# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Russian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-07-18 22:07:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n" #. Theme Name of the theme msgid "Twenty Sixteen" msgstr "Twenty Sixteen" #. Description of the theme msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere." msgstr "Twenty Sixteen — современная версия популярного дизайна для WordPress. Горизонтальный заголовок с дополнительной правой панелью идеально подходит для блогов и сайтов. В теме есть произвольная настройка цветов с красивыми встроенными схемами и гармоничная растяжимая сетка с ориентацией на мобильные устройства, внимание уделено даже мельчайшим деталям. С Twenty Sixteen ваш сайт будет прекрасно выглядеть на любых экранах." #: functions.php:204 msgid "Bright Red" msgstr "Ярко-красная" #: functions.php:199 msgid "Dark Red" msgstr "Темно-красная" #: functions.php:194 msgid "Medium Brown" msgstr "Средне-коричневая" #: functions.php:189 msgid "Dark Brown" msgstr "Темно-коричневая" #: functions.php:184 msgid "Light Blue" msgstr "Светло-синяя" #: functions.php:179 msgid "Bright Blue" msgstr "Ярко-синяя" #: functions.php:174 msgid "Blue Gray" msgstr "Сине-серая" #: functions.php:169 msgid "White" msgstr "Белая" #: functions.php:164 msgid "Light Gray" msgstr "Светло-серая" #: functions.php:159 msgid "Medium Gray" msgstr "Средне-серая" #: functions.php:154 msgid "Dark Gray" msgstr "Темно-серая" #. translators: %s: Post title. #: image.php:88 template-parts/content-page.php:39 #: template-parts/content.php:53 template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content-search.php:43 template-parts/content-single.php:47 msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Изменить «%s»" #. translators: %s: Post title. #: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:195 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Читать далее «%s»" #: inc/customizer.php:347 msgid "Red" msgstr "Красный" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "%s: 1 комментарий" #: searchform.php:16 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск…" #: searchform.php:13 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Искать:" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "Основное меню подвала" #: footer.php:30 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Меню социальных ссылок в подвале" #: functions.php:269 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Добавьте сюда виджеты, которые вы хотите разместить в боковой колонке." #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: template-parts/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: template-parts/content-none.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/content-none.php:22 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Не найдено" #. translators: %s: The post author display name. #: template-parts/biography.php:35 msgid "View all posts by %s" msgstr "Посмотреть все записи автора %s" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "Предыдущая запись:" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "Следующая запись:" #: single.php:41 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: single.php:38 msgid "Next" msgstr "Далее" #. translators: %s: The search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Метки" #: inc/template-tags.php:104 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: inc/template-tags.php:100 inc/template-tags.php:109 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Опубликовано" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Формат" #. translators: %s: Post title. #: inc/template-tags.php:53 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Добавить комментарий к записи %s" #: inc/template-tags.php:26 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Автор" #: functions.php:209 inc/customizer.php:357 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" #: inc/customizer.php:337 msgid "Gray" msgstr "Серый" #: inc/customizer.php:327 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" #: inc/customizer.php:242 msgid "Secondary Text Color" msgstr "Цвет второстепенного текста" #: inc/customizer.php:317 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: inc/customizer.php:221 msgid "Main Text Color" msgstr "Основной цвет текста" #: inc/customizer.php:176 msgid "Page Background Color" msgstr "Цвет фона страницы" #: inc/customizer.php:200 msgid "Link Color" msgstr "Цвет ссылок" #: single.php:31 image.php:107 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Опубликовано в%title" #: inc/customizer.php:153 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Основная цветовая схема" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:75 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Тема Twenty Sixteen требует WordPress версии 4.4 или выше. У вас версия %s. Пожалуйста, обновите WordPress и попробуйте ещё раз." #: image.php:77 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Полный размер" #: image.php:58 template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content.php:36 template-parts/content-single.php:26 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "Следующее изображение" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Предыдущее изображение" #: header.php:50 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: functions.php:419 msgid "expand child menu" msgstr "раскрыть дочернее меню" #: functions.php:420 msgid "collapse child menu" msgstr "свернуть дочернее меню" #: functions.php:330 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:322 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:281 functions.php:293 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "Отображается под содержимым на страницах и записях." #: functions.php:291 msgid "Content Bottom 2" msgstr "Под содержимым 2" #: functions.php:279 msgid "Content Bottom 1" msgstr "Под содержимым 1" #: functions.php:338 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:267 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #: functions.php:93 header.php:67 msgid "Social Links Menu" msgstr "Меню социальных ссылок" #: functions.php:92 header.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:63 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s: %1$s комментарий" msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" #: image.php:62 template-parts/content-page.php:28 #: template-parts/content.php:40 template-parts/content-single.php:30 #: search.php:46 archive.php:54 index.php:51 msgid "Page" msgstr "Страница" #: search.php:45 archive.php:53 index.php:50 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: search.php:44 archive.php:52 index.php:49 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ой! Страница не найдена." #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "Команда WordPress" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" #. Author URI of the theme #: footer.php:60 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"