# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-30 17:10:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a single product." msgstr "Отображение отдельного товара." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Single Product" msgstr "Отдельный товар" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the checkout button when the Mini Cart has products." msgstr "Блок, отображающий кнопку перехода к оформлению заказа, когда в мини-корзине есть товары." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Proceed to Checkout Button" msgstr "Кнопка оформления заказа мини-корзины" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Обводка" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Заливка" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the cart button when the Mini Cart has products." msgstr "Блок, отображающий кнопку перехода к содержимому корзины, когда в мини-корзине есть товары." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart View Cart Button" msgstr "Кнопка просмотра содержимого мини-корзины" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that shows the reviews for a product." msgstr "Блок, в котором отображаются отзывы о товаре." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Reviews" msgstr "Отзывы о товаре" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tab" msgstr "вкладка" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json msgctxt "block description" msgid "The product tab." msgstr "Вкладка товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json msgctxt "block title" msgid "Product tab" msgstr "Вкладка товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "excerpt" msgstr "отрывок" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "описание" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json msgctxt "block description" msgid "The product summary." msgstr "Подробное описание товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Product summary" msgstr "Описание товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "group" msgstr "группа" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "раздел" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json msgctxt "block description" msgid "The product section." msgstr "Раздел описания товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json msgctxt "block title" msgid "Product section" msgstr "Раздел товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-pricing/block.json msgctxt "block keyword" msgid "price" msgstr "цена" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-pricing/block.json msgctxt "block title" msgid "Product pricing" msgstr "Цена товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-pricing/block.json msgctxt "block description" msgid "A product price block with currency display." msgstr "Блок цены товара с указанием валюты." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "название" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json msgctxt "block keyword" msgid "name" msgstr "название" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The product name." msgstr "Компактное и понятное название товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Product name" msgstr "Название товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "галерея" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "изображения" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "изображение" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json msgctxt "block description" msgid "The product images." msgstr "Изображения, иллюстрирующие товар." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json msgctxt "block title" msgid "Product images" msgstr "Изображения товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/collapsible/block.json msgctxt "block description" msgid "Container with collapsible inner blocks." msgstr "Контейнер, способный сворачивать содержимое." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/collapsible/block.json msgctxt "block title" msgid "Collapsible" msgstr "Сворачиваемый" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json msgctxt "block keyword" msgid "track" msgstr "отслеживание" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json msgctxt "block description" msgid "The product track inventory fields." msgstr "Поля отслеживания запасов товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json msgctxt "block title" msgid "Product track inventory fields" msgstr "Отслеживание запасов" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sku" msgstr "артикул" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json msgctxt "block description" msgid "The product sku." msgstr "Артикул товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json msgctxt "block title" msgid "Product text control" msgstr "Текст товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fee" msgstr "комиссия" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json msgctxt "block description" msgid "The product shipping fee fields." msgstr "Поля комиссии за доставку товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json msgctxt "block title" msgid "Product shipping fee fields" msgstr "Комиссии за доставку" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dimensions" msgstr "габариты" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shipping" msgstr "доставка" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block description" msgid "The product shipping dimensions fields." msgstr "Поля габаритов товара при доставке." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block title" msgid "Product shipping dimensions fields" msgstr "Габариты товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sale" msgstr "распродажа" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "расписание" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json msgctxt "block description" msgid "The product schedule sale fields." msgstr "Поля расписания распродажи товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json msgctxt "block title" msgid "Product schedule sale fields" msgstr "Расписания распродажи" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio" msgstr "переключатель" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json msgctxt "block description" msgid "The product radio." msgstr "Управление переключателем товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json msgctxt "block title" msgid "Product radio control" msgstr "Переключатель товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json msgctxt "block keyword" msgid "minimum" msgstr "минимум" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "email" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json msgctxt "block keyword" msgid "inventory" msgstr "запасы" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json msgctxt "block description" msgid "Stock management minimum quantity." msgstr "Минимальное количество отслеживаемого запаса." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json msgctxt "block title" msgid "Stock level threshold" msgstr "Порог уровня запаса" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "input" msgstr "ввод" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkbox" msgstr "галочка" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "товары" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json msgctxt "block description" msgid "The product checkbox." msgstr "Управление галочкой товара." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json msgctxt "block title" msgid "Product checkbox control" msgstr "Галочка товара" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/conditional/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/conditional/block.json msgctxt "block description" msgid "Container to only conditionally render inner blocks." msgstr "Контейнер только для условного отображения внутренних блоков." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/conditional/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/conditional/block.json msgctxt "block title" msgid "Conditional" msgstr "Условный" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:814 msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow." msgstr "Дайте своим клиентам возможность отсрочки платежа, без процентов, и наблюдайте, как растут ваши продажи." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:813 msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later" msgstr "Zip Co - покупайте сейчас, платите потом" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:335 msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market." msgstr "Payoneer Checkout - это платформа обработки платежей следующего поколения, предоставляющая продавцам по всему миру решения и направления, необходимые им для достижения успеха на современном гиперконкурентном глобальном рынке." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:334 msgid "Payoneer Checkout" msgstr "Payoneer Checkout" #: packages/woocommerce-blocks/templates/notices/error.php:35 msgid "The following problems were found:" msgstr "Были обнаружены следующие проблемы:" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313 msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order." msgstr "Список доступных ID способов оплаты, которые можно использовать для обработки заказа." #. Translators: %s location name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:131 msgid "Pickup from %s:" msgstr "Самовывоз из %s:" #. translators: %s: Category name #: includes/wc-template-functions.php:1229 msgid "Visit product category %1$s" msgstr "Посетите категорию товара %1$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:584 msgid "Is HPOS sync enabled?" msgstr "Включена ли синхронизация HPOS?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:578 msgid "Order datastore." msgstr "Хранилище данных заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:560 msgid "Enforce approved download directories?" msgstr "Применять утверждённые директории загрузки?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:554 msgid "Is store connected to WooCommerce.com?" msgstr "Подключён ли магазин к WooCommerce.com?" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:465 msgid "Shipping fee" msgstr "Стоимость доставки" #. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get #. started? link closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:453 msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s." msgstr "Настройте стоимость доставки и введите размеры, используемые для точного расчета тарифа. %1$sКак начать?%2$s" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:450 msgid "Fees & dimensions" msgstr "Комиссия и габариты" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:425 msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods." msgstr "Клиенты смогут приобретать лишь один товар в одном заказе. Это особенно полезно для предметов, количество которых ограничено, таких как предметы искусства или изделия ручной работы." #. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory #. settings link closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:353 msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s" msgstr "Настройте запасы товара и управляйте ими, включая статус и доступное количество. %1$sУправление настройками отслеживания запасов магазина%2$s" #. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link #. closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:313 msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s." msgstr "Применяйте налоговую ставку, если товар подпадает под снижение налога или освобождение от него. %1$sУзнать больше%2$s." #. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link #. closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:229 msgid "Set a competitive price, put the product on sale, and manage tax calculations. %1$sHow to price your product?%2$s" msgstr "Устанавливайте конкурентоспособную цену, устанавливайте скидку на товар и управляйте налоговыми расчётами. %1$sКак назначать цену на товар?%2$s" #. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link #. closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:200 msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s." msgstr "Перетаскивайте изображения, загружайте новые или выбирайте файлы из своей библиотеки. Для достижения наилучших результатов используйте файлы JPEG размером 1000×1000 пикселей или больше. %1$sКак подготавливать изображения?%2$s." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:572 msgid "Is HPOS enabled?" msgstr "Включён ли HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774 msgid "HPOS enabled:" msgstr "HPOS включён:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:566 msgid "Is HPOS feature screen enabled?" msgstr "Включён ли экран функций HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:769 msgid "HPOS feature screen enabled:" msgstr "Включен экран функций HPOS:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42 msgid "Download for support" msgstr "Скачать для поддержки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:174 msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually." msgstr "Пока нет вариаций. Генерируйте их из всех добавленных атрибутов или создайте вариацию вручную." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 msgid "Generate variations" msgstr "Генерировать вариации" #. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product #. documentation #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:29 msgid "Add some attributes in the Attributes tab to generate variations. Make sure to check the Used for variations box. Learn more" msgstr "Добавьте некоторые атрибуты на вкладке Атрибуты для создания вариаций. Обязательно включите опцию Используется для вариаций. Узнать больше" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:27 msgid "Add existing" msgstr "Добавить существующий" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:67 msgid "Create value" msgstr "Создать значение" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436 msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product." msgstr "Если удалить этот атрибут, клиенты больше не смогут приобретать некоторые вариации данного товара." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11 msgid "New attribute" msgstr "Новый атрибут" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display related products." msgstr "Отображение сопутствующих товаров" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Products" msgstr "Сопутствующие товары" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json msgctxt "block description" msgid "Display Product Meta" msgstr "Отображение метаданных товара." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Meta" msgstr "Метаданные товара" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that allows your customers to see details and reviews about the product." msgstr "Блок, выводящий подробную информацию и отзывы о товаре." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Details" msgstr "Сведения о товаре" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation." msgstr "Отображение кнопки, позволяющий клиенту добавлять товар в свою корзину. Опции товара также будут отображаться в зависимости от типа товара (например: количество, вариация)." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart form" msgstr "Форма добавления в корзину" #. translators: %s coupon code. #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95 msgid "Coupon applied: \"%s\"." msgstr "Применяемый купон: \"%s\"." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:120 msgid "Optimize for faster checkout" msgstr "Оптимизация для более быстрого оформления заказа" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:119 msgid "Cart & Checkout Blocks" msgstr "Блоки корзины и оформления заказа" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214 msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free." msgstr "Экономьте время и деньги, печатая этикетки для доставки прямо со своего компьютера с помощью WooCommerce Shipping. Попробуйте WooCommerce Shipping бесплатно." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191 msgid "Available layouts -- single, dual, or both" msgstr "Доступные макеты: одинарный, двойной или оба" #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179 msgid "Learn more link ." msgstr "Ссылка на подробности." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165 msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}." msgstr "Ярлык плагина, используемый на https://wordpress.org/plugins/{slug}." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50 msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no" msgstr "Возвращает стандартные предложения партнера по доставке, если для параметра woocommerce_show_marketplace_suggestions установлено отрицательное значение." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:172 msgid "Array of transaction processors and their images." msgstr "Массив процессоров транзакций и их изображений." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTemplatesController.php:648 msgid "Shop" msgstr "Магазин" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-search-form.php:9 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search products…" msgstr "Искать товары…" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/no-products-found.php:11 msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search" msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Не найдено товаров, соответствующих вашему выбору." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:139 msgid "Basic details" msgstr "Основные сведения" #. translators: %s coupon code. #: includes/class-wc-ajax.php:1261 msgid "Coupon removed: \"%s\"." msgstr "Удален купон: \"%s\"." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56 msgid "Create variations" msgstr "Создать вариации" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:43 msgid "Learn more about creating variations" msgstr "Узнайте больше о создании вариаций" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:43 msgid "Offer customers multiple product options, like size and color. Start by creating a new custom attribute and enter available values (they’ll be shown as selectable product options)." msgstr "Предложение клиентам множество опций товара, таких как размер и цвет. Начните с создания нового произвольного атрибута и введите доступные значения (они будут отображаться в виде выбираемых параметров товара)." #. translators: %s: url for store settings #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:120 msgid "Disabled in store settings." msgstr "Отключено в магазина." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117 msgid "Stock management disabled in store settings" msgstr "Управление запасами отключено в настройках магазина" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:42 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Track stock quantity for this product" msgstr "Отслеживание количества товара на складе для данного товара" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:41 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:116 msgid "Stock management" msgstr "Управление запасами" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:15 msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled." msgstr "Приведённые ниже настройки применяются ко всем вариациям, в которых не включено ручное управление запасами." #. translators: %s: WC_DELIMITER #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:82 msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options." msgstr "Введите опции, из которых клиенты могут выбрать, например, “Синий” или ”Большой\". Используйте “%s” для разделения вариантов." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23 msgid "f.e. size or color" msgstr "например, размер или цвет" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84 msgid "Autodetect" msgstr "Автоопределение" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82 msgid "Character encoding of the file" msgstr "Кодировка символов файла" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433 msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute." msgstr "Убедитесь, что введены название и значения для каждого атрибута." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions." msgstr "Отображение уведомлений, адресованных покупателю, сгенерированные WooCommerce или расширениями." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Notices" msgstr "Уведомления магазина" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the number of products on the archive page or search result page." msgstr "Отображение количества товаров на страницах архивов или на странице результатов поиска." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Results Count" msgstr "Количество товаров на странице" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to change the sorting order of the products." msgstr "Возможность клиентам самим изменять порядок сортировки товаров." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json msgctxt "block title" msgid "Catalog Sorting" msgstr "Сортировка каталога" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages." msgstr "Позволяет покупателям отслеживать свое местоположение в магазине и возвращаться на родительские страницы." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Breadcrumbs" msgstr "Навигационные цепочки магазина" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product's images." msgstr "Отображение изображений товара." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Image Gallery" msgstr "Галерея изображений товара" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:50 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Powerful yet easy-to-use solution:" msgstr "Мощное, но простое в использовании решение:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:82 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "30-days free trial" msgstr "30-дневная бесплатная пробная версия" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:78 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Advance automated workflows" msgstr "Усовершенствованные автоматизированные процессы" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:74 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Connect selling channels easily" msgstr "Легко подключайте каналы продаж" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:67 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Shop for the best rates, in real-time" msgstr "Совершайте покупки по лучшим ценам в режиме реального времени" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:60 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Print labels from Royal Mail, Parcel Force, DPD, and many more" msgstr "Печатайте этикетки по стандартам Royal Mail, Parcel Force, DPD и других сервисов" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:166 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Optimize your full shipping process:" msgstr "Оптимизируйте весь процесс доставки:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:201 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Free shipping platform" msgstr "Платформа бесплатной доставки" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:197 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Quickly bulk print labels" msgstr "Быстрая массовая печать этикеток" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:190 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Access competitive shipping prices" msgstr "Получите лучшую цену на доставку" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:183 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Direct access to leading carriers" msgstr "Прямой доступ к ведущим логистическим системам" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:176 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Automated, real-time order import" msgstr "Автоматический импорт заказов в режиме реального времени" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:123 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "All-in-one shipping tool:" msgstr "Универсальный инструмент для доставки:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:153 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Start with a free plan" msgstr "Начните работу с бесплатным тарифным планом" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:149 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Self-service tracking & returns" msgstr "Отслеживание самообслуживания и возвратов" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:144 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Customize checkout options" msgstr "Настройка параметров оформления заказа" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Process orders in just a few clicks" msgstr "Обрабатывайте заказы всего за несколько кликов" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:133 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Print labels from 80+ carriers" msgstr "Печать этикеток на более чем 80 носителей" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Keep your customers informed with tracking notifications." msgstr "Информируйте своих клиентов с помощью уведомлений об отслеживании." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates." msgstr "Покупайте по лучшим ценам на доставку и получайте доступ к предопределённым скидкам." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Save money" msgstr "Экономьте деньги" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Automatically import order information to quickly print your labels." msgstr "Автоматически импортируйте информацию о заказах для быстрой печати этикеток." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Save time" msgstr "Экономьте время" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:662 msgid "⚠ This feature will be available soon. Stay tuned!" msgstr "⚠ Эта функция будет доступна в ближайшее время. Будьте в курсе!" #: src/Internal/Admin/Settings.php:295 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports" msgstr "Поле даты базы данных учитывается для отчётов о доходах и заказах." #: src/Internal/Admin/Settings.php:294 msgid "Date Type" msgstr "Тип даты" #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s" msgstr "Пропущены обязательные аргументы вкладки формы товара WooCommerce: %1$s" #: src/Admin/Features/NewProductManagementExperience.php:47 msgid "🌟‎ ‎ Thanks for the feedback. We’ll put it to good use!" msgstr "🌟 Спасибо за отзыв! Постараемся найти этому хорошее применение." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:104 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Неверные параметры: %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:82 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:93 msgid "Invalid parameter." msgstr "Неверный параметр." #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of #. measure. E.g. 3.14 cm. #: includes/wc-formatting-functions.php:1337 msgctxt "formatted dimensions" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure. #. E.g. 2.72 kg. #: includes/wc-formatting-functions.php:1311 msgctxt "formatted weight" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:34 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:49 msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Brand”." msgstr "Добавьте описательную информацию, которую клиенты смогут использовать для поиска этого товара в вашем магазине, например “Материал” или “Бренд”." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store." msgstr "Позволяет клиентам входить в свои учётные записи и выходить из них." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer account" msgstr "Учётная запись клиента" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shipping options and rates for your store." msgstr "Отображает варианты доставки и цены вашего магазина." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Select between shipping or local pickup." msgstr "Выберите между доставкой или самовывозом." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Method" msgstr "Способ доставки" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows local pickup options." msgstr "Показывает варианты самовывоза." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pickup Method" msgstr "Способ самовывоза" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:293 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Don't charge tax" msgstr "Не взимать налог" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:289 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Only shipping" msgstr "Только доставка" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:285 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Product and shipping" msgstr "Товар и доставка" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:281 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Charge sales tax on" msgstr "Взимать налог с продаж с" #. translators: 1: line break tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:634 msgid "" "%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n" "\t\t\t If you turn it off now, you will not be able to turn it back on." msgstr "" "%1$sЭта навигация скоро станет недоступной, пока мы вносим необходимые улучшения.\n" "\t\t\t Если вы выключите её сейчас, то не сможете включить его снова." #. translators: 1: line break tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:628 msgid "%1$s The development of this feature is currently on hold." msgstr "%1$sРазработка этой функции в настоящее время приостановлена." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:108 msgid "Try the new product editor (Beta)" msgstr "Попробуйте новый редактор товаров (бета-версия)" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:107 msgid "New product editor" msgstr "Новый редактор товаров" #. translators: 1: child product ID 2: parent product ID. #: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123 msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d." msgstr "Не удается загрузить дочерний товар %1$d при настройке разрешений на загрузку для товара %2$d." #. translators: %s is a meta_query key. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200 msgid "Invalid meta_query clause key: %s." msgstr "Недопустимый ключ выражения meta_query: %s." #. translators: %1$s the name of the class and method used. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:174 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:192 msgid "%1$s: The visibility of the custom orders table feature is now handled by the WooCommerce features engine. See the FeaturesController class, or go to WooCommerce - Settings - Advanced - Features." msgstr "%1$s: видимость функции таблицы пользовательских заказов теперь обрабатывается механизмом функций WooCommerce. Смотрите класс FeaturesController или перейдите в раздел WooCommerce > Настройки > Дополнительно." #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s" msgstr "Вам не хватает обязательных аргументов в разделе формы товара WooCommerce: %1$s" #. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266 msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s" msgstr "Вы пытались зарегистрировать дубликат формы %1$s с помощью формы WooCommerce: %2$s" #. translators: 1: missing class name. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256 msgid "%1$s class does not exist." msgstr "Класса %1$s не существует." #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s" msgstr "Недостаёт обязательных аргументов в поле формы товара WooCommerce: %1$s" #: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34 msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!" msgstr "Маркетинговый канал не может быть зарегистрирован, потому указанный ярлык уже занят!" #: src/Admin/API/ProductForm.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data." msgstr "К сожалению, вам не разрешено извлекать данные формы товара." #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:104 msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"." msgstr "Указанная категория рекомендаций недействительна. Допустимые значения: \"каналы\", \"расширения\"." #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77 msgid "Sorry, you cannot view marketing channels." msgstr "К сожалению, вы не можете просматривать маркетинговые каналы." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182 msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)." msgstr "Количество проблем/ошибок канала (например, ошибки, связанные с учётной записью, проблемы с синхронизацией товаров и т.д.)." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176 msgid "Status of the marketing channel's product listings." msgstr "Статус списков товаров маркетингового канала." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170 msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet." msgstr "URL страницы настроек или ссылка для завершения настройки/включения, если канал ещё не настроен." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165 msgid "Whether or not the marketing channel is set up." msgstr "Независимо от того, настроен маркетинговый канал или нет." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158 msgid "Path to the channel icon." msgstr "Путь к значку канала." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152 msgid "Description of the marketing channel." msgstr "Описание маркетингового канала." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146 msgid "Name of the marketing channel." msgstr "Название маркетингового канала." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140 msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug." msgstr "Строка уникального идентификатора расширения маркетингового канала, также известного как ярлык плагина." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199 msgid "URL to an image/icon for the campaign type." msgstr "URL изображения/значка типа кампаний." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193 msgid "URL to the create campaign page for this campaign type." msgstr "URL страницы создания кампании этого типа кампаний." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185 msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Название маркетингового канала, к которому относится данный тип кампаний." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179 msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Уникальный идентификатор маркетингового канала, к которому относится данный тип кампаний." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173 msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Маркетинговый канал, к которому относится данный тип кампаний." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167 msgid "Description of the marketing campaign type." msgstr "Описание типа маркетинговой кампании." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161 msgid "Name of the marketing campaign type." msgstr "Название типа маркетинговой кампании." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155 msgid "The unique identifier for the marketing campaign type." msgstr "Уникальный идентификатор типа маркетинговой кампании." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:201 msgid "Cost of the marketing campaign." msgstr "Стоимость маркетинговой кампании." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:195 msgid "URL to the campaign management page." msgstr "URL страницы управления кампанией." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:189 msgid "Title of the marketing campaign." msgstr "Название маркетинговой кампании." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:183 msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to." msgstr "Уникальный идентификатор маркетингового канала, к которому относится данная кампания." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:177 msgid "The unique identifier for the marketing campaign." msgstr "Уникальный идентификатор для маркетинговой кампании." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:867 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment 1" msgstr "Доставка 1" #. translators: %d: shipping package number #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:864 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment %d" msgstr "Доставка %d" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68 msgid "Invalid Rate ID." msgstr "Неверный ID тарифа." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39 msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages." msgstr "ID отправляемого пакета. Оставьте поле пустым, чтобы применить ко всем." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:233 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Optional cost to charge for local pickup." msgstr "Дополнительная плата за самовывоз." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:228 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost." msgstr "Если стоимость определена, эта опция определяет, применяются ли налоги к той сумме." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:219 msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout." msgstr "Если этот метод включен, он появится в окне оформления заказа на основе блоков." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:90 msgid "Pickup address" msgstr "Адрес самовывоза" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:88 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Pickup location" msgstr "Место выдачи" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout." msgstr "Разрешить клиентам выбирать самовывоз товара во время оформления заказа." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Add review" msgstr "Добавить отзыв" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:106 #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1 msgid "My Account" msgstr "Мой аккаунт" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:958 msgid "Unable to release actions from claim id %d." msgstr "Не удается освободить действия от ID заявки %d." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471 msgid "Unknown partial args matching value." msgstr "Неизвестные частичные аргументы, соответствующие значению." #. translators: %s: provided value type #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:450 msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided." msgstr "Тип значения для частичного сопоставления JSON не поддерживается. Должно быть либо целым числом, либо логическим значением, либо двойным, либо строковым. Предоставленный тип %s." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:433 msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version." msgstr "Частичное сопоставление JSON не поддерживается в вашей среде. Пожалуйста, проверьте свою версию MySQL /MariaDB." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471 msgid "async" msgstr "асинхронно" #. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin #. screen. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:195 msgid "Action Scheduler: %1$d past-due action found; something may be wrong. Read documentation »" msgid_plural "Action Scheduler: %1$d past-due actions found; something may be wrong. Read documentation »" msgstr[0] "Планировщик действий:найдено %1$d просроченное действие; возможно, что-то не так. Прочитать документацию" msgstr[1] "Планировщик действий:найдено %1$d просроченных действия; возможно, что-то не так. Прочитать документацию" msgstr[2] "Планировщик действий:найдено %1$d просроченных действий; возможно, что-то не так. Прочитать документацию" #. translators: 1: action hook. #: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:37 msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered." msgstr "Запланированное действие для %1$s не будет выполнено, так как обратные вызовы не зарегистрированы." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:96 msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled." msgstr "Похоже, что это действие постоянно завершается неудачей. Новый экземпляр не будет запланирован." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1437 msgid "Slug automatically generated from the product name." msgstr "Ярлык автоматически создан из названия товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1430 msgid "Permalink template for the product." msgstr "Шаблон постоянной ссылки товара." #. translators: %s is file path. #: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133 msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions." msgstr "Не удаётся создать или записать в %s в процессе экспорта CSV. Проверьте права доступа к файлам." #: includes/class-wc-countries.php:413 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to" msgstr "в страну" #: includes/class-wc-countries.php:413 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to the" msgstr "в страну" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json msgctxt "block title" msgid "Active Filters Controls" msgstr "Управление активными фильтрами" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received." msgstr "Спасибо за ваш заказ. Он находится в режиме ожидания до тех пор, пока не будет получено подтверждение получения платёжа." #. translators: %1$d order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1186 msgid "Unable to load the post record for order %1$d" msgstr "Не удаётся загрузить запись post для заказа %1$d" #. translators: 1: method name. #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:194 msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early." msgstr "%1$s был вызван, но типы заказов не были зарегистрированы: возможно, он был вызван слишком рано." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:269 msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "Это приведёт к удалению таблиц заказов. Для их повторного создания, необходимо включить функцию \"Высокопроизводительного хранилища заказов\" (в разделе Настройки > Дополнительно > Функции)." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:266 msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" feature is disabled (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "Это приведёт к удалению таблиц заказов. Таблицы могут быть удалены только в том случае, если функция \"Высокопроизводительного хранилища заказов\" отключена (в разделе Настройки > Дополнительно > Функции)." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178 msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce." msgstr "Продавайте на Amazon, eBay, Walmart и других сайтах напрямую из WooCommerce." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:168 msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce with %1$sCodisto%2$s" msgstr "Продавайте на Amazon, eBay, Walmart и других сайтах напрямую из WooCommerce с %1$sCodisto%2$s" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:177 msgid "Codisto for WooCommerce" msgstr "Codisto для WooCommerce" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:130 msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy." msgstr "Выставляйте свои товары перед покупателями, которые ищут идеи и вещи для приобретения." #. translators: %s is a custom order type. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:381 msgid "Invalid order type: %s." msgstr "Неверный тип заказа: %s." #. translators: %d order ID. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:335 msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist." msgstr "Предпринята попытка определить URL редактирования заказа %d, но такой заказ не обнаружен." #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67 msgid "Order type mismatch." msgstr "Несоответствие типа заказа." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609 msgid "Product attributes' functionality meets my needs." msgstr "Функциональность атрибутов товаров отвечает моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605 msgid "Product attributes are easy to use." msgstr "Атрибуты товаров просты в использовании." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578 msgid "The settings screen's functionality meets my needs." msgstr "Функциональность экрана настроек соответствует моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574 msgid "The settings screen is easy to use." msgstr "Экран настроек прост в использовании." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535 msgid "The product import process meets my needs." msgstr "Процесс импорта товара соответствует моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531 msgid "The product import process is easy to complete." msgstr "Процесс импорта товара легко завершить." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506 msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs." msgstr "Функциональность экрана сведений о товаре соответствует моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505 msgid "The product tag details screen is easy to use." msgstr "Экран сведений о метке товара прост в использовании." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488 msgid "The product category details screen's functionality meets my needs." msgstr "Функциональность экрана сведений о категории товара соответствует моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487 msgid "The product category details screen is easy to use." msgstr "Экран сведений о категории товара прост в использовании." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426 msgid "The order details screen's functionality meets my needs." msgstr "Функциональность экрана сведений о заказе соответствует моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422 msgid "The order details screen is easy to use." msgstr "Экран сведений о заказе прост в использовании." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393 msgid "The product update process meets my needs." msgstr "Процесс обновления товара отвечает моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389 msgid "The product update process is easy to complete." msgstr "Процесс обновления товара легко завершить." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360 msgid "The product creation screen's functionality meets my needs." msgstr "Функциональность экрана создания товара соответствует моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356 msgid "The product creation screen is easy to use." msgstr "Экран создания товара прост в использовании." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "The search's functionality meets my needs." msgstr "Функциональность поиска соответствует моим потребностям." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use." msgstr "Функция поиска в WooCommerce проста в использовании." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26 msgid "Discover where to find powerful store add-ons and integrations, with a WooCommerce Marketplace tour" msgstr "Узнайте, где найти мощные дополнения и интеграции для магазина, с помощью тура по каталогу WooCommerce" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:324 msgid "Displays products filtered by an attribute." msgstr "Отображение товаров, отфильтрованных по атрибуту." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:323 msgctxt "Template name" msgid "Products by Attribute" msgstr "Товары по атрибуту" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:65 msgid "LEARN MORE" msgstr "Узнать больше" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:60 msgid "We specialize in limited collections of handmade tableware. We collaborate with restaurants and cafes to create unique items that complement the menu perfectly. Please get in touch if you want to know more about our process and pricing." msgstr "Мы специализируемся на ограниченных коллекциях посуды ручной работы. Мы сотрудничаем с ресторанами и кафе для создания уникальных изделий, которые идеально дополняют меню. Свяжитесь с нами, если хотите узнать больше о нашем рабочем процессе и ценах." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:56 msgid "Marl is an independent studio and artisanal gallery." msgstr "Marl - это независимая студия и ремесленная галерея." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:52 msgid "ABOUT US" msgstr "О нас" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:43 msgid "Unique, one-of-a-kind pieces." msgstr "Уникальные, единственные в своём роде изделия." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:39 msgid "Enduring quality." msgstr "Неизменно высокое качество." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:35 msgid "Earthy, organic feel." msgstr "Ощущение натуральности и органичности." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:31 msgid "Timeless style." msgstr "Стиль вне времени." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:26 msgid "All items are 100% hand-made, using the potter’s wheel or traditional techniques." msgstr "Все изделия на 100% изготовлены вручную, с использованием гончарного круга или традиционных техник." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:22 msgid "Created with love and care in Australia." msgstr "Создано с любовью и заботой в Австралии." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:18 msgid "THE GOODS" msgstr "Товары" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:76 msgid "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose" msgstr "42% купро, 34% лён, 24% вискоза" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:72 msgid "Normal Fit" msgstr "Нормальная посадка" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:66 msgid "Button-down front for any type of mood or look." msgstr "С пуговицами по центру для любого настроения и образа." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:62 msgid "Versatile" msgstr "Универсальность" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:54 msgid "Half tuck into your pants or layer over." msgstr "Можно заправить в брюки наполовину или носить навыпуск." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:50 msgid "Fits your wardrobe" msgstr "Отлично подойдёт к другим вещам" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:44 msgid "Reflect your fashionable style." msgstr "Вы будете выглядеть модно." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:40 msgid "100% Woolen" msgstr "100% шерсть" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:22 msgid "Perfect for any look featuring a mid-rise, relax fitting silhouette." msgstr "Благодаря среднему поясу и свободному фасону идеально подойдёт для любого образа." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:15 msgid "The Eden Jacket" msgstr "Осенняя куртка" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:14 msgid "Our early autumn collection is here." msgstr "Наша коллекция для ранней осени уже здесь." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:10 msgid "Just arrived" msgstr "Новое поступление" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 msgid "Product published. %1$sView Product%2$s" msgstr "Товар опубликован. %1$sОткрыть товар%2$s" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s" msgstr "Товар обновлен. %1$sОткрыть товар%2$s" #. translators: %1$s: maximum file size #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435 msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s." msgstr "Для достижения наилучших результатов загружайте файлы в формате JPEG или PNG размером 1000x1000 пикселей или больше. Максимальный размер загружаемого файла: %1$s." #: i18n/states.php:1837 msgid "Chernihivshchyna" msgstr "Черниговская область" #: i18n/states.php:1836 msgid "Cherkashchyna" msgstr "Черкасская область" #: i18n/states.php:1835 msgid "Khmelnychchyna" msgstr "Хмельницкая область" #: i18n/states.php:1834 msgid "Khersonshchyna" msgstr "Херсонская область" #: i18n/states.php:1833 msgid "Kharkivshchyna" msgstr "Харьковская область" #: i18n/states.php:1832 msgid "Ternopilshchyna" msgstr "Тернопольская область" #: i18n/states.php:1831 msgid "Sumshchyna" msgstr "Сумская область" #: i18n/states.php:1830 msgid "Rivnenshchyna" msgstr "Ровненская область" #: i18n/states.php:1829 msgid "Poltavshchyna" msgstr "Полтавская область" #: i18n/states.php:1828 msgid "Odeshchyna" msgstr "Одесская область" #: i18n/states.php:1827 msgid "Mykolayivschyna" msgstr "Николаевская область" #: i18n/states.php:1826 msgid "Lvivshchyna" msgstr "Львовская область" #: i18n/states.php:1825 msgid "Crimea" msgstr "Крым" #: i18n/states.php:1824 msgid "Sevastopol" msgstr "Севастополь" #: i18n/states.php:1823 msgid "Kirovohradschyna" msgstr "Кировоградская область" #: i18n/states.php:1822 msgid "Kyivshchyna" msgstr "Киевская область" #: i18n/states.php:1821 msgid "Kyiv" msgstr "Киев" #: i18n/states.php:1820 msgid "Prykarpattia" msgstr "Прикарпатье" #: i18n/states.php:1819 msgid "Zaporizhzhya" msgstr "Запорожская область" #: i18n/states.php:1818 msgid "Zakarpattia" msgstr "Закарпатская область" #: i18n/states.php:1817 msgid "Zhytomyrshchyna" msgstr "Житомирская область" #: i18n/states.php:1816 msgid "Donechchyna" msgstr "Донецкая область" #: i18n/states.php:1815 msgid "Dnipropetrovshchyna" msgstr "Днепропетровская область" #: i18n/states.php:1814 msgid "Luhanshchyna" msgstr "Луганская область" #: i18n/states.php:1813 msgid "Volyn" msgstr "Волынская область" #: i18n/states.php:1812 msgid "Vinnychchyna" msgstr "Винницкая область" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Rating Controls" msgstr "Управление фильтром по рейтингу" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:416 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:402 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Don't allow purchases" msgstr "Не разрешать покупки" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:395 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Allow purchases, but notify customers" msgstr "Разрешать покупки, но уведомлять клиентов" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:391 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Allow purchases" msgstr "Разрешить покупки" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:387 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "When out of stock" msgstr "Когда нет в наличии" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:81 msgid "Learn more here" msgstr "Подробности здесь" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75 msgid "Payments made simple with WooCommerce Payments" msgstr "Платежи упрощаются при помощи WooCommerce Payments" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:72 msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooCommerce Payments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce." msgstr "Недавно мы спросили вас, хотите ли вы получить больше информации о WooCommerce Payments. Запустите свой бизнес и управляйте платежами в одном месте с решением, построенным и поддерживаемым WooCommerce." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252 msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)." msgstr "Список атрибутов (значений таксономии), присвоенных товару. Для вариативных товаров они сопоставляются с вариациями (см. поле \"вариации\")." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:538 msgid "Add price" msgstr "Указать цену" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785 msgid "Is data sync enabled for HPOS?" msgstr "Включена ли синхронизация данных для HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:784 msgid "HPOS data sync enabled:" msgstr "Включена синхронизация данных HPOS:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780 msgid "Datastore currently in use for orders." msgstr "Хранилище данных, используемое в настоящее время для заказов." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:779 msgid "Order datastore:" msgstr "Хранилище данных заказа:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:234 msgid "Add prices" msgstr "Указать цены" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:229 msgid "Add price to all variations that don't have a price" msgstr "Укажите цены всех вариаций, у которых их нет" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:196 msgid " says" msgstr " говорит" #: i18n/states.php:1560 msgid "Ziguinchor" msgstr "Зигиншор" #: i18n/states.php:1559 msgid "Thiès" msgstr "Тиес" #: i18n/states.php:1558 msgid "Tambacounda" msgstr "Тамбакунда" #: i18n/states.php:1557 msgid "Saint-Louis" msgstr "Сен-Луи" #: i18n/states.php:1556 msgid "Sédhiou" msgstr "Седиу" #: i18n/states.php:1555 msgid "Matam" msgstr "Матам" #: i18n/states.php:1554 msgid "Louga" msgstr "Луга" #: i18n/states.php:1553 msgid "Kaolack" msgstr "Каолак" #: i18n/states.php:1552 msgid "Kédougou" msgstr "Кедугу" #: i18n/states.php:1551 msgid "Kolda" msgstr "Колда" #: i18n/states.php:1550 msgid "Kaffrine" msgstr "Кафрин" #: i18n/states.php:1549 msgid "Fatick" msgstr "Фатик" #: i18n/states.php:1548 msgid "Dakar" msgstr "Дакар" #: i18n/states.php:1547 msgid "Diourbel" msgstr "Диурбель" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Stock Controls" msgstr "Элементы управления фильтрацией по наличию" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by rating." msgstr "Разрешить клиентам фильтровать сетку товаров по рейтингу." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Price Controls" msgstr "Элементы управления фильтрацией по цене" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells products." msgstr "Показывает товары для перекрёстных продаж." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells Products" msgstr "Товары для перекрёстных продаж в корзине" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells block." msgstr "Показывает блок для перекрёстных продаж." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells" msgstr "Перекрёстные продажи в корзине" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Attribute Controls" msgstr "Элементы управления фильтрацией по атрибутам" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by rating" msgstr "Фильтрация по рейтингу" #. translators: %s = name of a WooCommerce feature #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1075 msgid "Incompatible with '%s'" msgstr "Несовместимо с функцией \"%s\"" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1073 msgid "Incompatible with WooCommerce features" msgstr "Несовместимо с функциями WooCommerce" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:973 msgid "Manage WooCommerce features" msgstr "Управление функциями WooCommerce" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:966 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Плагин не следует активировать из-за несовместимости с используемыми функциями WooCommerce: %1$s, %2$s и ещё %3$d." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:959 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Плагин не следует активировать из-за несовместимости с используемыми функциями WooCommerce: %1$s и %2$s." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:953 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Этот плагин несовместим с включенной функцией WooCommerce «%s», его не следует активировать." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:894 msgid "View all plugins - Manage WooCommerce features" msgstr "Просмотр всех плагинов - управление функционалом WooCommerce" #. translators: %s is a feature name. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:888 msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature." msgstr "Вы просматриваете активные плагины, не совместимые с функцией «%s»." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:885 msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features." msgstr "Вы просматриваете активные плагины, не совместимые с активированными на данный момент функциями WooCommerce." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:842 msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please review the details." msgstr "WooCommerce обнаружил, что некоторые активные плагины несовместимы с активированными на данный момент функциями WooCommerce. Просмотрите сведения." #. translators: %s = URL of the plugins page #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:704 msgid " Manage incompatible plugins" msgstr " Управление несовместимыми плагинами" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:684 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: %1$s, %2$s and %3$d more active plugin isn't compatible with it" msgid_plural "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it. There are %3$d other incompatible plugins." msgstr[0] "⚠ Не активируйте эту функцию: с ней несовместимы %1$s, %2$s и ещё %3$d активных плагина (-ов)" msgstr[1] "⚠ Не активируйте эту функцию: с ней несовместимы активные плагины %1$s и %2$s. Есть другие несовместимые плагины (%3$d)." msgstr[2] "⚠ Не активируйте эту функцию: с ней несовместимы активные плагины %1$s и %2$s. Есть другие несовместимые плагины (%3$d)." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:677 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it." msgstr "⚠ Эту функцию не следует включать: плагины %1$s и %2$s активны и несовместимы с ней." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:673 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled, the %s plugin is active and isn't compatible with it." msgstr "⚠ Эту функцию не следует включать, плагин %s активен и несовместим с ним." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:621 msgid "WooCommerce Admin has been disabled" msgstr "WooCommerce Admin отключен" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:583 msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!" msgstr "Этот функционал является либо экспериментальным, либо неполным. Включайте его на свой страх и риск!" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:581 msgid "Experimental features" msgstr "Экспериментальный функционал" #. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:270 msgid "%1$s should be called inside the %2$s action." msgstr "%1$s следует вызывать внутри действия %2$s." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:114 msgid "Enable the high performance order storage feature." msgstr "Включите функционал высокопроизводительного хранения заказов." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:113 msgid "High-Performance order storage (COT)" msgstr "Высокопроизводительное хранилище заказов (COT)" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228 msgid "Missing table info for query arg." msgstr "Отсутствует информация о таблице для аргумента запроса." #. translators: %s = URL of the custom data stores settings page #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:530 msgid "Manage orders synchronization" msgstr "Управление синхронизацией заказов" #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:510 msgid "⚠ There's one order pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ Обнаружен один ожидающий синхронизации заказ из таблицы записей в таблицу заказов. Данная функция не должна быть отключена до тех пор, пока этот заказ не будет синхронизирован." msgstr[1] "⚠ Обнаружено %%1$d ожидающих синхронизации заказа из таблицы записей в таблицу заказов. Данная функция не должна быть отключена до тех пор, пока этот заказ не будет синхронизирован." msgstr[2] "⚠ Обнаружено %%1$d ожидающих синхронизации заказов из таблицы записей в таблицу заказов. Данная функция не должна быть отключена до тех пор, пока этот заказ не будет синхронизирован." #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:500 msgid "⚠ There's one order pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ Обнаружен один ожидающий синхронизации заказ из таблицы заказов в таблицу записей. Данная функция не должна быть отключена до тех пор, пока этот заказ не будет синхронизирован." msgstr[1] "⚠ Обнаружено %1$d ожидающих синхронизации заказа из таблицы заказов в таблицу записей. Данная функция не должна быть отключена до тех пор, пока этот заказ не будет синхронизирован." msgstr[2] "⚠ Обнаружено %1$d ожидающих синхронизации заказов из таблицы заказов в таблицу записей. Данная функция не должна быть отключена до тех пор, пока этот заказ не будет синхронизирован." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:773 msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s" msgstr "Создавайте рекламные кампании и охватите миллиард пользователей по всему миру с помощью %1$sTikTok для WooCommerce%2$s" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:271 msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead." msgstr "Команда миграции устарела. Вместо неё используйте «sync»." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:230 msgid "Sync completed." msgstr "Синхронизация завершена." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:227 msgid "No orders were synced." msgstr "Заказы не были синхронизированы." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:85 msgid "Add existing attribute" msgstr "Добавить существующий атрибут" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:84 msgid "Add custom attribute" msgstr "Добавить произвольный атрибут" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status." msgstr "Разрешить клиентам фильтровать сетку по состоянию запасов товаров." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter Block" msgstr "Блок фильтрации" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range." msgstr "Позвольте клиентам фильтровать сетку продуктов, выбирая ценовой диапазон." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that display the content of the Mini Cart." msgstr "Содержит блоки, отображающие содержимое мини-корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Highlight a product or variation." msgstr "Выделите товар или вариант." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color." msgstr "Разрешить клиентам фильтровать сетку товаров по одному или нескольким атрибутам, например по цвету." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the currently active filters." msgstr "Отображение текущих активных фильтров." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:169 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:252 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "List price" msgstr "Розничная цена" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175 msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s." msgstr "Работать с заказами можно в %1$sприложении%2$s." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146 msgid "%1$sManage the order%2$s with the app." msgstr "%1$sУправляйте заказом%2$s с помощью приложения." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114 msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app." msgstr "%1$sПолучайте платежи без проблем%2$s от своих клиентов где угодно с помощью нашего мобильного приложения." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1974 msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored." msgstr "Что-то пошло не так при попытке восстановить заказ %d из мусорной корзины. Его восстановить невозможно." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1938 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored." msgstr "Предыдущий статус заказа %1$d (\"%2$s\") недействителен. Его восстановить невозможно." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1926 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead." msgstr "Предыдущий статус заказа %1$d (\"%2$s\") недействителен. Он был переведён в статус \"на утверждении\"." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1908 msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"." msgstr "Заказ %1$d нельзя восстановить из мусорной корзины: он уже был переведен в статус \"%2$s\"." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27 msgid "Get the free WooCommerce mobile app" msgstr "Получить бесплатное приложение WooCommerce" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:447 msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler." msgstr "Указана страна для этого магазина в мастере установки или нет." #: src/Admin/API/Notes.php:824 msgid "Registers whether the note is read or not" msgstr "Регистрирует, прочли примечание или нет" #: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack не подключён." #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58 msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow." msgstr "Эл. письма \"Новая учётная запись\" отправляются, когда клиент регистрируется во время оформления заказа." #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:165 msgid "The WooCommerce Blocks plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been deactivated. Please update to the latest version of WooCommerce." msgstr "Для плагина WooCommerce Blocks требуется более новая версия WooCommerce, поэтому он был деактивирован. Обновите WooCommerce до последней версии." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:605 msgid "Empty Mini Cart Message" msgstr "Сообщение о пустой мини-корзине" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2020 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2401 msgid "Ensure meta_data excludes specific keys." msgstr "Убедитесь, что meta_data исключает определённые ключи." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2011 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2392 msgid "Limit meta_data to specific keys." msgstr "Укажите в meta_data только определённые ключи." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292 msgid "Unsupported argument type provided as value." msgstr "В качестве значения указан неподдерживаемый тип аргумента." #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171 msgid "Invalid password. Generate a new one from %s." msgstr "Неверный пароль. Создайте новый в %s." #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166 msgid "Connection password:" msgstr "Пароль для подключения:" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165 msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s" msgstr "Если у вас нет пароля для приложения (это не пароль для вашей учётной записи), создайте его в %s" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157 msgid "Your store is already connected." msgstr "Ваш магазин уже подключён." #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118 msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?" msgstr "Вы действительно хотите отключить свой магазин от WooCommerce.com?" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115 msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command." msgstr "Ваш магазин не подключен к WooCommerce.com. Выполните команду \"wp wc com connect\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432 msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)." msgstr "Клиенты могут по-прежнему сохранить файл на своём устройстве, но по умолчанию файл будет открыт, а не загружен (не работает с переадресацией)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428 msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device." msgstr "Открывайте загружаемые файлы в браузере, вместо того чтобы сохранять их на устройстве." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427 msgid "Open in browser" msgstr "Открыть в браузере" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432 msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page." msgstr "Опишите этот товар с помощью 1–2 коротких предложений. Это описание будет отображаться в верхней части страницы." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?" msgstr "Опишите этот товар. Что делает его уникальным? Каковы его наиболее важные особенности?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430 msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management." msgstr "Типы товара определяют доступные особенности товара и атрибуты, например загружаемые файлы и варианты. Они также используются для аналитики и управления запасами." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429 msgid "Variable – a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes." msgstr "С вариантами — товар с вариантами, каждый из которых может иметь свой артикул, цену, опцион и т. д. Например, имеются футболки разного цвета и/или размера." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428 msgid "External or Affiliate – one that you list and describe on your website but is sold elsewhere." msgstr "Внешний или аффилированный — товар, который вы указываете и описываете на своём веб-сайте, но продаётся в другом месте." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427 msgid "Grouped – a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses." msgstr "Сборный — коллекция связанных товаров, которые можно приобрести по-отдельности и которые включат в себя только простые товары. Например, набор из шести стеклянных бокалов." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426 msgid "Simple – covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book." msgstr "Простой — подходит для большинства товаров, которые можно продавать. Простые товары могут быть доставлены и не имеют опций. Например, книга." #: i18n/states.php:177 msgid "Sofia District" msgstr "Sofia District" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display products from your store in a grid layout." msgstr "Отображение товаров магазина в виде сетки." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json msgctxt "block title" msgid "All Products" msgstr "Все товары" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products from your selected categories." msgstr "Отображение сетки товаров из отмеченных категорий." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Category" msgstr "Товары по категории" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Show all product categories as a list or dropdown." msgstr "Отображение всех категорий товаров в виде выпадающего списка." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Categories List" msgstr "Список категорий товаров" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your all-time best selling products." msgstr "Отображение сетки самых продаваемых товаров магазина за всё время." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json msgctxt "block title" msgid "Best Selling Products" msgstr "Самые продаваемые товары" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Невозможно изменить этот элемент, так как он находится в корзине. Восстановите его и повторите попытку." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:140 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results." msgstr "Эти данные будут показываться на странице товара, страницах рубрик, в социальных сетях и в результатах поиска." #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67 msgid "Buy one of this item" msgstr "Купить один такой товар" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 msgid "Postcode / ZIP:" msgstr "Почтовый индекс:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:79 msgid "City:" msgstr "Город:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:30 msgid "Country / region:" msgstr "Страна/регион:" #: templates/cart/cart.php:29 msgid "Thumbnail image" msgstr "Миниатюра" #. Translators: %s is a table identifier. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1187 msgid "Invalid table id: %s." msgstr "Недопустимый идентификатор таблицы: %s." #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:803 msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery." msgstr "Невозможно использовать повторно псевдоним таблицы \"%s\" в OrdersTableQuery." #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:789 msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery" msgstr "Невозможно использовать \"%s\" в качестве псевдонима таблицы в OrdersTableQuery" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1006 msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()" msgstr "Недопустимый идентификатор заказа в вызове read_multiple()" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:122 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram." msgstr "Публикуйте списки товаров и создавайте объявления в Facebook и Instagram." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:114 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with Facebook for WooCommerce" msgstr "Публикуйте списки товаров и создавайте объявления в Facebook и Instagram с помощью плагина Facebook for WooCommerce" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86 msgid "You don't have permission to create a new order" msgstr "У вас нет прав на создание нового заказа" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71 msgid "You do not have permission to edit this order" msgstr "У вас нет прав на редактирование этого заказа" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63 msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Попытка изменить несуществующий заказ. Может быть, она удалена?" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:376 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:170 msgid "Add Custom Field" msgstr "Добавить произвольное поле" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:157 msgid "Enter new" msgstr "Введите новое" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145 msgid "— Select —" msgstr "— Выбрать —" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:136 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:386 msgid "Value" msgstr "Значение" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:131 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Добавить произвольное поле:" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag. #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s." msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к заказу метаданные, которые вы можете %1$sиспользовать в своей теме%2$s." #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:155 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:787 msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app." msgstr "Используя WooCommerce Payments, вы можете безопасно принимать карты основных платёжных систем, Apple Pay и оплату более чем в 100 валютах. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку. Кроме того, вы сможете принимать очные платежи с помощью мобильного приложения Woo." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:710 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:752 msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees." msgstr "Используя WooCommerce Payments, можно безопасно принимать оплату с карт основных платёжных систем и Apple Pay более чем в 100 валютах. Отслеживайте денежные потоки и управляйте регулярными поступлениями напрямую из панели администратора своего магазина. Платить за подключение и обслуживание не требуется." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52 msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no" msgstr "Если для параметров woocommerce_show_marketplace_suggestions и woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden задано значение \"Нет\", система возвращает рекомендации по оплате по умолчанию" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:328 msgid "Displays search results for your store." msgstr "Отображает результаты поиска товаров в пределах магазина." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:320 msgid "Displays products filtered by a tag." msgstr "Отображает товары, отфильтрованные по метке." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:316 msgid "Displays products filtered by a category." msgstr "Отображает товары, отфильтрованные по категории." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:312 msgid "Displays your products." msgstr "Отображает ваши товары." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:308 msgid "Displays a single product." msgstr "Отображает один товар." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165 msgid "List of cross-sells items related to cart items." msgstr "Список кросселов, связанных с товарами в корзине." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:126 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Не удалось зарегистрировать файл \"%s\" в качестве шаблона блока (не указан заголовок)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:105 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Не удалось зарегистрировать файл \"%1$s\" в качестве шаблона блока (недопустимый ярлык \"%2$s\")" #. translators: %s: file name. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:90 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Не удалось зарегистрировать файл \"%s\" в качестве шаблона блока (не указан ярлык)" #. translators: %d is an order ID. #: includes/class-wc-order-factory.php:100 msgid "Could not find classname for order ID %d" msgstr "Не удалось найти название класса ID заказа %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:678 msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing." msgstr "Отсутствуют дата, час, минута и/или секунда заказа." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:589 msgid "Payment method is missing." msgstr "Отсутствует способ оплаты." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:585 msgid "Order status is missing." msgstr "Отсутствует статус заказа." #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:220 msgid "Add New (MVP)" msgstr "Добавить (MVP)" #. translators: %s: Total count of terms available for the attribute #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394 msgid "%s terms" msgstr "Меток: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391 msgid "1 term" msgstr "1 метка" #. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 msgid "%1$s... (%2$s more)" msgstr "%1$s... (ещё %2$s)" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Wow your shoppers" msgstr "Вау, ваши покупатели" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1631 msgid "Could not persist order to database table \"%s\"." msgstr "Не удалось сохранить заказ в таблице базы данных \"%s\"." #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1607 msgid "Could not create order in posts table." msgstr "Не удалось создать заказ в таблице записей." #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1304 msgid "%s order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Статус %s заказа изменился." msgstr[1] "Статус %s заказов изменился." msgstr[2] "Статус %s заказов изменился." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1233 msgid "Order status changed by bulk edit." msgstr "Статус заказа изменён массовой правкой." #. translators: %s: is referring to the plugin's name. #: src/Internal/Admin/Loader.php:111 msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin." msgstr "Плагин %1$s деактивирован, так как последние улучшения теперь включены в плагин %2$s." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed #. orders and %3$d is the execution time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:204 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds" msgstr "Пакет %1$d (заказов: %2$d) выполнен за %3$d сек." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:69 msgid "By using WooCommerce Payments you agree to be bound by our Terms of Service and acknowledge that you have read our Privacy Policy" msgstr "Используя WooCommerce Payments, вы соглашаетесь с этими Условиями обслуживания и подтверждаете, что ознакомились с данной Политикой конфиденциальности" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:30 msgid "Set up WooCommerce Payments" msgstr "Настройка WooCommerce Payments" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26 msgid "Review shipping options" msgstr "Просмотр вариантов доставки" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:332 msgid "Template used to display the Mini Cart drawer." msgstr "Шаблон для отображения выезжающей панели мини-корзины." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:331 msgctxt "Template name" msgid "Mini Cart" msgstr "Мини-корзина" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:327 msgctxt "Template name" msgid "Product Search Results" msgstr "Результаты поиска товара" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:319 msgctxt "Template name" msgid "Products by Tag" msgstr "Товары по метке" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:315 msgctxt "Template name" msgid "Products by Category" msgstr "Товары по категории" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:311 msgctxt "Template name" msgid "Product Catalog" msgstr "Каталог товаров" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:307 msgctxt "Template name" msgid "Single Product" msgstr "Отдельный товар" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:101 msgid "A valid prop name must be specified" msgstr "Укажите допустимое название свойства" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:96 msgid "A valid event name must be specified." msgstr "Необходимо указать допустимое название события." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:81 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:180 msgctxt "Order date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "d.m.Y H:i" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:240 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 msgid "Discover other payment providers" msgstr "Откройте для себя другие платёжные системы" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:237 msgid "Discover additional payment providers" msgstr "Откройте для себя дополнительные платёжные системы" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Finish set up" msgstr "Завершение настройки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page." msgstr "Выберите значение формы по умолчанию, если нужно, чтобы определённый вариант уже был выбран, когда пользователь посещает страницу продукта." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:170 msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods." msgstr "Включите опцию, чтобы клиенты могли покупать только 1 товар в одном заказе. Это особенно полезно для предметов, количество которых ограничено, например, произведений искусства или товаров ручной работы." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:166 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:420 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Limit purchases to 1 item per order" msgstr "Ограничение покупок до 1 товара в заказе" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "d.m.Y H:i" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected attributes." msgstr "Отображение сетки товаров с указанными параметрами." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Attribute" msgstr "Товары по атрибуту" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected tags." msgstr "Отображение сетки товаров, с выбранными метками." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Tag" msgstr "Товары по метке" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid." msgstr "Отображение в виде сетки выбранные вручную товары." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Handpicked Products" msgstr "Выбранные вручную товары" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Hand-picked Products" msgstr "Выбранные вручную товары" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:438 msgid "Database transaction isolation level to use" msgstr "Уровень изоляции транзакций базы данных для использования" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:431 msgid "Use database transactions for the orders data synchronization" msgstr "Использовать транзакции базы данных для синхронизации данных заказов" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No pending reviews" msgstr "Отзывов в ожидании нет" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 msgid "No approved reviews" msgstr "Одобренных отзывов нет" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No reviews" msgstr "Отзывов нет" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457 msgid "%s pending review" msgid_plural "%s pending reviews" msgstr[0] "%s отзыв в ожидании" msgstr[1] "%s отзыва в ожидании" msgstr[2] "%s отзывов в ожидании" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451 msgid "%s approved review" msgid_plural "%s approved reviews" msgstr[0] "%s одобренный отзыв" msgstr[1] "%s одобренных отзыва" msgstr[2] "%s одобренных отзывов" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445 msgid "%s review" msgid_plural "%s reviews" msgstr[0] "%s отзыв" msgstr[1] "%s отзыва" msgstr[2] "%s отзывов" #. translators: %s: Star rating (1-5). #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392 msgid "%s-star rating" msgstr "%s-звёздочный рейтинг" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383 msgid "Filter by review rating" msgstr "Фильтрация по оценкам в отзывах" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374 msgid "All ratings" msgstr "Все рейтинги" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356 msgid "Filter by review type" msgstr "Фильтрация по типу отзыва" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350 msgid "Replies" msgstr "Ответы" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349 msgid "All types" msgstr "Все типы" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистить спам" #. translators: 1: number representing a rating #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225 msgid "%1$d out of 5" msgstr "%1$d из 5" #. translators: Review time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: %s: Parent review link with review author name. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001 msgid "In reply to %s." msgstr "В ответ на %s." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929 msgid "Select review" msgstr "Выберите отзыв" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913 msgid "No reviews found." msgstr "Отзывов не найдено." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911 msgid "No reviews awaiting moderation." msgstr "Нет отзывов, ожидающих модерации." #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781 msgctxt "product reviews" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "В мусорке (%s)" msgstr[1] "В мусорке (%s)" msgstr[2] "В мусорке (%s)" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774 msgctxt "product reviews" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Спам (%s)" msgstr[1] "Спам (%s)" msgstr[2] "Спам (%s)" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767 msgctxt "product reviews" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Одобрен (%s)" msgstr[1] "Одобрено (%s)" msgstr[2] "Одобрено (%s)" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760 msgctxt "product reviews" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "В ожидании (%s)" msgstr[1] "В ожидании (%s)" msgstr[2] "В ожидании (%s)" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753 msgctxt "product reviews" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686 msgctxt "review" msgid "Not spam" msgstr "Не спам" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680 msgctxt "review" msgid "Mark as spam" msgstr "Пометить как спам" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Отправлен" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617 msgctxt "column name" msgid "Review" msgstr "Отзыв" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615 msgid "Author" msgstr "Автор" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614 msgctxt "review type" msgid "Type" msgstr "Тип" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204 msgid "Reply" msgstr "Ответ" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567 msgid "Reply to this review" msgstr "Ответить на этот отзыв" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558 msgid "Quick Edit" msgstr "Быстрая правка" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557 msgid "Quick edit this review inline" msgstr "Быстрое редактирование этого отзыва" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545 msgid "Edit this review" msgstr "Изменить этот отзыв" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "В мусорку" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521 msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить безвозвратно" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501 msgctxt "review" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500 msgid "Restore this review from the spam" msgstr "Восстановить отзыв из спама" #. translators: "Mark as spam" link. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491 msgid "Mark this review as spam" msgstr "Пометить этот отзыв как спам" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473 msgid "Approve this review" msgstr "Одобрить этот отзыв" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672 msgid "Unapprove" msgstr "Отклонить" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481 msgid "Unapprove this review" msgstr "Отклонить этот отзыв" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:91 msgid "Visit new location" msgstr "Открыть новый раздел" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:89 msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews." msgstr "Отзывами о товарах теперь можно управлять в разделе Товары > Отзывы." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:88 msgid "Product reviews have moved!" msgstr "Отзывы товаров перемещены!" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:607 msgid "Search Reviews" msgstr "Поиск отзывов" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:557 msgid "Moderate Review" msgstr "Модерация отзыва" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:556 msgid "Moderate Review Reply" msgstr "Модерировать ответ на отзыв" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:553 msgid "Edit Review" msgstr "Изменить отзыв" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:552 msgid "Edit Review Reply" msgstr "Изменить ответ на отзыв" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:458 msgid "%s review permanently deleted" msgid_plural "%s reviews permanently deleted" msgstr[0] "%s отзыв безвозвратно удалён" msgstr[1] "%s отзыва безвозвратно удалены" msgstr[2] "%s отзывов безвозвратно удалено" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:453 msgid "%s review restored from the Trash" msgid_plural "%s reviews restored from the Trash" msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из мусорки" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из мусорки" msgstr[2] "%s комментариев восстановлено из мусорки" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448 msgid "%s review moved to the Trash." msgid_plural "%s reviews moved to the Trash." msgstr[0] "%s отзыв брошен в мусорку." msgstr[1] "%s отзыва брошены в мусорку." msgstr[2] "%s отзывов брошено в мусорку." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:442 msgid "%s review restored from the spam" msgid_plural "%s reviews restored from the spam" msgstr[0] "%s отзыв восстановлен из спама" msgstr[1] "%s отзыва восстановлены из спама" msgstr[2] "%s отзывов восстановлено из спама" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437 msgid "%s review marked as spam." msgid_plural "%s reviews marked as spam." msgstr[0] "%s отзыв помечен как спам." msgstr[1] "%s отзыва помечены как спам." msgstr[2] "%s отзывов помечено как спам." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:431 msgid "%s review unapproved" msgid_plural "%s reviews unapproved" msgstr[0] "%s отзыв отклонён" msgstr[1] "%s отзыва отклонено" msgstr[2] "%s отзывов отклонено" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:426 msgid "%s review approved" msgid_plural "%s reviews approved" msgstr[0] "%s отзыв одобрен" msgstr[1] "%s отзыва одобрено" msgstr[2] "%s отзывов одобрено" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:368 msgid "%s Review in moderation" msgid_plural "%s Reviews in moderation" msgstr[0] "%s отзыв на модерации" msgstr[1] "%s отзыва на модерации" msgstr[2] "%s отзывов на модерации" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:363 msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "%s отзыв" msgstr[1] "%s отзыва" msgstr[2] "%s отзывов" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:305 msgid "Error: Please type your reply text." msgstr "Ошибка: введите текст ответа." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:301 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review." msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы ответить на отзыв." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:274 msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product." msgstr "Ошибка: вы не можете ответить на отзыв в черновике товара." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:196 msgid "Error: Please type your review text." msgstr "Ошибка: введите текст отзыва." #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:668 msgctxt "order dates dropdown" msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:662 msgid "All dates" msgstr "Все даты" #. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of #. order IDs. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:378 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:450 msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above." msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above." msgstr[0] "Обнаружена %1$d ошибка: %2$s. Детали выше." msgstr[1] "Обнаружена %1$d ошибки: %2$s. Детали выше." msgstr[2] "Обнаружена %1$d ошибок: %2$s. Детали выше." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:71 msgid "Set up tax rates" msgstr "Установить налоговые ставки" #. translators: %1$s: a purchaseable product name, %2$d the number of other #. products to purchase #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101 msgid "Add %1$s and %2$d more product to my store" msgid_plural "Add %1$s and %2$d more products to my store" msgstr[0] "Добавить в мой магазин %1$s и ещё %2$d товар" msgstr[1] "Добавить в мой магазин %1$s и ещё %2$d товара" msgstr[2] "Добавить в мой магазин %1$s и ещё %2$d товаров" #. translators: %1$s: a purchased product name, %2$d the number of other #. products purchased #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:79 msgid "You added %1$s and %2$d other product" msgid_plural "You added %1$s and %2$d other products" msgstr[0] "Вы добавили %1$s и %2$d другой товар" msgstr[1] "Вы добавили %1$s и %2$d других товара" msgstr[2] "Вы добавили %1$s и %2$d других товаров" #. translators: %1$s: a purchased product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71 msgid "You added %1$s" msgstr "Вы добавили %1$s" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:580 msgid "Limit result to items with specified user ids." msgstr "Ограничить результат до элементов с указанными ID пользователей." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:314 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:390 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:375 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:382 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:477 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:568 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:349 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:429 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:440 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:395 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:480 msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache." msgstr "Принудительно извлекать свежие данные, не используя кэш." #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:282 msgid "You have WooCommerce Blocks installed, but the WooCommerce bundled version is running because it is more up-to-date. This may cause unexpected compatibility issues. Please update the WooCommerce Blocks plugin." msgstr "У вас установлены блоки WooCommerce, но работает связанная версия WooCommerce, поскольку она более актуальна. Это может вызвать непредвиденные проблемы совместимости. Пожалуйста, обновите плагин WooCommerce Blocks." #. translators: %s is the name of the hook to be cancelled. #: packages/action-scheduler/functions.php:219 msgid "Caught exception while cancelling action: %s" msgstr "Обнаружено исключение при отмене действия: %s" #. translators: %s refers to the schema name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30 msgid "Registered schema for %s" msgstr "Зарегистрированная схема для %s" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112 msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause." msgstr "действие помечено как неудачное через %s сек. Произошла неизвестная ошибка. Проверьте журнал ошибок сервера, PHP и базы данных, чтобы диагностировать причину." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64 msgid "Enable guided mode" msgstr "Включить управляемый режим" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Product" msgstr "Рекомендуемый товар" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action." msgstr "Визуальное выделение категории товара и поощрение оперативных действий." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Category" msgstr "Рекомендуемая категория" #: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:79 msgid "String processors must be an array of valid callbacks." msgstr "Процессоры строк должны быть массивом допустимых обратных вызовов." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207 msgid "Was onboarding completed or skipped?" msgstr "Адаптация была завершена или пропущена?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205 msgid "Onboarding" msgstr "Адаптация" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177 msgid "How many notes in the database?" msgstr "Сколько заметок в базе данных?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158 msgid "Not all expected" msgstr "Не все ожидаемые" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152 msgid "Do the important options return expected values?" msgstr "Важные опции вернули ожидаемые значения?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Options" msgstr "Опции" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127 msgid "Not scheduled" msgstr "Не запланировано" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123 msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?" msgstr "Ежедневное задание cron активно? Когда оно будет выполнено в следующий раз?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121 msgid "Daily Cron" msgstr "Ежедневное задание cron" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102 msgid "Which features are disabled?" msgstr "Какие функции отключены?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100 msgid "Disabled Features" msgstr "Отключённые функции" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90 msgid "Which features are enabled?" msgstr "Какие функции включены?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88 msgid "Enabled Features" msgstr "Включённые функции" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "This section shows details of WC Admin." msgstr "В этом разделе отображаются сведения об администраторе WC." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:557 msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world." msgstr "Увеличьте онлайн-продажи, продвигая товары в TikTok, где их смогут увидеть более 1 млрд активных пользователей в месяц по всему миру." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:554 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:769 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "TikTok for WooCommerce" msgstr "TikTok для WooCommerce" #. Translators: %1$d is the number of orders to be verified. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:488 msgid "There is %1$d order to be verified." msgid_plural "There are %1$d orders to be verified." msgstr[0] "Есть %1$d заказ для проверки." msgstr[1] "Заказов для проверки: %1$d." msgstr[2] "Заказов для проверки: %1$d." #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken. #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:421 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:439 msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds." msgstr[0] "%1$d заказ проверен, затрачено %2$d с." msgstr[1] "Проверено заказов: %1$d, затрачено %2$d с." msgstr[2] "Проверено заказов: %1$d, затрачено %2$d с." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411 msgid "Verification completed." msgstr "Проверка завершена." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:405 msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found." msgstr "Обнаружен бесконечный цикл, выполняется отмена. Ошибки не найдены." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:349 msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "Начинается проверка для пакета № %1$d (заказов в пакете: %2$d)." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:342 msgid "There are no orders to verify, aborting." msgstr "Нет заказов для проверки, выполняется отмена." #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:235 msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds." msgstr[0] "%1$d заказ перенесён за %2$d с." msgstr[1] "%1$d заказа перенесено за %2$d с." msgstr[2] "%1$d заказов перенесено за %2$d с." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218 msgid "Infinite loop detected, aborting." msgstr "Обнаружен бесконечный цикл, выполняется отмена." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:395 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds." msgstr "Выполнен пакет %1$d (заказов: %2$d), затрачено %3$d с." #. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188 msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "Приступаем к пакету № %1$d (заказов в пакете: %2$d)." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:168 msgid "There are no orders to sync, aborting." msgstr "Нет заказов для переноса, отбой." #. Translators: %1$d is the number of orders to be synced. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:126 msgid "There is %1$d order to be synced." msgid_plural "There are %1$d orders to be synced." msgstr[0] "Есть %1$d заказ для переноса." msgstr[1] "Есть %1$d заказа для переноса." msgstr[2] "Есть %1$d заказов для переноса." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:92 msgid "This feature is not production ready yet. Make sure you are not running these commands in your production environment." msgstr "Эта функция еще не готова к использованию. Убедитесь, что вы не выполняете эти команды в рабочей среде." #. translators: %s - link to testing instructions webpage. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:78 msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s" msgstr "Использование пользовательских таблиц заказов не включено. Если требуется тестирование, можно включить эту опцию, следуя инструкциям на странице %s" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:474 msgctxt "Admin menu name" msgid "Home" msgstr "Главная" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1466 msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string." msgstr "Сократите результаты до тех, в которых артикул товара частично совпадает со строкой." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1956 msgid "Whether an order needs processing before it can be completed." msgstr "Требуется ли обработка заказа перед его выполнением." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1950 msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total." msgstr "Требуется ли оплата заказа на основании статуса и общей суммы заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1944 msgid "Whether an order can be edited." msgstr "Можно ли изменять заказ." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555 msgid "Properties of the main product image." msgstr "Свойства основного изображения товара." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database." msgstr "Не удалось инициализировать API WC_Filesystem при попытке обновить базу данных геолокации MaxMind." #: includes/class-wc-countries.php:1167 msgid "PIN Code" msgstr "PIN-код" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows cart items." msgstr "Отображение товаров в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "Позиции в корзине" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart taxes row." msgstr "Отображение строки налогов корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxes" msgstr "Налоги" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart subtotal row." msgstr "Отображение строки подытога корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal" msgstr "Подытог" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart shipping row." msgstr "Отображение строки доставки корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping" msgstr "Доставка" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the heading row." msgstr "Отображение строки заголовка." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart fee row." msgstr "Отображение строки комиссии корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Fees" msgstr "Сборы" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart discount row." msgstr "Отображение строки скидки корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Discount" msgstr "Скидка" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the apply coupon form." msgstr "Отображение формы для применения купона." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon Form" msgstr "Форма купона" #. translators: %s is the URL. #: src/Internal/Utilities/URL.php:116 msgid "%s is not a valid URL." msgstr "%s не является допустимым URL-адресом." #. translators: %s is a URL, %d is a product ID. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240 msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories." msgstr "Перенос скачивания товара: %1$s (для товара %1$d) не может быть добавлен в список разрешенных директорий для скачивания." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219 msgctxt "Approved product download URLs migration" msgid "invalid URL" msgstr "неверный URL" #. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is #. the percent complete. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151 msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)." msgstr "Синхронизация разрешенных директорий для скачивания: выполнен пакет %1$d (выполнено %2$d%%)." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144 msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!" msgstr "Синхронизация разрешенных директорий для скачивания: сканирование завершено!" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128 msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled." msgstr "Синхронизация разрешенных директорий для скачивания: запланировано новое сканирование." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122 msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress." msgstr "Разрешенные директории для скачивания уже в процессе синхронизации." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95 msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update." msgstr "Не удалось синхронизировать директории для скачивания после обновления до последней версии." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289 msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters." msgstr "URL-адреса разрешенных директорий не могут быть длиннее 256 символов." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163 msgid "URL could not be updated (probable database error)." msgstr "Не удалось обновить URL-адрес (возможно, ошибка базы данных)." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130 msgid "URL could not be added (probable database error)." msgstr "Не удалось добавить URL-адрес (возможно, ошибка базы данных)." #. translators: %s is the submitted URL. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447 msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again." msgstr "Не удалось сохранить «%s». Проверьте правильность URL-адреса и повторите попытку." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440 msgid "URL was successfully updated." msgstr "URL-адрес успешно обновлен." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436 msgid "URL was successfully added." msgstr "URL-адрес успешно добавлен." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429 msgid "%d URL could not be updated." msgid_plural "%d URLs could not be updated." msgstr[0] "Не удалось обновить %d URL-адрес." msgstr[1] "Не удалось обновить %d URL-адреса." msgstr[2] "Не удалось обновить %d URL-адресов." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419 msgid "%d approved directory URL disabled." msgid_plural "%d approved directory URLs disabled." msgstr[0] "Деактивирован %d URL-адрес разрешенной директории." msgstr[1] "Деактивированы %d URL-адреса разрешенных директорий." msgstr[2] "Деактивированы %d URL-адресов разрешенных директорий." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411 msgid "%d approved directory URL enabled." msgid_plural "%d approved directory URLs enabled." msgstr[0] "Активирован %d URL-адрес разрешенной директории." msgstr[1] "Активированы %d URL-адреса разрешенных директорий." msgstr[2] "Активированы %d URL-адресов разрешенных директорий." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403 msgid "%d approved directory URL deleted." msgid_plural "%d approved directory URLs deleted." msgstr[0] "Удален %d URL-адрес разрешенной директории." msgstr[1] "Удалены %d URL-адреса разрешенных директорий." msgstr[2] "Удалены %d URL-адресов разрешенных директорий." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Directory URL" msgstr "URL-адрес директории" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346 msgid "Add New Approved Directory" msgstr "Добавить новую разрешенную директорию" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345 msgid "Edit Approved Directory" msgstr "Изменить разрешенную директорию" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339 msgctxt "Approved product download directories" msgid "The provided ID was invalid." msgstr "Указанный идентификатор оказался недействительным." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322 msgid "Approved Download Directories" msgstr "Разрешенные директории для скачивания" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Start Enforcing Rules" msgstr "Начать применять правила" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Stop Enforcing Rules" msgstr "Перестать применять правила" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100 msgctxt "Approved Directory URLs" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62 msgid "Approved download directories" msgstr "Разрешенные директории для скачивания" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Disable All" msgstr "Деактивировать всё" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enable All" msgstr "Активировать всё" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214 msgid "Disable rule" msgstr "Деактивировать правило" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213 msgid "Enable rule" msgstr "Активировать правило" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179 msgctxt "Product downloads list" msgid "Delete permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177 msgctxt "Product downloads list" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enabled" msgstr "Активировано" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145 msgctxt "Approved product download directories" msgid "URL" msgstr "URL-адрес" #. translators: %s is the count of disabled directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Деактивировано (%s)" msgstr[1] "Деактивировано (%s)" msgstr[2] "Деактивировано (%s)" #. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Enabled (%s)" msgid_plural "Enabled (%s)" msgstr[0] "Активировано (%s)" msgstr[1] "Активировано (%s)" msgstr[2] "Активировано (%s)" #. translators: %s is the count of approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Всё (%s)" msgstr[1] "Всё (%s)" msgstr[2] "Всё (%s)" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63 msgid "No approved directory URLs found." msgstr "Не найдены URL-адреса разрешенных директорий." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459 msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads." msgstr "Вы не можете изменять список разрешенных директорий для скачивания товаров." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110 msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled." msgstr "Синхронизация разрешенных директорий для скачивания: сканирование отменено." #. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage #. complete of the current scan. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78 msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it." msgstr "Список разрешенных директорий для скачивания товаров синхронизируется с каталогом товаров (выполнено %d%%). При необходимости вы можете отменить этот процесс." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75 msgid "Cancel synchronization of approved directories" msgstr "Отменить синхронизацию разрешенных директорий" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67 msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list." msgstr "Удаляет все существующие записи из списка «Разрешенные директории для скачивания товаров»." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66 msgid "Empty the approved download directories list" msgstr "Очистить список разрешенных директорий для скачивания" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59 msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not." msgstr "Обновляет список «Разрешенные директории для скачивания товаров». Обратите внимание, что использование этого инструмента не зависит от того, активирован или нет список «Разрешенные директории для скачивания»." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58 msgid "Synchronize approved download directories" msgstr "Синхронизировать разрешенные директории для скачивания" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:421 msgid "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders when sync finishes" msgstr "После завершения синхронизации переключиться на использование таблицы заказов как заслуживающего доверия хранилища данных для заказов" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:420 msgid "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders when sync finishes" msgstr "После завершения синхронизации переключиться на использование таблицы записей как заслуживающего доверия хранилища данных для заказов" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:412 msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized" msgstr "Поддерживать синхронизацию таблиц записей и таблиц заказов" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:400 msgid "
The authoritative table can't be changed until these orders are synchronized." msgstr "
Заслуживающую доверия таблицу нельзя изменить до тех пор, пока эти заказы не будут синхронизированы." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:398 msgid "
Synchronization for these orders is currently in progress.
The authoritative table can't be changed until sync completes." msgstr "
В настоящее время выполняется синхронизация этих заказов.
Заслуживающую доверия таблицу нельзя изменить до завершения синхронизации." #. translators: %s=initial number of orders pending sync #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:394 msgid "There's %s order pending sync!" msgid_plural "There are %s orders pending sync!" msgstr[0] "Не синхронизирован %s заказ!" msgstr[1] "Не синхронизированы %s заказа!" msgstr[2] "Не синхронизированы %s заказов!" #. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number #. of orders pending sync #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:387 msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!" msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!" msgstr[0] "Не синхронизирован %1$s заказ (из %2$s)!" msgstr[1] "Не синхронизированы %1$s заказа (из %2$s)!" msgstr[2] "Не синхронизированы %1$s заказов (из %2$s)!" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:374 msgid "Use the WordPress posts table" msgstr "Использовать таблицу записей WordPress" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:373 msgid "Use the WooCommerce orders tables" msgstr "Использовать таблицу заказов WooCommerce" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:368 msgid "Data store for orders" msgstr "Хранилище данных для заказов" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:138 msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable." msgstr "Представьте свои товары пользователям Pinterest, которые ищут идеи и товары для покупки. Начните работу с Pinterest и создайте возможность просмотра всего каталога товаров." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:129 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:137 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Pinterest for WooCommerce" msgstr "Pinterest для WooCommerce" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56 msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base." msgstr "Специальные программы Affirm «Купи сейчас — заплати позже» позволяют устранить ценовые барьеры и превратить посетителей в покупателей, повышая среднюю стоимость заказа и расширяя клиентскую базу." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:101 msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally." msgstr "Предоставьте сотням миллионов активных покупателей Amazon по всему миру возможность привычно и быстро совершать покупки." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:100 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Amazon Pay" msgstr "Amazon Pay" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:78 msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free." msgstr "Afterpay позволяет клиентам получать товары сразу же, а оплачивать покупки в рассрочку четырьмя частями и всегда без процентов." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:77 msgid "Afterpay" msgstr "Afterpay" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:67 msgid "You added tax rates" msgstr "Вы добавили ставки налога" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29 msgid "You added store details" msgstr "Вы добавили информацию о магазине" #. translators: Store name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29 msgid "You created %s" msgstr "Вы создали магазин %s" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:50 msgid "You added shipping costs" msgstr "Вы добавили стоимость доставки" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:42 msgid "You added products" msgstr "Вы добавили товары" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36 msgid "You set up payments" msgstr "Вы настроили способы оплаты" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:30 msgid "You added sales channels" msgstr "Вы добавили каналы продаж" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:44 msgid "You personalized your store" msgstr "Вы придали индивидуальность своему магазину" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166 msgid "Gateway title." msgstr "Название шлюза." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160 msgid "Priority of recommendation." msgstr "Приоритет рекомендации." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154 msgid "Array of plugin slugs." msgstr "Массив слагов плагинов." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185 msgid "Suggestion visibility." msgstr "Видимость предложений." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142 msgid "Gateway image." msgstr "Изображение шлюза." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136 msgid "Suggestion ID." msgstr "Идентификатор предложения." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130 msgid "Suggestion description." msgstr "Описание предложения." #: src/Admin/API/Experiments.php:65 msgid "Sorry, experiment_name is required." msgstr "Извините, нужно указать имя_эксперимента." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2004 msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order." msgstr "Показывайте только те метаданные, которые связаны с заказом." #. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link #. tag, %3%s is a closing link tag. #: includes/class-wc-product-download.php:248 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s" msgstr "Невозможно использовать скачиваемый файл %1$s: он не находится в разрешенной директории. Обратитесь к администратору сайта. %2$sПодробнее.%3$s" #. translators: %s: Downloadable file. #: includes/class-wc-product-download.php:114 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled." msgstr "Невозможно использовать скачиваемый файл %s, поскольку он деактивирован." #: includes/class-wc-download-handler.php:685 msgid "Headers already sent when generating download error message." msgstr "Заголовки уже отправлены во время формирования сообщения об ошибке загрузки." #. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML #. (closing link tag). #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20 msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s." msgstr "Список %1$sРазрешенные директории для скачивания товаров%2$s обновлен. Чтобы защитить свой сайт, просмотрите список и внесите в него необходимые изменения. Подробнее см. в %3$sэтом руководстве%2$s." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764 msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?" msgstr "Применяется ли на вашем сайте использование разрешенных директорий для скачивания товаров?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763 msgid "Enforce Approved Product Download Directories" msgstr "Примените разрешенные директории для скачивания товаров" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:452 msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype—%1$slearn more%2$s)." msgstr "Указанные скачивания деактивированы (недопустимые расположение или тип файла — %1$sподробнее%2$s)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216 msgid "Are you sure you wish to delete this item?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту позицию?" #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:214 msgid "Our request to the search API got response code %s." msgstr "Запрос к поисковому API получил код ответа %s." #. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239 msgid "Error saving order ID %1$s." msgstr "Ошибка при сохранении идентификатора заказа %1$s." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233 msgid "(no ID)" msgstr "(отсутствует идентификатор)" #: i18n/countries.php:228 msgid "Eswatini" msgstr "Eswatini" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385 msgid "How easy was it to edit your product?" msgstr "Насколько просто было редактировать товар?" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the shopping button when the Mini Cart is empty." msgstr "Блок, отображающий кнопку покупки, когда мини-корзина пуста." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Shopping Button" msgstr "Кнопка покупки миникорзины" #. translators: %1$s = tag, %2$s = tag. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:358 msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only." msgstr "%1$sВНИМАНИЕ:%2$s Эта функция в настоящее время находится в разработке и может привести к нестабильной работе базы данных. Только для контрибуторов." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:353 msgid "Custom orders tables" msgstr "Таблица заказов" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:334 msgid "Custom data stores" msgstr "Особые хранилища данных" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:283 msgid "Custom orders tables have been deleted." msgstr "Таблица заказов была удалена." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:273 msgid "Delete the custom orders tables" msgstr "Удалить таблицу заказов" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:304 msgid "Nonce is invalid." msgstr "Одноразовый код недействителен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:300 msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce." msgstr "Отсутствует заголовок одноразового кода. Для этого эндпойнта требуется действительный одноразовый код." #: src/Admin/API/Plugins.php:354 msgid "Plugin activation has been scheduled." msgstr "Активация плагина запланирована." #: src/Admin/API/Plugins.php:259 msgid "Plugin installation has been scheduled." msgstr "Установка плагина запланирована." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:700 msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id." msgstr "Необязательный параметр для получения только определённых списков задач по ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300 msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought." msgstr "Показывает, нужно ли настроить товар, прежде чем его можно будет купить." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1932 msgid "Order payment URL." msgstr "URL оплаты заказа." #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Минимальное количество добавляемых в корзину товаров: %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart." msgstr "Максимальное количество товаров в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart." msgstr "Минимальное количество товаров в корзине." #. translators: 1: email address, 2: order ID . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151 msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d." msgstr "Получено уведомление PDT другой учётной записи: %1$s. ID заказа: %2$d." #. translators: 1: order ID, 2: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145 msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d." msgstr "Получено уведомление PDT для заказа %1$d в эндпойнте заказа %2$d." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders." msgstr "Отображение формы оформления заказа, через которую покупатели смогут подтверждать заказы." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout" msgstr "Оформление заказа" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart." msgstr "Содержит таблицу товаров и другие произвольные блоки заполненной мини-корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Items" msgstr "Содержимое мини-корзины" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:685 msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage." msgstr "Это означает, что данная таблица, вероятно, несогласована. Перед включением использования таблицы рекомендуется запустить новый процесс регенерации или возобновить прерванный (раздел Статус > Инструменты > Регенерировать таблицу обзора атрибутов товараа/Возобновить регенерацию таблицы обзора атрибутов товара)." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:684 msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted." msgstr "Процесс регенерации таблицы обзора атрибутов товара был прерван." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:317 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed." msgstr "Процесс регенерации таблицы обзора атрибутов товара был возобновлён." #. translators: %1$s = count of products already processed. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:309 msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)." msgstr "Этот инструмент возобновит регенерацию таблицы обзора атрибутов товара с того момента, когда она была прервана (количество обработанных товаров: %1$s)." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:305 msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Возобновить регенерацию таблицы обзора атрибутов товара" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:297 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted." msgstr "Процесс регенерации таблицы обзора атрибутов товара был прерван." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:293 msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped." msgstr "Этот инструмент прервёт регенерацию таблицы обзора атрибутов товара. После этого процесс можно либо начать заново, либо возобновить, чтобы продолжить с того места, где он был прерван." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:292 msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Прервать регенерацию таблицы обзора атрибутов товара" #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124 msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s" msgstr "Количество, добавленное в корзину, должно быть кратно %s." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93 msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited" msgstr "Этот товар уже в корзине и его количество нельзя изменить." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78 msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed." msgstr "Количество в корзине редактируемое или фиксированное." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430 msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value." msgstr "Число, на которое увеличивается количество. Количество будет кратно этому значению." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65 msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "Максимальное количество товара, разрешённое для единовременной покупки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59 msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "Минимальное количество товара, разрешённое для единовременной покупки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53 msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place." msgstr "Как следует контролировать количество этого товара, например, какие ограничения существуют." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45 msgid "Quantity of this item to add to the cart." msgstr "Количество товара для добавления в корзину." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87 msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Смена платформы может показаться большим препятствием, которое нужно преодолеть, но перенести свои товары, клиентов и заказы на WooCommerce проще, чем может показаться. Эта статья поможет вам пройти через этот процесс." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86 msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce" msgstr "Как перейти с Magento на WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password" msgstr "Отправка пользователю ссылки для установки пароля при создании новой учётной записи" #: i18n/states.php:399 msgid "Thuringia" msgstr "Тюрингия" #: i18n/states.php:398 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Шлезвиг-Гольштейн" #: i18n/states.php:397 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Саксония-Анхальт" #: i18n/states.php:396 msgid "Saxony" msgstr "Саксония" #: i18n/states.php:395 msgid "Saarland" msgstr "Саар" #: i18n/states.php:394 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Рейнланд-Пфальц" #: i18n/states.php:393 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "Северный Рейн-Вестфалия" #: i18n/states.php:392 msgid "Lower Saxony" msgstr "Нижняя Саксония" #: i18n/states.php:391 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Мекленбург-Передняя Померания" #: i18n/states.php:390 msgid "Hesse" msgstr "Гессен" #: i18n/states.php:389 msgid "Hamburg" msgstr "Гамбург" #: i18n/states.php:388 msgid "Bremen" msgstr "Бремен" #: i18n/states.php:387 msgid "Brandenburg" msgstr "Бранденбург" #: i18n/states.php:386 msgid "Berlin" msgstr "Берлин" #: i18n/states.php:385 msgid "Bavaria" msgstr "Бавария" #: i18n/states.php:384 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Баден-Вюртемберг" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block." msgstr "Блок, отображающий заголовок мини-корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Title" msgstr "Заголовок мини-корзины" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block." msgstr "Блок, отображающий таблицу товаров мини-корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Products Table" msgstr "Таблица товаров мини-корзины" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block." msgstr "Блок, отображающий подвал блока мини-корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Footer" msgstr "Подвал мини-корзины" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Mini Cart view" msgstr "Вид заполненной мини-корзины" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Blocks that are displayed when the Mini Cart is empty." msgstr "Блоки, которые отображаются, когда мини-корзина пуста." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Mini Cart view" msgstr "Вид пустой мини-корзины" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74 msgid "Save big with WooCommerce Payments" msgstr "Экономьте больше с WooCommerce Payments" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71 msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies." msgstr "Сэкономьте до 800 долларов, управляя транзакциями с помощью WooCommerce Payments. Используя WooCommerce Payments, вы можете безопасно принимать карты основных платежных систем, Apple Pay и оплату в более чем 100 валютах." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:186 msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s" msgstr "Принимайте кредитные карты и другие популярные способы оплаты с помощью %1$sWooCommerce Payments%2$s" #: src/Admin/API/Notes.php:466 msgid "Please provide a valid promo note name." msgstr "Укажите действительное название промо-заметки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355 msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review" msgstr "Статус купона. Всегда должен быть черновиком, опубликованным или в ожидании проверки" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55 msgid "Dismiss the gateway" msgstr "Закрыть шлюз" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:267 msgid "Task is not a subclass of `Task`" msgstr "Задача не является подклассом «задач»" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330 msgid "Number of employees of the store." msgstr "Количество сотрудников в магазине." #: includes/class-woocommerce.php:982 msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run pnpm install and then pnpm run build --filter=woocommerce to build and minify assets." msgstr "Вы установили версию WooCommerce для разработчиков, которая требует сборки и минификации файлов. Из директории плагина запустите pnpm install, а затем pnpm run build --filter=woocommerce для сборки и минификации ассетов." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:472 msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "Версия базы данных WooCommerce. Она должна совпадать с версией базы данных WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178 msgid "Shop country/region" msgstr "Страна/регион магазина" #. translators: a url #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1017 msgid "To start growing your business, head over to WooCommerce.com, where you'll find the most popular WooCommerce extensions." msgstr "Чтобы приступить к развитию своего бизнеса, посетите WooCommerce.com, где вы найдёте популярные расширения WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1008 msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now." msgstr "О нет! Теперь у нас проблемы с подключением к каталогу расширений." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:225 msgid "Our request to the search API got a malformed response." msgstr "Запрос к поисковому API получил искажённый ответ." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:128 msgid "Our request to the featured API got a malformed response." msgstr "Запрос к расширенному API вызвал неверный ответ." #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:112 msgid "Our request to the featured API got error code %d." msgstr "Запрос к расширенному API получил код ошибки %d." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:96 msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above." msgstr "Обнаружена ошибка SSL. Убедитесь, что ваш сайт поддерживает TLS версии 1.2 или выше." #: i18n/states.php:2081 msgid "La Guaira (Vargas)" msgstr "Ла-Гуайра (Варгас)" #: i18n/states.php:2056 msgid "Treinta y Tres" msgstr "Трейнта-и-Трес" #: i18n/states.php:2055 msgid "Tacuarembó" msgstr "Такуарембо" #: i18n/states.php:2054 msgid "Soriano" msgstr "Сориано" #: i18n/states.php:2052 msgid "Salto" msgstr "Сальто" #: i18n/states.php:2051 msgid "Rocha" msgstr "Роча" #: i18n/states.php:2050 msgid "Rivera" msgstr "Ривьера" #: i18n/states.php:2048 msgid "Paysandú" msgstr "Пайсанду" #: i18n/states.php:2047 msgid "Montevideo" msgstr "Монтевидео" #: i18n/states.php:2046 msgid "Maldonado" msgstr "Мальдонадо" #: i18n/states.php:2045 msgid "Lavalleja" msgstr "Лавальеха" #: i18n/states.php:2043 msgid "Flores" msgstr "Флорес" #: i18n/states.php:2042 msgid "Durazno" msgstr "Дурасно" #: i18n/states.php:2041 msgid "Colonia" msgstr "Колония" #: i18n/states.php:2040 msgid "Cerro Largo" msgstr "Серро-Ларго" #: i18n/states.php:2039 msgid "Canelones" msgstr "Канелонес" #: i18n/states.php:2038 msgid "Artigas" msgstr "Артигас" #: i18n/states.php:1579 msgid "Usulután" msgstr "Усулутан" #: i18n/states.php:1578 msgid "La Unión" msgstr "Ла-Уньон" #: i18n/states.php:1577 msgid "San Vicente" msgstr "Сан-Висенте" #: i18n/states.php:1576 msgid "San Salvador" msgstr "Сан-Сальвадор" #: i18n/states.php:1575 msgid "Sonsonate" msgstr "Сонсонате" #: i18n/states.php:1574 msgid "San Miguel" msgstr "Сан-Мигель" #: i18n/states.php:1573 msgid "Santa Ana" msgstr "Санта-Ана" #: i18n/states.php:1571 msgid "Morazán" msgstr "Морасан" #: i18n/states.php:1569 msgid "Cuscatlán" msgstr "Кускатлан" #: i18n/states.php:1568 msgid "Chalatenango" msgstr "Чалатенанго" #: i18n/states.php:1567 msgid "Cabañas" msgstr "Кабаньяс" #: i18n/states.php:1566 msgid "Ahuachapán" msgstr "Ауачапан" #: i18n/states.php:1354 msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Нгобе-Бугле" #: i18n/states.php:1353 msgid "Guna Yala" msgstr "Гуна-Яла" #: i18n/states.php:1352 msgid "Emberá" msgstr "Эмбера" #: i18n/states.php:1351 msgid "West Panamá" msgstr "Западная Панама" #: i18n/states.php:1350 msgid "Veraguas" msgstr "Верагуас" #: i18n/states.php:1349 msgid "Panamá" msgstr "Панама" #: i18n/states.php:1348 msgid "Los Santos" msgstr "Лос-Сантос" #: i18n/states.php:1347 msgid "Herrera" msgstr "Эррера" #: i18n/states.php:1346 msgid "Darién" msgstr "Дариен" #: i18n/states.php:1345 msgid "Chiriquí" msgstr "Чирики" #: i18n/states.php:1343 msgid "Coclé" msgstr "Кокле" #: i18n/states.php:1342 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Бокас-дель-Торо" #: i18n/states.php:1321 msgid "Río San Juan" msgstr "Рио-Сан-Хуан" #: i18n/states.php:1320 msgid "Rivas" msgstr "Ривас" #: i18n/states.php:1319 msgid "Nueva Segovia" msgstr "Нуэва-Сеговия" #: i18n/states.php:1318 msgid "Matagalpa" msgstr "Матагальпа" #: i18n/states.php:1317 msgid "Masaya" msgstr "Масая" #: i18n/states.php:1316 msgid "Managua" msgstr "Манагуа" #: i18n/states.php:1315 msgid "Madriz" msgstr "Мадрис" #: i18n/states.php:1313 msgid "Jinotega" msgstr "Хинотега" #: i18n/states.php:1311 msgid "Estelí" msgstr "Эстели" #: i18n/states.php:1310 msgid "Chontales" msgstr "Чонталес" #: i18n/states.php:1309 msgid "Chinandega" msgstr "Чинандега" #: i18n/states.php:1308 msgid "Carazo" msgstr "Карасо" #: i18n/states.php:1307 msgid "Boaco" msgstr "Боако" #: i18n/states.php:1306 msgid "Atlántico Sur" msgstr "Атлантико-Сур" #: i18n/states.php:1305 msgid "Atlántico Norte" msgstr "Атлантико-Норте" #: i18n/states.php:691 msgid "Yoro" msgstr "Йоро" #: i18n/states.php:689 msgid "Santa Bárbara" msgstr "Санта-Барбара" #: i18n/states.php:688 msgid "Olancho" msgstr "Оланчо" #: i18n/states.php:687 msgid "Ocotepeque" msgstr "Окотепеке" #: i18n/states.php:685 msgid "Lempira" msgstr "Лемпира" #: i18n/states.php:684 msgid "Intibucá" msgstr "Интибука" #: i18n/states.php:683 msgid "Gracias a Dios" msgstr "Грасьяс-а-Дьос" #: i18n/states.php:682 msgid "Francisco Morazán" msgstr "Франсиско Морасан" #: i18n/states.php:681 msgid "El Paraíso" msgstr "Эль-Параисо" #: i18n/states.php:680 msgid "Cortés" msgstr "Кортес" #: i18n/states.php:679 msgid "Copán" msgstr "Копан" #: i18n/states.php:678 msgid "Comayagua" msgstr "Комаягуа" #: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1344 msgid "Colón" msgstr "Колон" #: i18n/states.php:676 msgid "Choluteca" msgstr "Чолутека" #: i18n/states.php:675 msgid "Bay Islands" msgstr "Ислас-де-ла-Баия" #: i18n/states.php:674 msgid "Atlántida" msgstr "Атлантида" #: i18n/states.php:521 msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "Замора-Чинчипе" #: i18n/states.php:520 msgid "Tungurahua" msgstr "Тунгурауа" #: i18n/states.php:519 msgid "Sucumbíos" msgstr "Сукумбиос" #: i18n/states.php:518 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Санто-Доминго-де-лос-Тсачилас" #: i18n/states.php:517 msgid "Santa Elena" msgstr "Санта-Элена" #: i18n/states.php:516 msgid "Pichincha" msgstr "Пичинча" #: i18n/states.php:515 msgid "Pastaza" msgstr "Пастаса" #: i18n/states.php:514 msgid "Orellana" msgstr "Орельяна" #: i18n/states.php:513 msgid "Napo" msgstr "Напо" #: i18n/states.php:512 msgid "Morona-Santiago" msgstr "Морона-Сантьяго" #: i18n/states.php:511 msgid "Manabí" msgstr "Манаби" #: i18n/states.php:509 msgid "Loja" msgstr "Лоха" #: i18n/states.php:508 msgid "Imbabura" msgstr "Имбабура" #: i18n/states.php:507 msgid "Guayas" msgstr "Гуайас" #: i18n/states.php:506 msgid "Galápagos" msgstr "Галапагос" #: i18n/states.php:505 msgid "Esmeraldas" msgstr "Эсмеральдас" #: i18n/states.php:504 msgid "El Oro" msgstr "Эль-Оро" #: i18n/states.php:503 msgid "Cotopaxi" msgstr "Котопахи" #: i18n/states.php:502 msgid "Chimborazo" msgstr "Чимборасо" #: i18n/states.php:501 msgid "Carchi" msgstr "Карчи" #: i18n/states.php:500 msgid "Cañar" msgstr "Каньяр" #: i18n/states.php:498 msgid "Azuay" msgstr "Асуай" #: i18n/states.php:444 msgid "Yuma" msgstr "Юма" #: i18n/states.php:442 msgid "Valdesia" msgstr "Вальдесия" #: i18n/states.php:429 msgid "Ozama" msgstr "Озама" #: i18n/states.php:420 msgid "Higüamo" msgstr "Игуамо" #: i18n/states.php:416 msgid "Enriquillo" msgstr "Энрикильо" #: i18n/states.php:414 msgid "El Valle" msgstr "Эль-Валье" #: i18n/states.php:410 msgid "Cibao Sur" msgstr "Сибао-Сур" #: i18n/states.php:409 msgid "Cibao Norte" msgstr "Сибао-Норте" #: i18n/states.php:408 msgid "Cibao Noroeste" msgstr "Сибао-Нороесте" #: i18n/states.php:407 msgid "Cibao Nordeste" msgstr "Сибао-Нордесте" #: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2053 msgid "San José" msgstr "Сан-Хосе" #: i18n/states.php:379 msgid "Puntarenas" msgstr "Пунтаренас" #: i18n/states.php:378 msgid "Limón" msgstr "Лимон" #: i18n/states.php:377 msgid "Heredia" msgstr "Эредия" #: i18n/states.php:376 msgid "Guanacaste" msgstr "Гуанакасте" #: i18n/states.php:375 msgid "Cartago" msgstr "Картаго" #: i18n/states.php:374 msgid "Alajuela" msgstr "Алахуэла" #: i18n/states.php:371 msgid "Vichada" msgstr "Вичада" #: i18n/states.php:370 msgid "Vaupés" msgstr "Ваупес" #: i18n/states.php:369 msgid "Valle del Cauca" msgstr "Валье-дель-Каука" #: i18n/states.php:368 msgid "Tolima" msgstr "Толима" #: i18n/states.php:366 msgid "San Andrés & Providencia" msgstr "Сан-Андрес-и-Провиденсия" #: i18n/states.php:365 msgid "Santander" msgstr "Сантандер" #: i18n/states.php:364 msgid "Risaralda" msgstr "Рисаральда" #: i18n/states.php:363 msgid "Quindío" msgstr "Киндио" #: i18n/states.php:362 msgid "Putumayo" msgstr "Путумайо" #: i18n/states.php:361 msgid "Norte de Santander" msgstr "Северный Сантандер" #: i18n/states.php:360 msgid "Nariño" msgstr "Нариньо" #: i18n/states.php:359 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: i18n/states.php:358 msgid "Magdalena" msgstr "Магдалена" #: i18n/states.php:357 msgid "La Guajira" msgstr "Ла-Гуахира" #: i18n/states.php:356 msgid "Huila" msgstr "Хуила" #: i18n/states.php:355 msgid "Guaviare" msgstr "Гуавьяре" #: i18n/states.php:354 msgid "Guainía" msgstr "Гуайния" #: i18n/states.php:353 msgid "Capital District" msgstr "Столичный округ" #: i18n/states.php:352 msgid "Cundinamarca" msgstr "Кундинамарка" #: i18n/states.php:350 msgid "Chocó" msgstr "Чоко" #: i18n/states.php:349 msgid "Cesar" msgstr "Сесар" #: i18n/states.php:348 msgid "Cauca" msgstr "Каука" #: i18n/states.php:347 msgid "Casanare" msgstr "Касанар" #: i18n/states.php:346 msgid "Caquetá" msgstr "Какета" #: i18n/states.php:345 msgid "Caldas" msgstr "Кальдас" #: i18n/states.php:344 msgid "Boyacá" msgstr "Бояка" #: i18n/states.php:342 msgid "Atlántico" msgstr "Атлантико" #: i18n/states.php:341 msgid "Arauca" msgstr "Араука" #: i18n/states.php:340 msgid "Antioquia" msgstr "Антьокия" #: i18n/states.php:30 msgid "Vlorë" msgstr "Влёра" #: i18n/states.php:29 msgid "Tirana" msgstr "Тирана" #: i18n/states.php:28 msgid "Shkodër" msgstr "Шкодер" #: i18n/states.php:27 msgid "Lezhë" msgstr "Лежа" #: i18n/states.php:26 msgid "Kukës" msgstr "Кукес" #: i18n/states.php:25 msgid "Korçë" msgstr "Корча" #: i18n/states.php:24 msgid "Gjirokastër" msgstr "Гирокастра" #: i18n/states.php:23 msgid "Fier" msgstr "Фиери" #: i18n/states.php:22 msgid "Elbasan" msgstr "Эльбасан" #: i18n/states.php:21 msgid "Durrës" msgstr "Дуррес" #: i18n/states.php:20 msgid "Dibër" msgstr "Дибра" #: i18n/states.php:19 msgid "Berat" msgstr "Берат" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display accepted payment methods." msgstr "Отображение принятых способов оплаты." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Accepted Payment Methods" msgstr "Доступные способы оплаты" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:32 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Get more sales" msgstr "Получить больше продаж" #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A link to set a new password will be sent to your email address." msgstr "Ссылка для установки нового пароля будет отправлена ​​на ваш адрес электронной почты." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:140 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Для этого шаблона не определена тема." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:86 msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s" msgstr "Увеличивайте продажи с помощью сервиса %1$sGoogle объявления и реклама%2$s" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:710 msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter." msgstr "Список устаревших расширенных задач из фильтра на стороне клиента." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status." msgstr "Это уведомление, содержащее детали заказа, отправляется клиенту после того, как заказ переведён в режим удержания из статуса ожидания, отмены или неудачного." #: includes/class-wc-shipping-rate.php:69 msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result." msgstr "Используйте array_key_exists, чтобы проверить наличие meta_data в WC_Shipping_Rate, чтобы получить правильный результат." #: includes/class-wc-comments.php:315 msgid "Product Reviews" msgstr "Отзывы о товарах" #: includes/class-wc-ajax.php:2236 msgid "There was an error generating your API Key." msgstr "При создании ключа API произошла ошибка." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16 msgid "Browse categories" msgstr "Просмотр категорий" #: i18n/states.php:302 msgid "Valparaíso" msgstr "Вальпараисо" #: i18n/states.php:301 msgid "Tarapacá" msgstr "Тарапака" #: i18n/states.php:300 msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Столичный регион Сантьяго" #: i18n/states.php:299 msgid "Ñuble" msgstr "Ньюбле" #: i18n/states.php:298 msgid "Maule" msgstr "Мауле" #: i18n/states.php:297 msgid "Magallanes" msgstr "Магальянес" #: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510 msgid "Los Ríos" msgstr "Лос-Риос" #: i18n/states.php:295 msgid "Los Lagos" msgstr "Лос-Лагос" #: i18n/states.php:294 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "Либертадор-Хенераль-Бернардо-О’Хиггинс" #: i18n/states.php:293 msgid "Coquimbo" msgstr "Кокимбо" #: i18n/states.php:292 msgid "Biobío" msgstr "Био-Био" #: i18n/states.php:291 msgid "Atacama" msgstr "Атакама" #: i18n/states.php:290 msgid "La Araucanía" msgstr "Араукания" #: i18n/states.php:289 msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Арика-и-Паринакота" #: i18n/states.php:288 msgid "Antofagasta" msgstr "Антофагаста" #: i18n/states.php:287 msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "Айсен-дель-Хенераль-Карлос-Ибаньес-дель-Кампо" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the checkout totals." msgstr "Колонка, содержащая итоговые суммы заказа." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Totals" msgstr "Итоги оформления заказа" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy." msgstr "Подтверждение того, что клиент согласен с условиями и правилами магазина, а так же политикой конфиденциальности." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Правила и условия" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Options" msgstr "Варианты доставки" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's shipping address." msgstr "Сохранение адреса доставки клиента." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "Адрес доставки" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Payment options for your store." msgstr "Способы оплаты в вашем магазине." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Options" msgstr "Способы оплаты" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to add a note to their order." msgstr "Возможность оставить дополнительную информацию к заказу." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Note" msgstr "Примечание к заказу" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing checkout address fields." msgstr "Колонка, содержащая поля адреса оформления заказа." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Fields" msgstr "Поля формы оформления заказа" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's contact information." msgstr "Сохранение контактной информации клиента." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Information" msgstr "Контактная информация" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's billing address." msgstr "Сохранение адреса для выставления счетов клиента." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address" msgstr "Платёжный адрес" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to place their order." msgstr "Возможность размещения заказа." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Actions" msgstr "Действия" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers proceed to Checkout." msgstr "Возможность перехода к оформлению заказа." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Proceed to Checkout" msgstr "Переход к оформлению заказа" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products." msgstr "Содержит блоки, отображающиеся, когда корзина не пуста." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Cart" msgstr "Заполненная корзина" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty." msgstr "Содержит блоки, отображающиеся, когда корзина пуста." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Cart" msgstr "Пустая корзина" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the cart totals." msgstr "Колонка, содержащая итоговые суммы корзины." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Totals" msgstr "Итог корзины" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Show customers a summary of their order." msgstr "Отображение клиенту информации по заказу." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Summary" msgstr "Детали заказа" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block containing current line items in Cart." msgstr "Блок, содержащий текущие позиции в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Line Items" msgstr "Позиции корзины" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing cart items." msgstr "Колонка, содержащая товары, положенные в корзину." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide an express payment option for your customers." msgstr "Предоставьте своим клиентам возможность экспресс-оплаты." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Checkout" msgstr "Экспресс-оформление" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:456 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Sorry, this order requires a shipping option." msgstr "Для этого заказа необходимо выбрать способ доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308 msgid "If this is a default attribute" msgstr "Если это атрибут по умолчанию" #. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart #. total #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:439 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5 msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s" msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s" msgstr[0] "%1$d товар в корзине, итоговая цена %2$s" msgstr[1] "%1$d товара в корзине, итоговая цена %2$s" msgstr[2] "%1$d товаров в корзине, итоговая цена %2$s" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:107 msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns." msgstr "Привлекайте больше покупателей и увеличивайте продажи своего магазина. Интегрируйтесь с Google, чтобы бесплатно размещать свои продукты и запускать платные рекламные кампании." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:83 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:106 msgid "Google Listings & Ads" msgstr "Google объявления и реклама" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:176 msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Расширение Eway для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте прямо в магазине, без перенаправления клиентов на сторонний сайт для оплаты." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:175 msgid "Eway" msgstr "Eway" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:309 msgid "Task list ID does not exist" msgstr "ID списка задач не обнаружен" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:289 msgid "Task list ID already exists" msgstr "ID списка задач уже используется" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:900 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:927 msgid "Sorry, that task list was not found" msgstr "Такой список задач не обнаружен" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289 msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists." msgstr "Вам не разрешено скрывать списки задач." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134 msgid "Platform version to track." msgstr "Версия платформы для отслеживания." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127 msgid "Platform to track." msgstr "Платформа для отслеживания." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62 msgid "Sorry, you post telemetry data." msgstr "Извините, вы публикуете данные телеметрии." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75 msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term." msgstr "Ничего не найдено. Попробуйте выполнить поиск снова, используя другой запрос." #. translators: %s vendor link #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1434 msgid "Developed by %s" msgstr "Разработано %s" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1393 msgid "Promoted" msgstr "Промо" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:857 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "See more" msgstr "Смотреть больше" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99 msgid "Returns number of products with each stock status." msgstr "Возвращает количество товаров с каждым статусом наличия." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178 msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection." msgstr "При значении true, рассчитывает запасы товаров в коллекции." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:961 msgid "Sorry, no task with that ID was found." msgstr "Задач с таким ID не найдено." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:842 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:875 msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found." msgstr "Задач, которые можно отложить с таким ID найдено." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:771 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:804 msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found." msgstr "Задач, которые можно закрыть с таким ID найдено." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:303 msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks." msgstr "Вам не разрешено откладывать задачи по адаптации." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks." msgstr "Вам не разрешено получать задачи по адаптации." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199 msgid "Optional parameter to query specific task list." msgstr "Необязательный параметр для запроса определённого списка задач." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192 msgid "Time period to snooze the task." msgstr "Срок откладывания задачи." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440 msgid "Store email address." msgstr "Email магазина." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433 msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com." msgstr "Согласился ли этот магазин на получение маркетинговых материалов от WooCommerce.com." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606 msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date." msgstr "Следует ли учитывать даты публикации по Гринвичу при ограничении ответа по дате публикации или изменения." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600 msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, измененные до указанной даты в стандарте ISO8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594 msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, измененные после указанной даты в стандарте ISO8601." #: includes/class-wc-post-types.php:349 msgid "This is where you can browse products in this store." msgstr "Здесь вы можете просматривать товары данного магазина." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351 msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?" msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранную доставку?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:350 msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?" msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранные комиссии?" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:43 msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business" msgstr "Добавьте рекомендуемые маркетинговые инструменты, чтобы привлекать больше новых клиентов и развить свой бизнес" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:34 msgid "Set up marketing tools" msgstr "Установка маркетинговых инструментов" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:315 msgid "Locations outside all other zones" msgstr "Места за пределами всех остальных зон" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:314 msgid "International" msgstr "Международная" #. translators: %1$s is an open anchor tag () and %2$s is a close link tag #. (). #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70 msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!" msgstr "%1$1sИзучите наши документы%2$2s для получения дополнительной информации или просто начните пользоваться!" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:49 msgid "Reach out to customers" msgstr "Обратитесь к клиентам" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:528 msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s" msgstr "Прокачайте свой Email-маркетинг с помощью %1$sMailPoet%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:506 msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s" msgstr "Повысьте скорость и безопасность с %1$sJetpack%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:426 msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s" msgstr "Автоматически получайте расчёт налога с продаж с %1$sWooCommerce Tax%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:359 msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s" msgstr "Печать транспортных этикеток с помощью %1$sWooCommerce Shipping%2$s" #: includes/class-wc-countries.php:1501 msgid "ZIP Code" msgstr "Индекс" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1495 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "View details" msgstr "Посмотреть детали" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1474 msgid "per year" msgstr "в год" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33 msgid "Search for extensions" msgstr "Поиск расширений" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27 msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions." msgstr "Развивайте свой бизнес с помощью сотен бесплатных и платных расширений WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "Browse Categories" msgstr "Просмотр категорий" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26 msgid "WooCommerce Marketplace" msgstr "Каталог WooCommerce" #. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML. #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61 msgid "My Subscriptions %s" msgstr "Мои подписки (%s)" #: i18n/states.php:1838 msgid "Chernivtsi Oblast" msgstr "Черновицкая область" #. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39 msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files." msgstr "В вашем каталоге загрузок обнаружены файлы, которые могут содержать отчёты %1$sаналитики магазина%2$s. Рекомендуем оперативно просматривать и удалять все подобные файлы." #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35 msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory" msgstr "В вашем каталоге загрузок обнаружены потенциально незащищённые файлы" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:700 msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update." msgstr "Обновлять таблицу непосредственно при изменении товара, вместо того, чтобы планировать отложенное обновление." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:699 msgid "Direct updates" msgstr "Прямые обновления" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:690 msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering." msgstr "Используйте таблицу обзора атрибутов товара для фильтрации каталога." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:689 msgid "Enable table usage" msgstr "Включить использование таблицы" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:674 msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress." msgstr "Эти настройки недоступны во время регенерации таблицы обзора." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:667 msgid "Product attributes lookup table" msgstr "Таблица обзора атрибутов товара" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269 msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:" msgstr "Выберите товар для регенерации данных или оставьте поле пустым для полной регенерации таблицы:" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50 msgid "Additional data to pass to the extension" msgstr "Дополнительные данные для передачи расширению" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46 msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately." msgstr "Название расширения - будет использоваться для обеспечения правильной маршрутизации данных в запросе." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:95 msgid "Enables WooCommerce Analytics" msgstr "Использование аналитики WooCommerce" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:536 msgid "N. Revenue (formatted)" msgstr "Чистый доход (формат.)" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:217 msgid "Net total revenue (formatted)." msgstr "Чистый общий доход (форматированный)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114 msgid "When true, refunded items are restocked." msgstr "Если подтверждено, возвращённые товары пополняются." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261 msgid "Shipping Phone Number" msgstr "Номер телефона для доставки" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 msgid "Billing Phone Number" msgstr "Номер телефона плательщика" #: includes/class-wc-install.php:766 msgctxt "Page title" msgid "Refund and Returns Policy" msgstr "Политика возврата" #: includes/class-wc-install.php:765 msgctxt "Page slug" msgid "refund_returns" msgstr "refund_returns" #. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone #. abbreviation #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31 msgid "%1$s at %2$s %3$s" msgstr "%1$s в %2$s %3$s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72 msgid "Edit page" msgstr "Редактировать страницу" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65 msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store." msgstr "Мы создали для вас образец страницы возврата. Пожалуйста, посмотрите и обновите его содержимое, чтобы оно соответствовало процессам вашей компании." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64 msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility." msgstr "Настройте страницу политики возврата, чтобы повысить доверие к вашему магазину." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:549 msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping." msgstr "Печатайте этикетки USPS и DHL со скидкой прямо из панели управления WooCommerce и экономьте на доставке." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:548 msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping" msgstr "Экономьте время и деньги с Доставкой WooCommerce" #: src/Admin/API/Products.php:74 msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)" msgstr "Ограничить набор результатов товарами, которых мало или нет в наличии (не рекомендуется)." #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:476 msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead." msgstr "%1$s не может использоваться применяя принудительную загрузку. Вместо этого будет использоваться переадресация." #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:373 msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead." msgstr "%1$s не может использоваться применяя X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Вместо этого будет использоваться принудительная загрузка." #. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398 msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. See this guide for more details." msgstr "Если выбрана принудительная загрузка или «X-Accel-Redirect/X-Sendfile», но она не работает, система будет использовать метод переадресации в крайнем случае. Смотрите это руководство для получения более подробной информации." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392 msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort" msgstr "Разрешить использовать режим переадресации (небезопасно) в крайнем случае" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:57 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store." msgstr "Добавьте логотип, создайте домашнюю страницу и начните конструировать магазин." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:63 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "Укажите местоположение магазина и регионы доставки." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:49 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49 msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout." msgstr "Выберите платёжные системы и способы оплаты для оформления заказов." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:39 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments." msgstr "Остался один шаг до начала приёма платежей. Проверьте сведения о вашей компании, чтобы начать управлять транзакциями с помощью WooCommerce Payments." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:55 msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service." msgstr "Для начала добавьте в магазин первый товар. Можно добавлять товары вручную, через CSV или импортировать их из другой службы." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42 msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options." msgstr "Адрес магазина необходим, чтобы установить страну для настройки доставки, валюты и платежей." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:81 msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you." msgstr "Отличная новость! WooCommerce Services и Jetpack могут автоматизировать расчёт налогов с продаж." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:85 msgid "Set your store location and configure tax rate settings." msgstr "Укажите местоположение магазина и настройте ставку налога." #. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last #. product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125 msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store." msgstr "Хороший выбор! Вы решили добавить %1$s и %2$s в магазин." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58 msgid "Grow your store" msgstr "Развивайте свой магазин" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291 msgid "The rate at which tax is applied." msgstr "Применяемая ставка налога." #: src/Admin/Notes/Notes.php:475 msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded." msgstr "Заметки недоступны, поскольку невозможно загрузить данные хранилища «admin-note»." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116 msgid "Get backups" msgstr "Получить резервные копии" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105 msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong." msgstr "Сбои в работе магазина приводят к потере прибыли. Восстановление одним щелчком позволяет быстро вернуться к работе, если что-то выходит из строя." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104 msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup." msgstr "Защитите свой магазин WooCommerce с помощью Jetpack Backup." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:281 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:321 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по кредитной карте и безналичным переводом через популярный в Южной Африке платёжный шлюз. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку. При выборе этого расширения в качестве валюты в магазине будет использоваться Южноафриканский рэнд." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165 msgid "Number of variation items sold." msgstr "Количество проданных вариантов товара." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164 msgid "Variations Sold" msgstr "Вариантов продано" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of product items sold." msgstr "Количество проданных товаров." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160 msgid "Products sold" msgstr "Товаров продано" #: src/Admin/API/Notes.php:694 msgid "Source of note." msgstr "Источник заметки." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118 msgid "Data store:" msgstr "Хранилище данных:" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "This section shows details of Action Scheduler." msgstr "В этом разделе показаны сведения о планировщике действий." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating list" msgstr "Товары по рейтинговому списку" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recently Viewed Products list" msgstr "Список недавно просмотренных товаров" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:267 msgid "Change status to cancelled" msgstr "Установить статус «отменён»" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:574 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620 msgid "Download %d ID" msgstr "ID загрузки %d" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:138 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:176 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Things to do next" msgstr "Что делать дальше" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:703 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:745 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:780 msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments." msgstr "Управляйте транзакциями, не выходя из панели инструментов WordPress. Только с WooCommerce Payments." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:145 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:548 msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard." msgstr "Создавайте и отправляйте электронные письма о покупке, новостные сообщения и рекламные кампании прямо в панели управления сайтом." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105 msgid "Invalid path provided." msgstr "Предоставлен неверный путь." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504 msgid "How easy was it to add a product tag?" msgstr "Насколько легко было добавить метку товара?" #: includes/class-wc-post-types.php:347 msgid "A link to a product." msgstr "Ссылка на товар." #: includes/class-wc-post-types.php:346 msgid "Product Link" msgstr "Ссылка товара" #: includes/class-wc-post-types.php:155 msgid "A link to a product tag." msgstr "Ссылка на метку товара." #: includes/class-wc-post-types.php:154 msgid "Product Tag Link" msgstr "Ссылка метки товара" #: includes/class-wc-post-types.php:110 msgid "A link to a product category." msgstr "Ссылка на категорию товара." #: includes/class-wc-post-types.php:109 msgid "Product Category Link" msgstr "Ссылка категории товара" #. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ #. support page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50 msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the WP Mail Logging Plugin or check the Email FAQ page." msgstr "Чтобы письма с уведомлениями магазина поступали вам и вашим клиентам, рекомендуем подключить адрес электронной почты к вашему домену и настроить выделенный SMTP-сервер. Если похоже, что сообщения не отправляются корректно, установите плагин регистрации почты WP или изучите страницу часто задаваемых вопросов по электронной почте." #: i18n/states.php:2082 msgid "Delta Amacuro" msgstr "Дельта-Амакуро" #: i18n/states.php:2080 msgid "Federal Dependencies" msgstr "Федеральные владения" #: i18n/states.php:2079 msgid "Zulia" msgstr "Сулия" #: i18n/states.php:2078 msgid "Yaracuy" msgstr "Яракуй" #: i18n/states.php:2077 msgid "Trujillo" msgstr "Трухильо" #: i18n/states.php:2076 msgid "Táchira" msgstr "Тачира" #: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2075 msgid "Sucre" msgstr "Сукре" #: i18n/states.php:2074 msgid "Portuguesa" msgstr "Португеса" #: i18n/states.php:2073 msgid "Nueva Esparta" msgstr "Нуэва-Эспарта" #: i18n/states.php:2072 msgid "Monagas" msgstr "Монагас" #: i18n/states.php:2071 msgid "Miranda" msgstr "Миранда" #: i18n/states.php:2070 msgid "Mérida" msgstr "Мерида" #: i18n/states.php:2069 msgid "Lara" msgstr "Лара" #: i18n/states.php:2068 msgid "Guárico" msgstr "Гуарико" #: i18n/states.php:2067 msgid "Falcón" msgstr "Фалькон" #: i18n/states.php:2066 msgid "Cojedes" msgstr "Кохедес" #: i18n/states.php:2065 msgid "Carabobo" msgstr "Карабобо" #: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2064 msgid "Bolívar" msgstr "Боливар" #: i18n/states.php:2063 msgid "Barinas" msgstr "Баринас" #: i18n/states.php:2062 msgid "Aragua" msgstr "Арагуа" #: i18n/states.php:2061 msgid "Apure" msgstr "Апуре" #: i18n/states.php:2060 msgid "Anzoátegui" msgstr "Ансоатеги" #: i18n/states.php:2059 msgid "Capital" msgstr "Столичный округ" #. translators: %d: How many products have been processed so far. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:280 msgid "Filling in progress (%d)" msgstr "Заполнение в процессе (%d)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:265 msgid "Product attributes lookup table data is regenerating" msgstr "Данные таблицы обзора атрибутов товара регенерируются" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:261 msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while." msgstr "Этот механизм регенерирует данные таблицы обзора атрибутов товара из данных существующих товаров. Данный процесс может занять некоторое время." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:260 msgid "Regenerate the product attributes lookup table" msgstr "Регенерировать таблицу обзора атрибутов товара" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:670 msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM." msgstr "Принимайте кредитные и дебетовые карты, офлайн (наличными или банковским переводом) и деньгами при авторизации в Mercado Pago. Безопасные и надёжные платежи с ведущим платежным процессором в Латинской Америке." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:669 msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom" msgstr "Mercado Pago Checkout Pro и Custom" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:356 msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway." msgstr "Paystack помогает африканским торговцам принимать разовые и повторяющиеся платежи с помощью современного безопасного платежного шлюза." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:355 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #. translators: the title of the payment gateway #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133 msgid "%s connected successfully" msgstr "%s подключен успешно" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:144 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:525 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:547 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601 msgid "How easy was it to add a product attribute?" msgstr "Насколько легко было добавить атрибут товаров?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486 msgid "How easy was it to add product category?" msgstr "Насколько легко было добавить категорию товаров?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "How easy was it to use search?" msgstr "Насколько легко было использовать поиск?" #. translators: %s: line break #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67 msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s" msgstr "Симпатяга; вы создали магазин WooCommerce! Пришло время добавить свой первый товар и приготовиться к продажам.%s" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35 msgid "Hi there," msgstr "Привет," #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:370 msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!" msgstr "Включите эксклюзивный плагин PayU для WooCommerce, чтобы начать принимать платежи более чем 100 способами оплаты, доступными в вашей стране, включая кредитные карты, дебетовые карты, UPI и многое другое!" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:369 msgid "PayU for WooCommerce" msgstr "PayU для WooCommerce" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:114 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:159 msgid "Get ready to start selling" msgstr "Будьте готовы к началу продаж" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:46 msgid "Personalize your store" msgstr "Персонализировать магазин" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69 msgid "Add tax rates" msgstr "Добавить налоговые ставки" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:111 msgid "Block name is required." msgstr "Требуется название блока." #. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:100 msgid "Integration \"%s\" is not registered." msgstr "Интеграция «%s» не зарегистрирована." #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:69 msgid "\"%s\" is already registered." msgstr "«%s» уже зарегистрирован." #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35 msgid "Integration registry requires an identifier." msgstr "Реестр интеграции требует идентификатора." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404 msgid "There was an error with an item in your cart." msgstr "Произошла ошибка с товаром в вашей корзине." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:390 msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "%s заканчиваются на складе. Уменьшите количество в вашей корзине." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385 msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "%s заканчивается на складе. Уменьшите количество в вашей корзине." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:378 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "В корзине слишком много %s. пожалуйста уменьшите количество каждого товара в корзине до 1." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "В корзине слишком много %s. пожалуйста уменьшите количество в корзине до 1." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:366 msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s невозможно приобрести. Пожалуйста, удалите их из своей корзины." #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:361 msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s невозможно приобрести. Пожалуйста, удалите его из вашей корзины." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:354 msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s отсутствуют и не могут быть приобретены. Пожалуйста, удалите их из корзины." #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:349 msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s отсутствует на складе и не может быть приобретён. Пожалуйста, удалите его из корзины." #: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121 msgid "Invalid user_id provided" msgstr "Предоставлен неверный user_id" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82 msgid "Favorite item not found" msgstr "Закладка не найдена" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58 msgid "Favorite already exists" msgstr "Закладка уже существует" #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87 msgid "Adds the new WooCommerce settings UI." msgstr "Добавлен новый интерфейс настроек WooCommerce." #: includes/class-wc-tax.php:830 msgid "Tax class slug is invalid" msgstr "Ярлык налогового класса неверный" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98 msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead." msgstr "Название города не предполагает несколько значений. Это осталось в прошлом с выпуском WooCommerce 5.3, вместо него следует использовать «города»." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95 msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead." msgstr "Почтовый индекс/ZIP не предполагает поддержку нескольких значений. Это устарело с выпуском WooCommerce 5.3, вместо этого следует использовать «почтовые индексы»." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86 msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Список городов. Представлен в WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77 msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Список почтовых индексов. Представлен в WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 msgid "Amount that will be refunded for this tax." msgstr "Сумма, которая будет возвращена по этому налогу." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100 msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)." msgstr "Сумма, которая будет возвращена по данной позиции (без учёта налогов)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643 msgid "Low Stock amount for the variation." msgstr "Маленький запас вариации товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Ограничьте набор результатов ресурсами, назначенными определённому родителю. Применяется только к иерархической таксономии." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727 msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Смещение набора результатов на определенное количество элементов. Применяется только к иерархической таксономии." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1073 msgid "Low Stock amount for the product." msgstr "Маленький запас товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60 msgid "Coupon item ID is readonly." msgstr "ID купона доступен только для чтения." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:631 msgid "Search for a page…" msgstr "Искать страницу…" #. translators: 1: tax class name 2: error message #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164 msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s." msgstr "Не удалось сохранить дополнительный налоговый класс «%1$s». %2$s." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24 msgid "Start selling" msgstr "Начать продавать" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23 msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders." msgstr "Вы почти там! После завершения настройки магазина вы сможете начать получать заказы." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 msgid "of" msgstr "из" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 msgid "Step" msgstr "Шаг" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53 msgid "WooCommerce Setup" msgstr "Настройка WooCommerce" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244 msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Когда запас вариации товара достигнет этого количества, вы получите уведомление по электронной почте. Стандартное значение для всех вариаций можно установить на вкладке запасов товара. Значение магазина по умолчанию можно установить в разделе Настройки > Товары > Запасы." #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227 msgid "Parent product's threshold (%d)" msgstr "Порог родительского товара (%d)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:100 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Когда запас товара достигнет этого количества, вы получите уведомление по электронной почте. Можно определить разные значения для каждого варианта индивидуально. Стандартное значение для всего магазина можно установить в разделе Настройки > Товары > Запасы." #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232 msgid "Store-wide threshold (%d)" msgstr "Порог для всего магазина (%d)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1134 msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting %2$s." msgstr "Выбранный товар не является вариацией %2$s, выберите опции товара, открыв %2$s." #. translators: 1: page name 2: page ID #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:614 #: includes/class-wc-ajax.php:1924 msgid "%1$s (ID: %2$s)" msgstr "%1$s (ID: %2$s)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:282 msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "Легкие платежи от Mollie: предлагайте глобальные и локальные способы оплаты, подключитесь за считанные минуты и получайте поддержку на своём языке." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:387 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "PayPal Payments" msgstr "Платежи PayPal" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99 msgid "Add manually" msgstr "Добавить вручную" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195 msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user." msgstr "Опционально, как значение метаданных должно отображаться пользователю." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189 msgid "Value of the metadata." msgstr "Значение метаданных." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183 msgid "Name of the metadata." msgstr "Название метаданных." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175 msgid "Metadata related to the cart item" msgstr "Метаданные, относящиеся к товару в корзине" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319 msgid "List of required payment gateway features to process the order." msgstr "Список необходимых функций платежного шлюза для обработки заказа." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193 msgid "List of cart fees." msgstr "Список комиссий в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:150 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "Указан неверный почтовый индекс" #. translators: %1$s given state, %2$s valid states #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:140 msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s" msgstr "Указанное состояние (%1$s) недопустимо. Допустимы: %2$s" #. translators: %s valid country codes #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:128 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "Указан неверный код страны. Должен соответствовать одному из этих: %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "Сумма налога для этой комиссии." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "Итоговая сумма комиссии." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42 msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Сумма комиссии указывается с использованием наименьшей единицы валюты." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:157 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "Предоставленный телефон недействителен" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:77 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "Предоставленный Email недействителен" #. translators: %s Field label. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:400 msgid "%s is required" msgstr "требуется %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313 msgid "billing address" msgstr "платежный адрес" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313 msgid "shipping address" msgstr "адрес доставки" #. translators: %s Address type. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:312 msgid "There was a problem with the provided %s:" msgstr "Возникла проблема с предоставленным %s:" #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:281 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "К сожалению, мы не принимаем заказы из указанной страны (%s)" #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:266 msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)" msgstr "К сожалению, мы не доставляем заказы в эту страну (%s)" #. translators: %s provided email. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:241 msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address" msgstr "Указанный адрес электронной почты (%s) недействителен – укажите действующий адрес электронной почты" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:231 msgid "A valid email address is required" msgstr "Необходим корректный адрес электронной почты" #. translators: %s file handle name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:141 msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs." msgstr "Скрипт с обработчиком %s имел зависимость от самого себя, которая была удалена. Это признак того, что ваш JS-код имеет циклическую зависимость, которая может вызывать ошибки." #. translators: %s is template name #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:368 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "К сожалению, создать товар из шаблона не удалось." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94 msgid "Product template name." msgstr "Название шаблона товара." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95 msgid "Extended task List" msgstr "Расширенный список задач" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70 msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store." msgstr "Вы хотите, чтобы ваш каталог товаров с изображениями выглядели великолепно и соответствовали вашему бренду. Это руководство даст вам все необходимые советы, чтобы ваши товары отлично смотрелись в вашем магазине." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69 msgid "How to customize your product catalog" msgstr "Как настроить каталог товаров" #: i18n/states.php:666 msgid "Zacapa" msgstr "Сакапа" #: i18n/states.php:665 msgid "Totonicapán" msgstr "Тотоникапан" #: i18n/states.php:664 msgid "Suchitepéquez" msgstr "Сучитепекес" #: i18n/states.php:663 msgid "Sololá" msgstr "Солола" #: i18n/states.php:662 msgid "Santa Rosa" msgstr "Санта-Роза" #: i18n/states.php:661 msgid "San Marcos" msgstr "Сан-Маркос" #: i18n/states.php:660 msgid "Sacatepéquez" msgstr "Сакатепекес" #: i18n/states.php:659 msgid "Retalhuleu" msgstr "Реталулеу" #: i18n/states.php:658 msgid "Quiché" msgstr "Эль-Киче" #: i18n/states.php:657 msgid "Quetzaltenango" msgstr "Кецальтенанго" #: i18n/states.php:656 msgid "Petén" msgstr "Петен" #: i18n/states.php:655 msgid "Jutiapa" msgstr "Хутьяпа" #: i18n/states.php:654 msgid "Jalapa" msgstr "Халапа" #: i18n/states.php:653 msgid "Izabal" msgstr "Изабал" #: i18n/states.php:652 msgid "Huehuetenango" msgstr "Уэуэтенанго" #: i18n/states.php:650 msgid "Escuintla" msgstr "Эскуинтла" #: i18n/states.php:649 msgid "El Progreso" msgstr "Эль-Прогресо" #: i18n/states.php:648 msgid "Chiquimula" msgstr "Чикимула" #: i18n/states.php:647 msgid "Chimaltenango" msgstr "Чимальтенанго" #: i18n/states.php:646 msgid "Baja Verapaz" msgstr "Баха Верапаз" #: i18n/states.php:645 msgid "Alta Verapaz" msgstr "Альта Верапас" #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:832 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "«%s» не является действительным кодом страны." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008 msgid "Generated at" msgstr "Создано в" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "В этом разделе отображается информация об отчёте о состоянии." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003 msgid "Status report information" msgstr "Отчёт о состоянии" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830 msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block." msgstr "Страница не содержит шорткода %1$s s или блока %2$s." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27 msgid "Get the basics" msgstr "Изучите основы" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68 msgid "There are three ways to add your products: you can create products manually, import them at once via CSV file, or migrate them from another service.

" msgstr "Есть три способа добавлять товары: вы можете создавать их вручную, импортировать все сразу с помощью файла CSV или перенести их из другой платформы.

" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50 msgid "Visit the theme marketplace" msgstr "Посетите каталог тем" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43 msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs." msgstr "Узнайте, какие темы совместимы с WooCommerce и выберите ту, что лучше подойдёт под стиль и требования вашего бизнеса." #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42 msgid "Choosing a theme?" msgstr "Выбираете тему?" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42 msgid "You're invited to share your experience" msgstr "Приглашаем вас поделиться опытом" #: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29 msgid "No product attribute with that slug was found." msgstr "Атрибуты товаров с этим ярлыком не найдены." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62 msgid "Search by similar attribute name." msgstr "Выполните поиск по похожему имени атрибута." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41 msgid "Slug identifier for the resource." msgstr "Идентификатор ярлыка для ресурса." #. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: #. close link tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:647 msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s" msgstr "%1$s %2$sОбновите WordPress, чтобы использовать новую навигацию%3$s" #. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL #: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: i18n/states.php:800 msgid "Odisha" msgstr "Одиша" #: i18n/states.php:441 msgid "Santo Domingo" msgstr "Санто Доминго" #: i18n/states.php:435 msgid "San José de Ocoa" msgstr "Сан-Хосе-де-Окоа" #: i18n/states.php:418 msgid "Hato Mayor" msgstr "Ато-Майор" #: i18n/states.php:428 msgid "Monte Plata" msgstr "Монте-Плата" #: i18n/states.php:426 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Монсеньор-Ноуэль" #: i18n/states.php:443 msgid "Valverde" msgstr "Вальверде" #: i18n/states.php:440 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Сантьяго-Родригес" #: i18n/states.php:439 msgid "Santiago" msgstr "Сантьяго" #: i18n/states.php:438 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Санчес-Рамирес" #: i18n/states.php:437 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "Сан-Педро-де-Макорис" #: i18n/states.php:434 msgid "San Cristóbal" msgstr "Сан-Кристобаль" #: i18n/states.php:433 msgid "Samaná" msgstr "Самана" #: i18n/states.php:419 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "Эрманас-Мирабаль" #: i18n/states.php:432 msgid "Puerto Plata" msgstr "Пуэрто-Плата" #: i18n/states.php:431 msgid "Peravia" msgstr "Перавия" #: i18n/states.php:430 msgid "Pedernales" msgstr "Педерналес" #: i18n/states.php:427 msgid "Monte Cristi" msgstr "Монте-Кристи" #: i18n/states.php:425 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "Мария-Тринидад-Санчес" #: i18n/states.php:424 msgid "La Vega" msgstr "Ла-Вега" #: i18n/states.php:423 msgid "La Romana" msgstr "Ла-Романа" #: i18n/states.php:422 msgid "La Altagracia" msgstr "Ла-Альтаграсия" #: i18n/states.php:421 msgid "Independencia" msgstr "Индепенденсия" #: i18n/states.php:417 msgid "Espaillat" msgstr "Эспайльят" #: i18n/states.php:413 msgid "El Seibo" msgstr "Эль-Сейбо" #: i18n/states.php:415 msgid "Elías Piña" msgstr "Элиас-Пинья" #: i18n/states.php:412 msgid "Duarte" msgstr "Дуарте" #: i18n/states.php:411 msgid "Dajabón" msgstr "Дахабон" #: i18n/states.php:406 msgid "Barahona" msgstr "Бараона" #: i18n/states.php:405 msgid "Baoruco" msgstr "Баоруко" #: i18n/states.php:404 msgid "Azua" msgstr "Асуа" #: i18n/states.php:403 msgid "Distrito Nacional" msgstr "Дистрито Насьональ" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140 msgid "I don't know how to get a date from a %s" msgstr "Я не знаю, как получить дату из %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207 msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights" msgstr "Получайте Email-рассылку с дополнительными инструкциями по базовой настройке магазина и полезными советами" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206 msgid "Enable email insights" msgstr "Профильная Email-рассылка" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200 msgid "Store management insights" msgstr "Советы по управлению магазином" #. translators: 1: Link URL #: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18 msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the WooCommerce Analytics or learn more about the new experience in the WooCommerce Analytics documentation." msgstr "После выхода WooCommerce 4.0 эти отчёты больше не предоставляются. Теперь пользователям WordPress 5.3+ доступен новый, улучшенный раздел «Аналитика». Перейдите к Аналитике WooCommerce или узнайте больше о новых возможностях из документации об аналитике WooCommerce." #: includes/class-wc-countries.php:911 includes/class-wc-countries.php:967 #: includes/class-wc-countries.php:1081 includes/class-wc-countries.php:1097 #: includes/class-wc-countries.php:1290 includes/class-wc-countries.php:1369 #: includes/class-wc-countries.php:1431 includes/class-wc-countries.php:1509 msgid "Department" msgstr "Отдел" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "Настоятельно рекомендуем создать резервную копию сайта перед обновлением." #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "Are you sure you're ready?" msgstr "Уверены, что готовы?" #. translators: %1$s: a purchaseable product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93 msgid "Add %s to my store" msgstr "Добавить %s в мой магазин" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:508 msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments." msgstr "Официальное расширение Razorpay для WooCommerce позволяет вам принимать к оплате кредитные карты, дебетовые карты, производить расчёты с помощью банковских интернет-систем, электронных кошельков и UPI." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:507 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Razorpay" msgstr "Razorpay" #. translators: %s: extension namespace #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343 msgid "Extension data registered by %s" msgstr "Данные расширения зарегистрированы %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320 msgid "Whether the product is visible in the catalog" msgstr "Видимость товара в каталоге" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253 msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Итоговая сумма налогов на доставку. Если стоимость доставки не определена, будет возвращено нулевое значение." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247 msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Итоговая стоимость доставки. Если стоимость доставки не определена, будет возвращено нулевое значение." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187 msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals." msgstr "Значение True, если корзина удовлетворяет критериям для отображения стоимости доставки, а тарифы рассчитаны и учтены в итоговой сумме." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136 msgid "Current set billing address for the customer." msgstr "Текущий адрес для выставления счёта этому клиенту." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41 msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)" msgstr "Тип скидки по купону (в процентах или фиксированная величина)" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32 msgid "The coupon's unique code." msgstr "Уникальный код купона." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:676 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding." msgstr "Учётная запись с таким адресом электронной почты уже зарегистрирована. Прежде чем продолжить, войдите в систему." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:401 msgid "Unable to create order" msgstr "Не удалось создать заказ" #: src/Admin/API/Products.php:57 msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего заказа этого товара в часовом поясе сайта." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:507 msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type" msgstr "Ограничить набор результатов заказами с заданным параметром customer_type" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:498 msgid "Alias for customer_type (deprecated)." msgstr "Псевдоним для customer_type (устаревший)." #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374 msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()" msgstr "Попытка зарегистрировать идентификатор позиции %1$s с помощью неправильной опции. Аргументы menuId и parent в параметре add_setting_item() недопустимы." #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229 msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s" msgstr "Вы попытались зарегистрировать повторяющийся элемент навигации WooCommerce: %1$s" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570 msgid "How easy was it to update your settings?" msgstr "Насколько легко было обновить настройки?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418 msgid "How easy was it to update an order?" msgstr "Насколько легко было обновить заказ?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Благодарим вас за ваш отзыв!" #: i18n/states.php:793 msgid "Ladakh" msgstr "Ladakh" #: includes/class-wc-coupon.php:1031 msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help." msgstr "Лимит применения купона уже достигнут. Попробуйте ещё раз через некоторое время или обратитесь к администрации сайта за помощью." #. translators: %s: myaccount page link. #: includes/class-wc-coupon.php:1025 msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the my account page." msgstr "Лимит применения купона уже достигнут. Если вы только что использовали этот купон, но заказ ещё не завершён, вы можете повторить попытку или отменить заказ на странице Мой аккаунт." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:159 msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail." msgstr "Creative Mail помогает разрабатывать рекламные кампании магазина, создавать быструю рассылку по эл. почте и проводить ретаргетинг покупателей." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Creative Mail for WooCommerce" msgstr "Creative Mail для WooCommerce" #: i18n/states.php:977 msgid "Saint Catherine" msgstr "Сент-Катрин" #: i18n/states.php:976 msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" #: i18n/states.php:975 msgid "Manchester" msgstr "Манчестер" #: i18n/states.php:974 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Сент-Элизабет" #: i18n/states.php:973 msgid "Westmoreland" msgstr "Уэстморленд" #: i18n/states.php:972 msgid "Hanover" msgstr "Ганновер" #: i18n/states.php:971 msgid "Saint James" msgstr "Сент-Джеймс" #: i18n/states.php:970 msgid "Trelawny" msgstr "Трелони" #: i18n/states.php:969 msgid "Saint Ann" msgstr "Сент-Энн" #: i18n/states.php:968 msgid "Saint Mary" msgstr "Сент-Мэри" #: i18n/states.php:967 msgid "Portland" msgstr "Портленд" #: i18n/states.php:966 msgid "Saint Thomas" msgstr "Сент-Томас" #: i18n/states.php:965 msgid "Saint Andrew" msgstr "Сент-Андрус" #: i18n/states.php:964 msgid "Kingston" msgstr "Кингстон" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Analytics.php:161 msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s." msgstr "Этот инструмент сбросит все кешированные значения из Аналитики WooCommerce. Если цифры все еще кажутся неверными, попробуйте %1$sзаново импортировать архивные данные%2$s." #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "WooCommerce Home" msgstr "Главная WooCommerce" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352 msgid "How easy was it to add a product?" msgstr "Насколько просто было добавить товар?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527 msgid "How easy was it to import products?" msgstr "Насколько просто было импортировать товар?" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51 msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app." msgstr "Просматривайте заказы и данные клиента, обрабатывайте возвраты одним нажатием в приложении Woo." #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50 msgid "Manage your orders on the go" msgstr "Управляйте заказами на ходу" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:69 msgid "Stats about variations." msgstr "Статистика вариантов." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:65 msgid "Variations detailed reports." msgstr "Подробные отчеты о вариантах." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:340 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:450 msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены указанные вариации." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:440 msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены указанные вариации." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:377 msgid "Limit result set to variations in the specified categories." msgstr "Ограничить выборку вариантами из указанных категорий." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:368 msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes." msgstr "Ограничить выборку вариантами, которые не включают указанные атрибуты." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359 msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes." msgstr "Ограничить выборку только вариантами, которые включают указанные атрибуты." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:352 msgid "Add additional piece of info about each variation to the report." msgstr "Добавьте в этот вариант дополнительную информацию о каждом варианте." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424 msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)." msgstr "Ограничить выборку товарами, у которых нет определённых родительских товаров." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414 msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)." msgstr "Ограничить выборку товарами, у которых есть определённые родительские товары." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:386 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405 msgid "Limit result set to variations not in the specified categories." msgstr "Ограничить выборку вариантами не из указанных категорий." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:102 msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard" msgstr "Добавление нового интерфейса навигации на консоль" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:101 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:646 msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard." msgstr "Безопасная оплата картой на сайте. Просматривайте платежи, отслеживайте поступления средств на банковский счет и урегулируйте споры — прямо с консоли." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:645 msgid "Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for WooCommerce stores." msgstr "Простые платежи без ежемесячного снятия — только для магазинов WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:547 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "Доставка WooCommerce" #. translators: 1: tax amount 2: country name #: includes/wc-cart-functions.php:323 msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)" msgstr "(включая %1$s для %2$s)" #: includes/class-wc-countries.php:1048 includes/class-wc-countries.php:1206 msgid "Parish" msgstr "Приход" #: includes/class-wc-countries.php:1198 msgid "Town / City / Post Office" msgstr "Город/почтовое отделение" #: includes/class-wc-post-types.php:521 msgid "Tags deleted." msgstr "Метки удалены." #: includes/class-wc-post-types.php:511 msgid "Categories deleted." msgstr "Категории удалены." #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:913 msgid "Please choose product options by visiting %2$s." msgstr "Перейдите в %2$s, чтобы выбрать опции товара." #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27 #: templates/emails/customer-new-account.php:28 msgid "Click here to set your new password." msgstr "Нажмите здесь, чтобы задать новый пароль." #. translators: %s: Customer username #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23 msgid "Hello %s," msgstr "Привет, %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:125 msgid "Whether to create a new user account as part of order processing." msgstr "Нужно ли создать новую учетную запись пользователя в ходе обработки заказа." #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112 msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s" msgstr "Нажимая кнопку «Приступить», вы соглашаетесь с нашими %1$sУсловиями предоставления услуг%2$s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118 msgid "The slug for the resource." msgstr "Ярлык для ресурса." #: includes/class-wc-form-handler.php:55 msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again." msgstr "Данный ключ для смены пароля предназначен для другой учетной записи пользователя. Выйдите из системы и повторите попытку." #: includes/class-wc-query.php:159 msgid "Set password" msgstr "Задать пароль" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535 msgid "Meta value for UI display." msgstr "Мета-значение для отображения интерфейса." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1530 msgid "Meta key for UI display." msgstr "Мета-ключ для отображения интерфейса." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1434 msgid "Parent product name if the product is a variation." msgstr "Название родительского товара, если товар является вариацией." #: i18n/states.php:1808 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "Воеводина" #: i18n/states.php:1807 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Косово и Метохия" #: i18n/states.php:1806 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "Косово и Поморавле" #: i18n/states.php:1805 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "Косовска-Митровица" #: i18n/states.php:1804 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "Призрен" #: i18n/states.php:1803 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "Печ" #: i18n/states.php:1802 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "Косово" #: i18n/states.php:1801 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "Златибор" #: i18n/states.php:1800 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "Заечар" #: i18n/states.php:1799 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "Западно-Бачский округ" #: i18n/states.php:1798 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "Топлица" #: i18n/states.php:1797 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "Шумадийский округ" #: i18n/states.php:1796 msgctxt "district" msgid "Srem" msgstr "Срем" #: i18n/states.php:1795 msgctxt "district" msgid "South Banat" msgstr "Южно-Банатский округ" #: i18n/states.php:1794 msgctxt "district" msgid "South Bačka" msgstr "Южно-Бачский округ" #: i18n/states.php:1793 msgctxt "district" msgid "Raška" msgstr "Рашка" #: i18n/states.php:1792 msgctxt "district" msgid "Rasina" msgstr "Расинский округ" #: i18n/states.php:1791 msgctxt "district" msgid "Pomoravlje" msgstr "Поморавский округ" #: i18n/states.php:1790 msgctxt "district" msgid "Pirot" msgstr "Пирот" #: i18n/states.php:1789 msgctxt "district" msgid "Pčinja" msgstr "Пчиньский округ" #: i18n/states.php:1788 msgctxt "district" msgid "North Banat" msgstr "Северо-Банатский округ" #: i18n/states.php:1787 msgctxt "district" msgid "North Bačka" msgstr "Северо-Бачский округ" #: i18n/states.php:1786 msgctxt "district" msgid "Nišava" msgstr "Нишавский округ" #: i18n/states.php:1785 msgctxt "district" msgid "Morava" msgstr "Морава" #: i18n/states.php:1784 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "Мачванский округ" #: i18n/states.php:1783 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "Колубарский округ" #: i18n/states.php:1782 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "Ябланичский округ" #: i18n/states.php:1781 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "Дунай" #: i18n/states.php:1780 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "Средне-Банатский округ" #: i18n/states.php:1779 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "Браничевский округ" #: i18n/states.php:1778 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "Борский округ" #: i18n/states.php:1777 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "Белград" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:199 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:108 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Let's go" msgstr "Начинаем" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:299 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "Отмена" #. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to #. the wp-config.php file. #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:106 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core." msgstr "Режим разработки блоков WooCommerce требует, чтобы константа %1$s была задана в файле %2$s и имела значение true. В противном случае загружается пакет блоков из ядра WooCommerce." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:56 msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value." msgstr "Поиск по похожему названию товара, артикулу или значению атрибута." #: src/Admin/API/Notes.php:436 msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param." msgstr "Укажите несколько идентификаторов в параметре noteIds." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:538 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471 msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes." msgstr "Ограничить результаты только заказами, которые не включают товары с указанными атрибутами." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:459 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:529 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462 msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes." msgstr "Ограничить результаты только заказами, которые включают товары с указанными атрибутами." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107 msgid "Export ID." msgstr "Идентификатор экспорта." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101 msgid "Export status message." msgstr "Сообщение о состоянии экспорта." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95 msgid "Export status." msgstr "Состояние экспорта." #: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Setup Wizard" msgstr "Помощник по установке" #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71 msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce." msgstr "Онлайн-курсы — отличное решение для любого бизнеса, который помогает приобретать навыки. Курсы не требуют разработки физических продуктов и не нуждаются в доставке. Они быстро создаются, легки в обслуживании и могут приносить пассивный доход долгие годы. В этой статье мы подробно расскажем о том, как продавать курсы с помощью WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70 msgid "Do you want to sell online courses?" msgstr "Хотите продавать онлайн-курсы?" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55 msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app." msgstr "Следите за продажами и показателями лучших товаров с помощью приложения Woo." #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54 msgid "Track your store performance on mobile" msgstr "Отслеживайте показатели магазина на мобильном устройстве" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58 msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app" msgstr "Создавайте новые товары и изменяйте существующие с мобильного устройства с помощью приложения Woo" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57 msgid "Edit products on the move" msgstr "Редактируйте товары на ходу" #: i18n/states.php:699 msgid "Csongrád-Csanád" msgstr "Чонград-Чанад" #: i18n/states.php:602 msgid "Biscay" msgstr "Бискайя" #: i18n/states.php:550 msgid "New Valley" msgstr "Новая Долина" #: i18n/states.php:549 msgid "Suez" msgstr "Суэц" #: i18n/states.php:548 msgid "North Sinai" msgstr "Северный Синай" #: i18n/states.php:547 msgid "Al Sharqia" msgstr "Аль-Шаркия" #: i18n/states.php:546 msgid "Sohag" msgstr "Сохаг" #: i18n/states.php:545 msgid "Port Said" msgstr "Порт-Саид" #: i18n/states.php:544 msgid "Matrouh" msgstr "Матрух" #: i18n/states.php:543 msgid "Monufia" msgstr "Аль-Минуфия" #: i18n/states.php:542 msgid "Minya" msgstr "Миниа" #: i18n/states.php:541 msgid "Luxor" msgstr "Луксор" #: i18n/states.php:540 msgid "Qena" msgstr "Кена" #: i18n/states.php:539 msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "Кафр-эш-Шейх" #: i18n/states.php:538 msgid "Qalyubia" msgstr "Кальюбия" #: i18n/states.php:537 msgid "South Sinai" msgstr "Южный Синай" #: i18n/states.php:536 msgid "Ismailia" msgstr "Исмаилия" #: i18n/states.php:535 msgid "Giza" msgstr "Гиза" #: i18n/states.php:534 msgid "Gharbia" msgstr "Гарбия" #: i18n/states.php:533 msgid "Faiyum" msgstr "Эль-Файюм" #: i18n/states.php:532 msgid "Damietta" msgstr "Думьят" #: i18n/states.php:531 msgid "Dakahlia" msgstr "Дакахлия" #: i18n/states.php:530 msgid "Cairo" msgstr "Каир" #: i18n/states.php:529 msgid "Beni Suef" msgstr "Бени-Суэйф" #: i18n/states.php:528 msgid "Beheira" msgstr "Бухейра" #: i18n/states.php:527 msgid "Red Sea" msgstr "Красное море" #: i18n/states.php:526 msgid "Asyut" msgstr "Асьют" #: i18n/states.php:525 msgid "Aswan" msgstr "Асуан" #: i18n/states.php:524 msgid "Alexandria" msgstr "Александрия" #: i18n/states.php:201 msgid "Zou" msgstr "Зу" #: i18n/states.php:199 msgid "Ouémé" msgstr "Уэме" #: i18n/states.php:198 msgid "Mono" msgstr "Моно" #: i18n/states.php:197 msgid "Littoral" msgstr "Литтораль" #: i18n/states.php:196 msgid "Donga" msgstr "Донга" #: i18n/states.php:195 msgid "Kouffo" msgstr "Куффо" #: i18n/states.php:194 msgid "Collines" msgstr "Коллинз" #: i18n/states.php:193 msgid "Borgou" msgstr "Боргу" #: i18n/states.php:192 msgid "Atlantique" msgstr "Атлантический" #: i18n/states.php:191 msgid "Atakora" msgstr "Атакора" #: i18n/states.php:190 msgid "Alibori" msgstr "Алибори" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:303 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171 msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin." msgstr "Адаптацией можно управлять в консоли WooCommerce Admin." #: i18n/countries.php:18 msgid "Åland Islands" msgstr "Аландские острова" #: i18n/states.php:1741 msgid "Düzce" msgstr "Дюздже" #: i18n/states.php:1738 msgid "Karabük" msgstr "Карабюк" #: i18n/states.php:1736 msgid "Iğdır" msgstr "Ыгдыр" #: i18n/states.php:1734 msgid "Bartın" msgstr "Бартын" #: i18n/states.php:1733 msgid "Şırnak" msgstr "Ширнак" #: i18n/states.php:1731 msgid "Kırıkkale" msgstr "Кырыккале" #: i18n/states.php:1724 msgid "Uşak" msgstr "Ушак" #: i18n/states.php:1723 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Шанлыурфа" #: i18n/states.php:1719 msgid "Tekirdağ" msgstr "Текирдаг" #: i18n/states.php:1711 msgid "Niğde" msgstr "Нигде" #: i18n/states.php:1710 msgid "Nevşehir" msgstr "Невшехир" #: i18n/states.php:1709 msgid "Muş" msgstr "Муш" #: i18n/states.php:1708 msgid "Muğla" msgstr "Мугла" #: i18n/states.php:1706 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Кахраманмараш" #: i18n/states.php:1703 msgid "Kütahya" msgstr "Кютахья" #: i18n/states.php:1700 msgid "Kırşehir" msgstr "Кыршехир" #: i18n/states.php:1699 msgid "Kırklareli" msgstr "Кыркларели" #: i18n/states.php:1695 msgid "İzmir" msgstr "Измир" #: i18n/states.php:1694 msgid "İstanbul" msgstr "Стамбул" #: i18n/states.php:1693 msgid "İçel" msgstr "Ичель" #: i18n/states.php:1689 msgid "Gümüşhane" msgstr "Гюмюшхане" #: i18n/states.php:1686 msgid "Eskişehir" msgstr "Эскишехир" #: i18n/states.php:1683 msgid "Elazığ" msgstr "Элязыг" #: i18n/states.php:1681 msgid "Diyarbakır" msgstr "Диярбакыр" #: i18n/states.php:1679 msgid "Çorum" msgstr "Чорум" #: i18n/states.php:1678 msgid "Çankırı" msgstr "Чанкыры" #: i18n/states.php:1677 msgid "Çanakkale" msgstr "Чанаккале" #: i18n/states.php:1672 msgid "Bingöl" msgstr "Бингёль" #: i18n/states.php:1670 msgid "Balıkesir" msgstr "Балыкесир" #: i18n/states.php:1669 msgid "Aydın" msgstr "Айдын" #: i18n/states.php:1664 msgid "Ağrı" msgstr "Агры" #: i18n/states.php:1662 msgid "Adıyaman" msgstr "Адыяман" #: i18n/states.php:1527 msgid "Iași" msgstr "Яссы" #: i18n/states.php:1519 msgid "Dâmbovița" msgstr "Дымбовица" #: i18n/states.php:1499 msgid "Boquerón" msgstr "Бокерон" #: i18n/states.php:1496 msgid "Canindeyú" msgstr "Канендию" #: i18n/states.php:1494 msgid "Ñeembucú" msgstr "Ньеэмбуку" #: i18n/states.php:1492 msgid "Alto Paraná" msgstr "Альто-Парана" #: i18n/states.php:1491 msgid "Paraguarí" msgstr "Парагуари" #: i18n/states.php:1489 msgid "Itapúa" msgstr "Итапуа" #: i18n/states.php:1488 msgid "Caazapá" msgstr "Каасапа" #: i18n/states.php:1487 msgid "Caaguazú" msgstr "Каагуасу" #: i18n/states.php:1486 msgid "Guairá" msgstr "Гуаира" #: i18n/states.php:1483 msgid "Concepción" msgstr "Консепсьон" #: i18n/states.php:1482 msgid "Asunción" msgstr "Асунсьон" #: i18n/states.php:1379 msgid "San Martín" msgstr "Сан-Мартин" #: i18n/states.php:1369 msgid "Junín" msgstr "Хунин" #: i18n/states.php:1367 msgid "Huánuco" msgstr "Уануко" #: i18n/states.php:1361 msgid "Apurímac" msgstr "Апуримак" #: i18n/states.php:1330 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Хокс-Бей" #: i18n/states.php:1182 msgid "Estado de México" msgstr "Штат Мехико" #: i18n/states.php:1167 msgid "Ciudad de México" msgstr "Город Мехико" #: i18n/states.php:1160 msgid "Telenești" msgstr "Теленешть" #: i18n/states.php:1158 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Штефан-Водэ" #: i18n/states.php:1157 msgid "Șoldănești" msgstr "Шолданешты" #: i18n/states.php:1156 msgid "Strășeni" msgstr "Страшены" #: i18n/states.php:1154 msgid "Sîngerei" msgstr "Сынжерея" #: i18n/states.php:1153 msgid "Rîșcani" msgstr "Рышканы" #: i18n/states.php:1150 msgid "Ocnița" msgstr "Окница" #: i18n/states.php:1146 msgid "Hîncești" msgstr "Хынчешты" #: i18n/states.php:1144 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "Гагаузия" #: i18n/states.php:1143 msgid "Florești" msgstr "Флорешты" #: i18n/states.php:1142 msgid "Fălești" msgstr "Фалешты" #: i18n/states.php:1141 msgid "Edineț" msgstr "Единцы" #: i18n/states.php:1140 msgid "Dubăsari" msgstr "Дубоссары" #: i18n/states.php:1138 msgid "Dondușeni" msgstr "Дондюшаны" #: i18n/states.php:1136 msgid "Cimișlia" msgstr "Чимишлия" #: i18n/states.php:1135 msgid "Căușeni" msgstr "Каушаны" #: i18n/states.php:1134 i18n/states.php:1514 msgid "Călărași" msgstr "Калараш" #: i18n/states.php:1128 msgid "Bălți" msgstr "Бельцы" #: i18n/states.php:1127 msgid "Chișinău" msgstr "Кишинев" #: i18n/states.php:585 msgid "Málaga" msgstr "Малага" #: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1314 msgid "León" msgstr "Леон" #: i18n/states.php:578 msgid "Jaén" msgstr "Хаэн" #: i18n/states.php:567 msgid "Castellón" msgstr "Кастельон" #: i18n/states.php:565 msgid "Cádiz" msgstr "Кадис" #: i18n/states.php:564 msgid "Cáceres" msgstr "Касерес" #: i18n/states.php:559 msgid "Ávila" msgstr "Авила" #: i18n/states.php:557 msgid "Almería" msgstr "Альмерия" #: i18n/states.php:554 msgid "Araba/Álava" msgstr "Алава" #: i18n/states.php:553 msgid "A Coruña" msgstr "Ла-Корунья" #: i18n/states.php:493 msgid "Ghardaïa" msgstr "Гардаиа" #: i18n/states.php:492 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Айн-Темушент" #: i18n/states.php:490 msgid "Aïn Defla" msgstr "Айн-Дефла" #: i18n/states.php:481 msgid "Boumerdès" msgstr "Бумердес" #: i18n/states.php:480 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Бордж-Бу-Арреридж" #: i18n/states.php:474 msgid "M’Sila" msgstr "Мсила" #: i18n/states.php:472 msgid "Médéa" msgstr "Медеа" #: i18n/states.php:468 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "Сиди-бель-Аббес" #: i18n/states.php:466 msgid "Saïda" msgstr "Сайда" #: i18n/states.php:465 msgid "Sétif" msgstr "Сетиф" #: i18n/states.php:458 msgid "Tébessa" msgstr "Тебесса" #: i18n/states.php:454 msgid "Béchar" msgstr "Бешар" #: i18n/states.php:452 msgid "Béjaïa" msgstr "Беджайя" #: i18n/states.php:336 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Синьцзян" #: i18n/states.php:335 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Тибет" #: i18n/states.php:334 msgid "Macao / 澳门" msgstr "Макао" #: i18n/states.php:333 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Нинся-Хуэй" #: i18n/states.php:332 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Цинхай" #: i18n/states.php:331 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Ганьсу" #: i18n/states.php:330 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Шэньси" #: i18n/states.php:329 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Гуйчжоу" #: i18n/states.php:328 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Сычуань" #: i18n/states.php:327 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Чунцин" #: i18n/states.php:326 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Хайнань" #: i18n/states.php:325 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Гуанси-Чжуан" #: i18n/states.php:324 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Гуандун" #: i18n/states.php:323 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Хунань" #: i18n/states.php:322 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Хубэй" #: i18n/states.php:321 msgid "Henan / 河南" msgstr "Хэнань" #: i18n/states.php:320 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Шаньдун" #: i18n/states.php:319 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Цзянси" #: i18n/states.php:318 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Фуцзянь" #: i18n/states.php:317 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Аньхой" #: i18n/states.php:316 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Чжэцзян" #: i18n/states.php:315 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Цзянсу" #: i18n/states.php:314 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Шанхай" #: i18n/states.php:313 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Хэйлунцзян" #: i18n/states.php:312 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Гирин" #: i18n/states.php:311 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Ляонин" #: i18n/states.php:310 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Внутренняя Монголия" #: i18n/states.php:309 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Шаньси" #: i18n/states.php:308 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Хэбэй" #: i18n/states.php:307 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Тяньцзинь" #: i18n/states.php:306 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Пекин" #: i18n/states.php:305 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Юньнань" #: i18n/states.php:284 msgid "Zürich" msgstr "Цюрих" #: i18n/states.php:271 msgid "Neuchâtel" msgstr "Невшатель" #: i18n/states.php:268 msgid "Graubünden" msgstr "Граубюнден" #: i18n/states.php:239 msgid "São Paulo" msgstr "Сан-Паулу" #: i18n/states.php:236 msgid "Rondônia" msgstr "Рондония" #: i18n/states.php:232 msgid "Piauí" msgstr "Пиауи" #: i18n/states.php:230 msgid "Paraná" msgstr "Парана" #: i18n/states.php:229 msgid "Paraíba" msgstr "Параиба" #: i18n/states.php:228 msgid "Pará" msgstr "Пара" #: i18n/states.php:224 msgid "Maranhão" msgstr "Мараньян" #: i18n/states.php:223 msgid "Goiás" msgstr "Гояс" #: i18n/states.php:222 msgid "Espírito Santo" msgstr "Эспириту-Санту" #: i18n/states.php:220 msgid "Ceará" msgstr "Сеара" #: i18n/states.php:217 msgid "Amapá" msgstr "Амапа" #: i18n/states.php:76 msgid "Tucumán" msgstr "Тукуман" #: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2049 msgid "Río Negro" msgstr "Рио-Негро" #: i18n/states.php:67 msgid "Neuquén" msgstr "Неукен" #: i18n/states.php:60 msgid "Entre Ríos" msgstr "Энтре-Риос" #: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570 msgid "Córdoba" msgstr "Кордова" #: i18n/states.php:53 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Автономный город Буэнос-Айрес" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101 msgid "Test checkout" msgstr "Тестовое оформление заказа" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95 msgid "Don't forget to test your checkout" msgstr "Не забудьте протестировать оформление заказа" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92 msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment." msgstr "Перед открытием магазина проверьте, правильно ли работает оформление заказа. Пройдите полностью весь процесс: от добавления товара в корзину до выбора места доставки и оплаты." #: i18n/states.php:1245 msgid "Zambezi" msgstr "Замбези" #: i18n/states.php:1244 msgid "Otjozondjupa" msgstr "Очосондьюпа" #: i18n/states.php:1243 msgid "Oshikoto" msgstr "Ошикото" #: i18n/states.php:1242 msgid "Oshana" msgstr "Ошана" #: i18n/states.php:1241 msgid "Omusati" msgstr "Омусати" #: i18n/states.php:1240 msgid "Omaheke" msgstr "Омахеке" #: i18n/states.php:1239 msgid "Ohangwena" msgstr "Охангвена" #: i18n/states.php:1238 msgid "Kunene" msgstr "Кунене" #: i18n/states.php:1237 msgid "Khomas" msgstr "Кхомас" #: i18n/states.php:1236 msgid "Kavango West" msgstr "Западное Каванго" #: i18n/states.php:1235 msgid "Kavango East" msgstr "Восточное Каванго" #: i18n/states.php:1234 msgid "Karas" msgstr "Карас" #: i18n/states.php:1233 msgid "Hardap" msgstr "Хардап" #: i18n/states.php:1232 msgid "Erongo" msgstr "Эронго" #: i18n/states.php:642 msgid "Crete" msgstr "Крит" #: i18n/states.php:641 msgid "South Aegean" msgstr "Южные Эгейские острова" #: i18n/states.php:640 msgid "North Aegean" msgstr "Северные Эгейские острова" #: i18n/states.php:639 msgid "Peloponnese" msgstr "Пелопоннес" #: i18n/states.php:638 msgid "Central Greece" msgstr "Центральная Греция" #: i18n/states.php:637 msgid "West Greece" msgstr "Западная Греция" #: i18n/states.php:636 msgid "Ionian Islands" msgstr "Ионические острова" #: i18n/states.php:635 msgid "Thessaly" msgstr "Фессалия" #: i18n/states.php:634 msgid "Epirus" msgstr "Эпир" #: i18n/states.php:633 msgid "West Macedonia" msgstr "Западная Македония" #: i18n/states.php:632 msgid "Central Macedonia" msgstr "Центральная Македония" #: i18n/states.php:631 msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "Восточная Македония и Фракия" #: i18n/states.php:630 msgid "Attica" msgstr "Аттика" #: i18n/states.php:494 msgid "Relizane" msgstr "Релизане" #: i18n/states.php:491 msgid "Naama" msgstr "Наама" #: i18n/states.php:489 msgid "Mila" msgstr "Мила" #: i18n/states.php:488 msgid "Tipasa" msgstr "Типаза" #: i18n/states.php:487 msgid "Souk Ahras" msgstr "Сук-Ахрас" #: i18n/states.php:486 msgid "Khenchela" msgstr "Хеншела" #: i18n/states.php:485 msgid "El Oued" msgstr "Эль-Уэд" #: i18n/states.php:484 msgid "Tissemsilt" msgstr "Тисамсил" #: i18n/states.php:483 msgid "Tindouf" msgstr "Тиндуф" #: i18n/states.php:482 msgid "El Tarf" msgstr "Эль-Тарф" #: i18n/states.php:479 msgid "Illizi" msgstr "Иллизи" #: i18n/states.php:478 msgid "El Bayadh" msgstr "Эль-Баяд" #: i18n/states.php:477 msgid "Oran" msgstr "Оран" #: i18n/states.php:476 msgid "Ouargla" msgstr "Уаргла" #: i18n/states.php:475 msgid "Mascara" msgstr "Маскара" #: i18n/states.php:473 msgid "Mostaganem" msgstr "Мостаганем" #: i18n/states.php:471 msgid "Constantine" msgstr "Константина" #: i18n/states.php:470 msgid "Guelma" msgstr "Гуэльма" #: i18n/states.php:469 msgid "Annaba" msgstr "Аннаба" #: i18n/states.php:467 msgid "Skikda" msgstr "Скикда" #: i18n/states.php:464 msgid "Jijel" msgstr "Джиджель" #: i18n/states.php:463 msgid "Djelfa" msgstr "Джельфа" #: i18n/states.php:462 msgid "Algiers" msgstr "Алжир" #: i18n/states.php:461 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Тизи-Узу" #: i18n/states.php:460 msgid "Tiaret" msgstr "Тиарет" #: i18n/states.php:459 msgid "Tlemcen" msgstr "Тлемсен" #: i18n/states.php:457 msgid "Tamanghasset" msgstr "Таманрассет" #: i18n/states.php:456 msgid "Bouira" msgstr "Буира" #: i18n/states.php:455 msgid "Blida" msgstr "Блида" #: i18n/states.php:453 msgid "Biskra" msgstr "Бискра" #: i18n/states.php:451 msgid "Batna" msgstr "Батна" #: i18n/states.php:450 msgid "Oum El Bouaghi" msgstr "Умм-эль-Буаги" #: i18n/states.php:449 msgid "Laghouat" msgstr "Лагуат" #: i18n/states.php:448 msgid "Chlef" msgstr "Шлеф" #: i18n/states.php:447 msgid "Adrar" msgstr "Адрар" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185 msgid "This will change the stock status of all variations." msgstr "Это приведет к изменению состояния запасов для всех вариантов." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:503 msgid "Are you sure you want to run this tool?" msgstr "Запустить этот инструмент?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268 msgid "Net Payment" msgstr "Чистый платёж" #. translators: 1: payment date. 2: payment method #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242 msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 msgid "Paid" msgstr "Оплачено" #. translators: %s: File name #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56 msgid "File uploaded: %s" msgstr "Файл загружен: %s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117 msgid "The ID for the resource." msgstr "ID ресурса." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "Instance ID." msgstr "ID экземпляра." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:545 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not updated" msgstr "%s не обновлен" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:543 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not added" msgstr "%s не добавлен" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:541 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s updated" msgstr "%s обновлен" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:539 includes/class-wc-post-types.php:547 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s deleted" msgstr "%s удален" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:537 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s added" msgstr "%s добавлен" #: includes/class-wc-post-types.php:520 msgid "Tag not updated." msgstr "Метка не обновлена." #: includes/class-wc-post-types.php:519 msgid "Tag not added." msgstr "Метка не добавлена." #: includes/class-wc-post-types.php:518 msgid "Tag updated." msgstr "Метка обновлена." #: includes/class-wc-post-types.php:517 msgid "Tag deleted." msgstr "Метка удалена." #: includes/class-wc-post-types.php:516 msgid "Tag added." msgstr "Метка добавлена." #: includes/class-wc-post-types.php:510 msgid "Category not updated." msgstr "Категория не обновлена." #: includes/class-wc-post-types.php:509 msgid "Category not added." msgstr "Категория не добавлена." #: includes/class-wc-post-types.php:508 msgid "Category updated." msgstr "Категория обновлена." #: includes/class-wc-post-types.php:507 msgid "Category deleted." msgstr "Категория удалена." #: includes/class-wc-post-types.php:506 msgid "Category added." msgstr "Категория добавлена." #: includes/class-wc-post-types.php:82 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product visibility" msgstr "Видимость товара" #: includes/class-wc-post-types.php:65 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product type" msgstr "Тип товара" #: includes/class-wc-install.php:1849 msgid "Community support" msgstr "Поддержка сообщества" #: includes/class-wc-install.php:1849 msgid "Visit community forums" msgstr "Посетить форумы в сообществе" #: includes/wc-user-functions.php:50 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in." msgstr "Учётная запись под таким адресом электронной почты уже зарегистрирована. Войти." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168 msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Налоги, применяемые к этому тарифу доставки и указанные в самой мелкой денежной единице." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123 msgid "True if the product is on backorder." msgstr "Верно, если товар значится в невыполненном заказе." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42 msgid "The attribute taxonomy name." msgstr "Название таксономии атрибута." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412 msgid "Add to cart URL." msgstr "Ссылка добавления в корзину." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376 msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off." msgstr "Запасы товара относятся к невыполненному заказу? Также даст ложный результат, если выключены уведомления о невыполненном заказе." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358 msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?" msgstr "Есть ли у товара дополнительные параметры, которые можно настроить перед добавлением в корзину?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346 msgid "The assigned attribute." msgstr "Назначенный атрибут." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333 msgid "List of variation attributes." msgstr "Список атрибутов вариации." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302 msgid "The term slug." msgstr "Ярлык значения." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296 msgid "The term name." msgstr "Название значения." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290 msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute." msgstr "ID значения или 0, если атрибут не является глобальным." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283 msgid "List of assigned attribute terms." msgstr "Список значений назначенных атрибутов." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277 msgid "True if this attribute is used by product variations." msgstr "Верно, если данный атрибут используется вариациями товаров." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271 msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based." msgstr "Таксономия атрибута или «null», если атрибут не основан на таксономии." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340 msgid "The attribute name." msgstr "Название атрибута." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327 msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based." msgstr "ID атрибута или 0, если атрибут не основан на таксономии." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243 msgid "Tag link" msgstr "Ссылка метки" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237 msgid "Tag slug" msgstr "Ярлык метки" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231 msgid "Tag name" msgstr "Название метки" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225 msgid "Tag ID" msgstr "ID метки" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218 msgid "List of tags, if applicable." msgstr "Список меток, если есть." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209 msgid "Category link" msgstr "Ссылка на категорию" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203 msgid "Category slug" msgstr "Ярлык категории" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197 msgid "Category name" msgstr "Название категории" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191 msgid "Category ID" msgstr "ID категории" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184 msgid "List of categories, if applicable." msgstr "Список категорий, если есть." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205 msgid "Total distinct customers." msgstr "Всего различных клиентов." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273 msgid "Whether or not the profile was skipped." msgstr "Определяет, пропускать ли профиль." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:329 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "Кеш аналитики очищен." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:157 msgid "Clear analytics cache" msgstr "Очистить кеш аналитики" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55 msgid "Customizable products" msgstr "Настраиваемые товары" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51 msgid "Bundles" msgstr "Пакеты" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60 msgid "Education and learning" msgstr "Образование и обучение" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73 msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them." msgstr "С помощью блоков можно отображать выбранные товары, категории, фильтры и другие элементы почти в любом месте сайта без шорткодов и изменения кода. Узнайте больше о том, как пользоваться каждым из них." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72 msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks" msgstr "Настраивайте свой онлайн-магазин с помощью блоков WooCommerce" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51 msgid "Ready to launch your store?" msgstr "Готовы запустить собственный магазин?" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48 msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist." msgstr "Чтобы у вас не возникало чувство, что вы что-то забыли, мы составили контрольный список для проверки настроек перед запуском." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:37 msgid "Set up additional payment options" msgstr "Настройка дополнительных параметров оплаты" #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "From your account dashboard you can view your recent orders, manage your billing address, and edit your password and account details." msgstr "На главной странице аккаунта вы можете посмотреть ваши недавние заказы, настроить платежный адрес и адрес доставки, а также изменить пароль и основную информацию." #: src/Admin/Notes/DataStore.php:127 msgid "Invalid admin note" msgstr "Недопустимый комментарий администратора" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:607 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/empty-cart/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 msgid "Your cart is currently empty!" msgstr "Сейчас ваша корзина пуста!" #: templates/cart/cart.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--attribute-filter-wrapper--rating-filter-wrapper--stock-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:5 msgid "Remove item" msgstr "Удалить товар" #. translators: %d is number of items in stock for product #. translators: %d stock amount (number of items in stock for product) #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "%d left in stock" msgstr "%d осталось в наличии" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:371 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Country/Region" msgstr "Страна/регион" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31 msgid "Add store details" msgstr "Указать информацию о магазине" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:67 msgid "1 minute per product" msgstr "1 минута на товар" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46 msgid "Add my products" msgstr "Добавить мои товары" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:75 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:97 msgid "1 minute" msgstr "1 минута" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:69 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:55 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "2 minutes" msgstr "2 минуты" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54 msgid "4 minutes" msgstr "4 минуты" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Store details" msgstr "Сведения о магазине" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:79 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:410 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "слов" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311 msgid "Line total tax." msgstr "Итоговая сумма налога строки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305 msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)." msgstr "Итог строки (цена товара после применения скидки купона)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299 msgid "Line subtotal tax." msgstr "Подытог налога позиции." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293 msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)." msgstr "Промежуточный итог строки (цена товара перед применением скидки купона)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285 msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Общая сумма для товара, указанная в самой мелкой денежной единице." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256 msgid "Decimal precision of the returned prices." msgstr "Десятичная точность возвращаемых цен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250 msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency." msgstr "Чистые неокруглённые цены товаров, используемые в вычислениях. Указывается с использованием более высокой единицы точности, чем валюта." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204 msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Информация о цене товара в текущей позиции, включая или исключая налоги, в зависимости от настройки «Отображение цен в корзине или при оформлении заказа», указанной в самой мелкой денежной единице." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388 msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order." msgstr "Если верно, то одним заказом можно приобрести лишь одну единицу данного товара." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117 msgid "True if backorders are allowed past stock availability." msgstr "Верно, если разрешается предзаказ после наличия на складе." #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Максимальное количество, допустимое для единоразового добавления в корзину = %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208 msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart." msgstr "Верно, если данный тариф в настоящий момент отложен клиентом в корзину." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186 msgid "Meta data attached to the shipping rate." msgstr "Метаданные тарифа доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180 msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки, на основе которого был рассчитан тариф." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174 msgid "ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "Идентификатор способа доставки, на основе которого был рассчитан тариф." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162 msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Цена по этому тарифу доставки, указанная в самой мелкой денежной единице." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156 msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days." msgstr "Текстовое описание примерного времени доставки, например \"3−5 рабочих дней\"." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150 msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS." msgstr "Описание тарифа доставки, например «Доставляется курьерской службой СДЭК»." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144 msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping." msgstr "Название тарифа доставки, например \"Быстрая доставка\"." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138 msgid "ID of the shipping rate." msgstr "Идентификатор тарифа на доставку." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117 msgid "List of shipping rates." msgstr "Список тарифов доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108 msgid "Quantity of the item in the current package." msgstr "Количество товаров в текущем пакете." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102 msgid "Name of the item." msgstr "Название товара." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88 msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to." msgstr "Список товаров в корзине, к которым применяются тарифы доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44 msgid "Shipping destination address." msgstr "Адрес назначения посылки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38 msgid "Name of the package." msgstr "Название пакета." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32 msgid "The ID of the package the shipping rates belong to." msgstr "ID пакета, к которому относятся тарифы доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303 msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock." msgstr "Список ошибок товаров в корзине, например, тех, что нет в наличии." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285 msgid "The amount of tax charged." msgstr "Сумма налога." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279 msgid "The name of the tax." msgstr "Название налога." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271 msgid "Lines of taxes applied to items and shipping." msgstr "Действие налогов распространяется на товары и доставку." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265 msgid "Total tax applied to items and shipping." msgstr "Итоговая сумма налогов на товары и доставку." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259 msgid "Total price the customer will pay." msgstr "Итоговая сумма, которую заплатит клиент." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241 msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons." msgstr "Итоговая сумма снижения налога после применения скидок купонов." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235 msgid "Total discount from applied coupons." msgstr "Итоговая сумма скидок применённых купонов." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229 msgid "Total tax on fees." msgstr "Итоговая сумма налогов на комиссии." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223 msgid "Total price of any applied fees." msgstr "Итоговая сумма действующих комиссий." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217 msgid "Total tax on items in the cart." msgstr "Итоговая сумма налога на товары в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211 msgid "Total price of items in the cart." msgstr "Итоговая стоимость товаров в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203 msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Итоговая сумма корзины, указанная в самой мелкой денежной единице." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175 msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs." msgstr "Верно, если необходимо оплатить корзину. Неверно для корзин, включающих только бесплатные товары без стоимости доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129 msgid "Current set shipping address for the customer." msgstr "Заданный адрес доставки клиента." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119 msgid "List of available shipping rates for the cart." msgstr "Список доступных тарифов доставки для этой корзины." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109 msgid "List of applied cart coupons." msgstr "Список примененных к корзине купонов." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36 msgid "Error message" msgstr "Сообщение об ошибке" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30 msgid "Error code" msgstr "Код ошибки" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59 msgid "Number of reviews for products in this category." msgstr "Количество отзывов на товары в этой категории." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52 msgid "Category image." msgstr "Изображение категории." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53 msgid "Returns number of products within attribute terms." msgstr "Выдаёт количество товаров в пределах атрибутов." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30 msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Минимальная и максимальная цены товаров, указанные в самых мелких денежных единицах." #. translators: Placeholders are class and method names #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:122 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:64 msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address" msgstr "%1$s требует экземпляр %2$s или %3$s для адреса" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69 msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Код страны/региона в формате ISO 3166-1 alpha-2." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57 msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district." msgstr "Код области/региона или название области, района или провинции." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:367 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "Крыло, этаж и т.д." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342 msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Префикс цены, который может использоваться для форматирования возвращаемых цен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330 msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Разделитель тысяч, который может использоваться для форматирования возвращаемых цен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324 msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Десятичный разделитель для валюты, которая будет использоваться для возвращаемых цен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318 msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices." msgstr "Дробная единица валюты (количество цифр после десятичного знака) для возвращаемых цен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312 msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Символ валюты, которая будет использоваться для возвращаемых цен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306 msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices." msgstr "Код валюты (в формате ISO) для возвращаемых цен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50 msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon." msgstr "Итоговая сумма снижения налога после применения скидки купона." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44 msgid "Total discount applied by this coupon." msgstr "Итоговая сумма скидки купона." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36 msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Итоговая сумма, указанная в самой мелкой денежной единице." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30 msgid "The coupons unique code." msgstr "Уникальный код купонов." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:157 msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website." msgstr "URL для переадресации клиентов после оформления заказа. Например, это может быть ссылка на веб-сайт платёжной системы." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:141 msgid "An array of data being returned from the payment gateway." msgstr "Массив данных, возвращаемый из платежного шлюза." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136 msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error." msgstr "Статус платежа, возвращаемого шлюзом. Один из вариантов: успешно, в ожидании, сбой, ошибка." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:130 msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed." msgstr "Результат обработки платежа, или ложный результат, если обработка не завершена." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:119 msgid "The ID of the payment method being used to process the payment." msgstr "Идентификатор способа оплаты, используемого для обработки платежа." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92 msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests." msgstr "Идентификатор клиента, если он зарегистрирован. Будет равен 0 для гостей." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:87 msgid "Note added to the order by the customer during checkout." msgstr "Примечание, добавленное клиентом к заказу в процессе его оформления." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:81 msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data." msgstr "Ключ заказа, используемый для проверки точности или защиты доступа к некоторым данным заказ." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:75 msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment." msgstr "Статус заказа. Платежный сервис обновит это значение после платежа." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:69 msgid "The order ID to process during checkout." msgstr "Идентификатор заказа для обработки во время оформления заказа." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54 msgid "Parent term ID, if applicable." msgstr "Идентификатор родительского условия, если применимо." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382 msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable." msgstr "Количество товара в наличии, если запас на исходе, или ноль, если неприменимо." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320 msgid "List of variation IDs, if applicable." msgstr "Список ID вариантов, если есть." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157 msgid "Price string formatted as HTML." msgstr "Строка цены, форматированная в HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108 msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Информация о цене в самой мелкой единице валюты." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92 msgid "Product full description in HTML format." msgstr "Полное описание товара в формате HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87 msgid "Product short description in HTML format." msgstr "Краткое описание товара в формате HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63 msgid "ID of the parent product, if applicable." msgstr "Идентификатор родительского товара, если есть." #. translators: %s: product name #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1115 msgid ""%s" is not available for purchase." msgstr "«%s» невозможно оформить для покупки." #. translators: %1$s coupon code, %2$s reason. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1025 msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s" msgstr "Купон \"%1$s\" удален из вашей корзины: %2$s" #. translators: %s: coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:964 msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "«%s» уже применён и не может использоваться вместе с другими купонами." #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:920 msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied." msgstr "Код купона «%s» уже применён." #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:908 msgid "\"%s\" is an invalid coupon code." msgstr "«%s» является недействительным кодом купона." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:197 msgid "Cart item is invalid." msgstr "В корзине находится недопустимый товар." #. translators: %s Coupon codes. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:208 msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\"" msgstr "Недействительные купоны удалены из корзины: «%s»." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24 msgid "Cannot create order from empty cart." msgstr "Невозможно создать заказ, когда корзина пуста." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44 msgid "The chosen rate ID for the package." msgstr "ID выбранного для пакета тарифа." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223 msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs." msgstr "Ограничение результатов отзывами о товарах с конкретными ID." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216 msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs." msgstr "Ограничение результатов отзывами о товарах в конкретных категориях." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:180 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:192 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:204 msgid "Method not implemented" msgstr "Метод не применён." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41 msgid "New quantity of the item in the cart." msgstr "Новое количество товаров в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37 msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update." msgstr "Уникальный идентификатор (ключ) для обновления товара в корзине." #. Translators: %s Payment method ID. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:611 msgid "The %s payment gateway is not available." msgstr "Платежный шлюз %s недоступен." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:599 msgid "No payment method provided." msgstr "Способ платы не указан." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:564 msgid "Invalid payment result received from payment method." msgstr "От способа оплаты получен результат недопустимого платежа." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:81 msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment." msgstr "Данные, необходимые службе оплаты для обработки платежа." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64 msgid "Cart item no longer exists or is invalid." msgstr "Товара в корзине больше не существует или он недействительный." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42 msgid "Unique identifier (key) for the cart item." msgstr "Уникальный идентификатор (ключ) товара в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94 msgid "If true, empty terms will not be returned." msgstr "Если установлено значение true, пустые условия не будут возвращаться." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82 msgid "Sort by term property." msgstr "Сортировать по свойству условия." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74 msgid "Sort ascending or descending." msgstr "Сортировка по возрастанию или убыванию." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88 msgid "Coupon does not exist in the cart." msgstr "В корзине нет купона." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70 msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart." msgstr "Невозможно удалить купон, так как он уже применен к корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66 msgid "Invalid coupon code." msgstr "Неверный код купона." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58 msgid "Coupons are disabled." msgstr "Купоны отключены." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39 msgid "Unique identifier for the coupon within the cart." msgstr "Уникальный идентификатор купона в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80 msgid "ISO code for the country of the address being shipped to." msgstr "Код ISO страны, в которую выполняется доставка." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74 msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to." msgstr "Почтовый индекс, соответствующий адресу доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68 msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to." msgstr "Код ISO или название края, области, провинции или района, куда выполняется доставка." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62 msgid "City of the address being shipped to." msgstr "Город, в который выполняется доставка." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56 msgid "Second line of the address being shipped to." msgstr "Вторая строка адреса доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50 msgid "First line of the address being shipped to." msgstr "Первая строка адреса доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:337 msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Ограничить результаты товарами на основе максимальной цены, указанной с использованием самых мелких денежных единиц." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330 msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Ограничить результаты товарами на основе минимальной цены, указанной с использованием самых мелких денежных единиц." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128 msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank." msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в результирующем наборе. При пустом поле ограничения отсутствуют." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73 msgid "Invalid category ID." msgstr "Недопустимый идентификатор категории." #. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:109 msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?" msgstr "Сбой создания таблицы %1$s WooCommerce. Есть ли у пользователя %2$s права на СОЗДАНИЕ в базе данных %3$s?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:581 msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: " msgstr "Проверка базы данных... Одна или несколько таблиц по-прежнему отсутствуют: " #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:579 msgid "Database verified successfully." msgstr "База данных проверена." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572 msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool." msgstr "Чтобы запустить этот инструмент, необходимо решение WooCommerce 4.2 или более новой версии." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:565 msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing." msgstr "Активная версия WooCommerce не поддерживает очистку кэша шаблона." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563 msgid "Template cache cleared." msgstr "Кэш шаблона очищен." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217 msgid "Verify if all base database tables are present." msgstr "Проверить наличие всех основных таблиц базы данных." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215 msgid "Verify database" msgstr "Проверить базу данных" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214 msgid "Verify base database tables" msgstr "Проверить основные таблицы базы данных" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "This tool will empty the template cache." msgstr "Этот инструмент позволяет очистить кэш шаблона." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 msgid "Clear template cache" msgstr "Очистить кэш шаблона" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48 msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout" msgstr "Собирать и проверять номера плательщиков НДС (ЕС) при оформлении заказа" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45 msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one." msgstr "Если ваш магазин находится на территории ЕС, рекомендуем помимо автоматических налогов использовать расширение \"Номер плательщика НДС (ЕС)\". Благодаря нему на странице оформления заказа появляется поле, которое позволяет собирать и проверять номер плательщика НДС в ЕС, если такой есть у клиента." #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48 msgid "Get real-time order alerts anywhere" msgstr "Получайте уведомления о новых заказах в реальном времени, где бы вы ни находились" #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45 msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app." msgstr "Получайте уведомления об активности в магазине, в том числе о размещении новых заказов и отзывов о товарах, прямо на мобильные устройства благодаря приложению Woo." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184 msgid "First order received" msgstr "Получен первый заказ" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84 msgid "Remove legacy coupon menu" msgstr "Удалить устаревшее меню купонов" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77 msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item." msgstr "Теперь управление купонами производится в разделе Маркетинг > Купоны. Нажмите кнопку ниже, чтобы удалить устаревший элемент меню WooCommerce > Купоны." #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76 msgid "Coupon management has moved!" msgstr "Управление купонами теперь в новом месте!" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73 msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce." msgstr "Это обучающее видео поможет вам добавить в WooCommerce первый товар." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72 msgid "Do you need help with adding your first product?" msgstr "Нужна помощь с добавлением первого товара?" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85 msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience." msgstr "Запускать веб-сайт о моде интересно, но требует много сил. В этой статье мы поможем вам преодолеть процесс настройки шаг за шагом, научим создавать списки товаров и покажем, как привлечь нужных посетителей." #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84 msgid "Start your online clothing store" msgstr "Запустите свой магазин одежды" #: src/Admin/Notes/Note.php:585 msgid "The admin note layout has a wrong prop value." msgstr "Макет примечания администратора включает неверное значение свойства." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80 msgid "Watch tutorial" msgstr "Смотреть видео" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1 msgid "Share feedback" msgstr "Поделится отзывом" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43 msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future." msgstr "Теперь, когда мы стали вашим партнером, мы постараемся обеспечить вас всеми необходимыми инструментами. Ждем ваш отзыв о процессе настройки магазина. Он поможет нам оптимизировать его в будущем." #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66 msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Изменение платформы eCommerce может показаться непреодолимым препятствием, но на самом деле перенести товары, клиентов и заказы на WooCommerce не так уж сложно. Эта статья поможет вам все сделать правильно." #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65 msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?" msgstr "Хотите перейти с Shopify на WooCommerce?" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48 msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods." msgstr "Подписки WooCommerce позволяют предлагать различные подписки на физические и виртуальные товары и услуги. Создавайте клубы с ежемесячным получением набора товаров, недельные подписки на услуги или даже пакеты ПО с годовой подпиской. Добавляйте плату за регистрацию, предлагайте бесплатные пробные версии, или установите срок окончания действия программы." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47 msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?" msgstr "Нужно больше информации о подписках WooCommerce?" #: src/Admin/API/Plugins.php:369 msgid "There was a problem activating some of the requested plugins." msgstr "При активации некоторых требуемых плагинов возникла проблема." #: src/Admin/API/Plugins.php:368 msgid "Plugins were successfully activated." msgstr "Плагины активированы." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:329 msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed." msgstr "Требуемый плагин «%s» ещё не установлен." #: src/Admin/API/Plugins.php:275 msgid "There was a problem installing some of the requested plugins." msgstr "При установке некоторых требуемых плагинов возникла проблема." #: src/Admin/API/Plugins.php:274 msgid "Plugins were successfully installed." msgstr "Плагины установлены." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:256 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed." msgstr "Невозможно установить требуемый плагин «%s». Сбой инструмента установки обновления." #: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343 #: src/Admin/PluginsHelper.php:158 src/Admin/PluginsHelper.php:284 #: src/Admin/PluginsHelper.php:301 src/Admin/PluginsHelper.php:373 msgid "Plugins must be a non-empty array." msgstr "Список плагинов должен быть непустым массивом." #: src/Admin/API/Notes.php:818 msgid "Registers whether the note is deleted or not" msgstr "Регистрирует, удалено ли примечание" #: src/Admin/API/Notes.php:812 msgid "The image of the note, if any." msgstr "Изображение заметки, если есть." #: src/Admin/API/Notes.php:806 msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)." msgstr "Макет заметки (например, баннер, миниатюра, без форматирования)." #: src/Admin/API/Notes.php:350 msgid "Sorry, there is no note with that ID." msgstr "Нет заметок к этому идентификатору." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:220 msgid "Views" msgstr "Просмотров" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:214 msgid "Visitors" msgstr "Посетителей" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:190 msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order." msgstr "На складе недостаточно единиц товара %s для выполнения этого заказа." #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:92 msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased." msgstr "«%s» отсутствует на складе, этот товар невозможно приобрести." #: i18n/states.php:1082 msgid "West Pokot" msgstr "Вест Покот" #: i18n/states.php:1081 msgid "Wajir" msgstr "Ваджир" #: i18n/states.php:1080 msgid "Vihiga" msgstr "Вихига" #: i18n/states.php:1079 msgid "Uasin Gishu" msgstr "Уасин Джишу" #: i18n/states.php:1078 msgid "Turkana" msgstr "Туркана" #: i18n/states.php:1077 msgid "Trans Nzoia" msgstr "Транс-Нзойя" #: i18n/states.php:1076 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "Тарака-Нити" #: i18n/states.php:1075 msgid "Tana River" msgstr "Тана Ривер" #: i18n/states.php:1074 msgid "Taita-Taveta" msgstr "Таита-Тавета" #: i18n/states.php:1073 msgid "Siaya" msgstr "Сиая" #: i18n/states.php:1072 msgid "Samburu" msgstr "Самбуру" #: i18n/states.php:1071 msgid "Nyeri" msgstr "Ньери" #: i18n/states.php:1070 msgid "Nyandarua" msgstr "Ньяндаруа" #: i18n/states.php:1069 msgid "Nyamira" msgstr "Ньямира" #: i18n/states.php:1068 msgid "Narok" msgstr "Нарок" #: i18n/states.php:1067 msgid "Nandi" msgstr "Нанди" #: i18n/states.php:1066 msgid "Nakuru" msgstr "Накуру" #: i18n/states.php:1065 msgid "Nairobi County" msgstr "Найроби" #: i18n/states.php:1064 msgid "Murang’a" msgstr "Муранга" #: i18n/states.php:1063 msgid "Mombasa" msgstr "Момбаса" #: i18n/states.php:1062 msgid "Migori" msgstr "Мигори" #: i18n/states.php:1061 msgid "Meru" msgstr "Меу" #: i18n/states.php:1060 msgid "Marsabit" msgstr "Марсабит" #: i18n/states.php:1059 msgid "Mandera" msgstr "Мандера" #: i18n/states.php:1058 msgid "Makueni" msgstr "Макуени" #: i18n/states.php:1057 msgid "Machakos" msgstr "Мачакос" #: i18n/states.php:1056 msgid "Lamu" msgstr "Ламу" #: i18n/states.php:1055 msgid "Laikipia" msgstr "Лайкипия" #: i18n/states.php:1054 msgid "Kwale" msgstr "Квале" #: i18n/states.php:1053 msgid "Kitui" msgstr "Китуй" #: i18n/states.php:1052 msgid "Kisumu" msgstr "Кисуму" #: i18n/states.php:1051 msgid "Kisii" msgstr "Кисии" #: i18n/states.php:1050 msgid "Kirinyaga" msgstr "Кириньяга" #: i18n/states.php:1049 msgid "Kilifi" msgstr "Килифи" #: i18n/states.php:1048 msgid "Kiambu" msgstr "Киамбу" #: i18n/states.php:1047 msgid "Kericho" msgstr "Керичо" #: i18n/states.php:1046 msgid "Kakamega" msgstr "Какамега" #: i18n/states.php:1045 msgid "Kajiado" msgstr "Каджиадо" #: i18n/states.php:1044 msgid "Isiolo" msgstr "Исиоло" #: i18n/states.php:1043 msgid "Homa Bay" msgstr "Хома Бай" #: i18n/states.php:1042 msgid "Garissa" msgstr "Гарисса" #: i18n/states.php:1041 msgid "Embu" msgstr "Эмбу" #: i18n/states.php:1040 msgid "Elgeyo-Marakwet" msgstr "Эльгейо-Мараквет" #: i18n/states.php:1038 msgid "Bungoma" msgstr "Бунгома" #: i18n/states.php:1037 msgid "Bomet" msgstr "Бомет" #: i18n/states.php:1036 msgid "Baringo" msgstr "Баринго" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:544 msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience." msgstr "Начните использовать новые возможности, которые будут разворачиваться постепенно. С ними управлять магазином станет удобнее." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:509 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:542 msgid "Features" msgstr "Функции" #. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s." msgstr "Отсутствует одна или несколько страниц, требуемых для работы WooCommerce. Некоторые функции могут работать некорректно. Отсутствующие таблицы: %1$s." #. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check #. again #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. Check again." msgstr "Отсутствует одна или несколько страниц, требуемых для работы WooCommerce. Некоторые функции могут работать некорректно. Отсутствующие таблицы %1$s. Проверить снова." #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17 msgid "Database tables missing" msgstr "Отсутствуют таблицы базы данных" #. translators: Comma seperated list of missing tables. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:366 msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected." msgstr "Отсутствующие основные таблицы: %s. Некоторые функции WooCommerce могут работать некорректно." #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "Главная страница" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315 msgid "Utilities" msgstr "Служебные программы" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324 msgid "Import / Export" msgstr "Импорт/экспорт" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249 msgid "Marketplace" msgstr "Каталог" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:120 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54 msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce." msgstr "Принимайте платежи в удобной для вас системе — вам доступны более 100 платежных шлюзов для WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "Начните принимать платежи в своем магазине!" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61 msgid "Install plugins" msgstr "Установить плагины" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53 msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again." msgstr "Ой... Во время установки плагинов Jetpack и WooCommerce Shipping & Tax возникла проблема. Повторите попытку." #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free." msgstr "Мы заметили, что во время установки плагинов Jetpack и WooCommerce Shipping & Tax возникла проблема. Повторите попытку и воспользуйтесь всеми преимуществами подключаемых плагинов для магазина! Извините за неудобства. Эти плагины будут установлены и активированы бесплатно." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "Данные о токенах платежей пользователя WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "Доступ пользователя WooCommerce к данным об оплаченных загрузках." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "Данные об оплаченных загрузках пользователя WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "Данные о заказах пользователя WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "Клиентские данные пользователя WooCommerce." #: i18n/states.php:1229 msgid "Zambézia" msgstr "Замбезия" #: i18n/states.php:1228 msgid "Tete" msgstr "Тете" #: i18n/states.php:1227 msgid "Sofala" msgstr "Софала" #: i18n/states.php:1226 msgid "Niassa" msgstr "Ньяса" #: i18n/states.php:1225 msgid "Nampula" msgstr "Нампула" #: i18n/states.php:1224 msgid "Maputo" msgstr "Мапуту" #: i18n/states.php:1223 msgid "Maputo Province" msgstr "Провинция Мапуту" #: i18n/states.php:1222 msgid "Manica" msgstr "Маника" #: i18n/states.php:1221 msgid "Inhambane" msgstr "Иньямбане" #: i18n/states.php:1220 msgid "Gaza" msgstr "Газа" #: i18n/states.php:1219 msgid "Cabo Delgado" msgstr "Кабу-Делгаду" #: i18n/states.php:626 msgid "Western North" msgstr "Северо-западная область" #: i18n/states.php:624 msgid "Volta" msgstr "Вольта" #: i18n/states.php:623 msgid "Upper West" msgstr "Верхняя Западная область" #: i18n/states.php:622 msgid "Upper East" msgstr "Верхняя Восточная область" #: i18n/states.php:621 msgid "Savannah" msgstr "Саванна" #: i18n/states.php:620 msgid "Oti" msgstr "Оти" #: i18n/states.php:618 msgid "North East" msgstr "Северо-восточная область" #: i18n/states.php:617 msgid "Greater Accra" msgstr "Большая Аккра" #: i18n/states.php:614 msgid "Bono East" msgstr "Боно-Ист" #: i18n/states.php:613 msgid "Bono" msgstr "Боно" #: i18n/states.php:612 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "Бронг-Ахафо" #: i18n/states.php:611 msgid "Ashanti" msgstr "Ашанти" #: i18n/states.php:610 msgid "Ahafo" msgstr "Ахафо" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "Your store's uploads directory is browsable via the web. We strongly recommend configuring your web server to prevent directory indexing." msgstr "Каталог загрузок магазина открыт для просмотра в Интернете. Мы настоятельно рекомендуем настроить на веб-сервере блокировку индексации каталога." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "%s() был вызван перед тем, как было инициализировано хранилище данных Action Scheduler" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:60 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Finish setup" msgstr "Завершить настройку" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:154 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Принимайте оплату банковским переводом." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:165 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Принимайте оплату наличными при доставке." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:320 msgid "PayFast" msgstr "PayFast" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:702 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:744 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:779 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount." msgstr "Если галочка установлена, может быть доступна бесплатная доставка при определенной сумме заказа без учета скидки." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "Применить правило минимальной суммы заказа без учета скидки" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 msgid "Coupons discounts" msgstr "Скидки купонов" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:516 msgid "Please visit the subscriptions page and renew to continue receiving updates." msgstr "Посетите страницу подписок и продлите свою подписку, чтобы получать обновления." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "Поддержка WooCommerce.com" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the community forum. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, open a support request at WooCommerce.com." msgstr "Дополнительную помощь по использованию основных возможностей WooCommerce можно получить в форуме сообщества. Если вам нужна помощь по работе с премиум-расширениями WooCommerce.com, отправьте запрос в службу поддержки на WooCommerce.com." #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:418 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "Установленная версия не тестировалась с действующей версией WooCommerce %s" #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:406 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s (доступно обновление до версии %2$s)" #. translators: %1$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223 msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about getting started." msgstr "Посетите WooCommerce.com, чтобы узнать о том, с чего начать работу." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "Не удалось активировать плагин." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:356 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:381 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:373 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:559 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:392 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "Ограничьте поля статистики определёнными товарами." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379 msgid "Name of other platform used to sell (not listed)." msgstr "Название платформы, используемой для продажи (нет в списке)." #: src/Admin/API/Plugins.php:600 msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin." msgstr "При подключении плагина WooCommerce Payments." #: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:92 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1 msgid "Shipping Label" msgstr "Транспортная этикетка" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60 msgid "Personalize homepage" msgstr "Настройте главную страницу" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "Настройте главную страницу магазина" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding." msgstr "Главная страница — один из самых важных разделов вашего магазина. Правильная настройка может помочь повысить конверсию и интерес посетителей. Не забудьте отредактировать домашнюю страницу, которую мы создали для вашего магазина в процессе адаптации." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with WooCommerce Payments." msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты на своем сайте. Управляйте транзакциями из консоли WordPress. Только с WooCommerce Payments." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "Попробуйте новый способ приёма платежей" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364 msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)." msgstr "Кажется, отсутствует одна или несколько таблиц баз данных. Пытаемся восстановить отсутствующие таблицы." #. translators: %s: Link to settings page. #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18 msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, please switch to a different method instead.
If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away." msgstr "Ваш магазин настроен для размещения цифровых товаров методом «только переадресация». Этот метод устарел, вам необходимо переключиться на другой метод.
Если вы используете отдалённый сервер для загрузки файлов (например, Google Диск, Dropbox, Amazon S3), при желании вы можете «разрешить использование переадресации в крайнем случае». При включении этого параметра и/или выборе любого другого параметра это уведомление исчезнет." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Get started" msgstr "Приступить" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:152 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp." msgstr "Mailchimp позволяет рассылать нацеленные кампании, восстанавливать оставленные корзины покупок и многое другое." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:38 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:40 msgid "Set up payments" msgstr "Настройка платежей" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:28 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:54 msgid "Set up shipping" msgstr "Настроить доставку" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:48 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Personalize my store" msgstr "Персонализировать мой магазин" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:526 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place." msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:226 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries." msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров кредитных карт, ни паролей, ни других проблем." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:571 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "Принимайте дебетовые и кредитные карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay." #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180 msgid "Store connected successfully." msgstr "Магазин успешно подключен." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140 msgid "Purchase & install now" msgstr "Купить и установить сейчас" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Gross sales" msgstr "Валовый доход" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:539 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer type" msgstr "Тип клиента" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Edit Product" msgstr "Изменить товар" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198 msgid "Edit Coupon" msgstr "Изменить купон" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155 msgid "Edit Order" msgstr "Изменить заказ" #. translators: %s: report name #: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "Скачать отчёт %s" #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "Скачать отчёт %1$s: %2$s" #: src/Admin/PageController.php:223 msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook." msgstr "Вызов текущей страницы должен быть активирован при срабатывании ловушки current_screen или после этого." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87 msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below." msgstr "Если вам нужно включить или отключить список задач, нажмите на кнопку ниже." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86 msgid "Task List" msgstr "Список задач" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 msgid "Disable" msgstr "Отключение" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96 msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below." msgstr "Если вам нужно снова включить или выключить расширенные списки задач, нажмите кнопку ниже." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "Мастер настройки профиля" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "WooCommerce Onboarding" #. translators: site currency symbol (used to show that the product costs #. money) #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:133 msgid " — %s" msgstr " — %s" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47 msgid "Bookings" msgstr "Бронирование" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43 msgid "Memberships" msgstr "Тарифные планы" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33 msgid "Physical products" msgstr "Физические товары" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "Каннабидиол и другие производные конопли" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "Дом, мебель и сад" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45 msgid "Food and drink" msgstr "Еда и напитки" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40 msgid "Electronics and computers" msgstr "Электроника и компьютеры" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35 msgid "Health and beauty" msgstr "Здоровье и красота" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "Мода, одежда и аксессуары" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:94 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "Аналитика" #: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:896 msgid "[deleted]" msgstr "[Удалено]" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158 msgid "IP address." msgstr "IP-адрес." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137 msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "Можно передать частичный IP-адрес, и будут возвращены соответствующие результаты." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "Запрос недействителен. Передайте параметр соответствия." #: src/Admin/API/Plugins.php:660 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "Действие, которое необходимо выполнить для подключения Jetpack." #: src/Admin/API/Plugins.php:640 msgid "Plugin status." msgstr "Статус плагина." #: src/Admin/API/Plugins.php:634 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158 msgid "Plugin name." msgstr "Название плагина." #: src/Admin/API/Plugins.php:628 msgid "Plugin slug." msgstr "Строка плагина." #: src/Admin/API/Plugins.php:548 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "Произошла ошибка при подключении Square." #: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449 #: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511 #: src/Admin/API/Plugins.php:527 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "Произошла ошибка при подключении WooCommerce.com. Повторите попытку." #: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490 msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API." msgstr "При загрузке вспомогательного API WooCommerce.com произошла ошибка." #: src/Admin/API/Plugins.php:403 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack не установлен или не активен." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:348 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "Требуемый плагин `%s` не может быть активирован." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:232 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "Не удалось установить запрошенный плагин %s." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:197 src/Admin/PluginsHelper.php:216 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "Не удалось установить запрошенный плагин %s. Ошибка вызова API плагина." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87 msgid "Invalid plugin." msgstr "Неверный плагин." #: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114 #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:220 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "К сожалению, вы не можете управлять плагинами." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211 msgid "Theme status." msgstr "Статус темы." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199 msgid "Theme slug." msgstr "Строка темы." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "Запрашиваемая тема не может быть активирована." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172 msgid "Invalid theme %s." msgstr "Неверная тема %s." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "Не удалось установить запрошенную тему %s." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "Не удалось установить запрошенную тему %s. Ошибка при вызове API темы." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163 msgid "Invalid theme." msgstr "Неверная тема." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "Вы не можете управлять темами." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:166 msgid "Product parent name." msgstr "Название родительского товара." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426 msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow." msgstr "Был ли магазин подключен к WooCommerce.com во время расширения." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419 msgid "Whether or not this store was setup for a client." msgstr "Был ли этот магазин настроен для клиента." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:411 msgid "Selected store theme." msgstr "Выбранная тема магазина." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "Дополнительные бизнес-расширения для установки." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361 msgid "Name of other platform used to sell." msgstr "Название другой платформы, используемой для продажи." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345 msgid "Current annual revenue of the store." msgstr "Текущий годовой доход магазина." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316 msgid "Other places the store is selling products." msgstr "В других местах в магазине продаются товары." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302 msgid "Number of products to be added." msgstr "Количество товаров, которые будут добавлены." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290 msgid "Types of products sold." msgstr "Виды продаваемой продукции." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280 msgid "Industry." msgstr "Промышленность." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "Был ли профиль заполнен." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "Данные входящего профиля обновлены." #: src/Admin/API/Notes.php:800 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "Массив действий (при наличии) для данной заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:794 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "Может ли пользователь запросить получение напоминаний о заметке." #: src/Admin/API/Notes.php:788 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "Дата, после которой пользователю следует напомнить о заметке, при её наличии (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:782 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "Дата, после которой пользователю следует напоминать о заметке (при наличии)." #: src/Admin/API/Notes.php:776 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "Дата создания заметки (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:770 msgid "Date the note was created." msgstr "Дата создания заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:764 msgid "Source of the note." msgstr "Источник заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:759 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "Статус заметки (например, не обработано, выполнено действие)." #: src/Admin/API/Notes.php:753 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "Содержимое данных для заметки. Строка JSON. Доступно для повторной локализации." #: src/Admin/API/Notes.php:747 msgid "Content of the note." msgstr "Содержание заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:741 msgid "Title of the note." msgstr "Название заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:735 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "Язык, используемый для заголовка и содержания заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:729 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "Тип заметки (например, ошибка, предупреждение и т. д.)" #: src/Admin/API/Notes.php:723 msgid "Name of the note." msgstr "Название заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:717 msgid "ID of the note record." msgstr "Идентификатор записи заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684 msgid "Status of note." msgstr "Статус заметки." #: src/Admin/API/Notes.php:674 msgid "Type of note." msgstr "Тип заметки." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:628 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%s должно содержать 2 действительные даты." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:596 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%s должен содержать 2 числа." #. translators: 1: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584 #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:616 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s не является массивом с числовым индексом." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152 msgid "Average AOV per customer." msgstr "Средняя стоимость заказа на одного клиента." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145 msgid "Average total spend per customer." msgstr "Средняя сумма расходов клиента." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139 msgid "Average number of orders." msgstr "Среднее количество заказов." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133 msgid "Number of customers." msgstr "Количество клиентов." #: includes/class-wc-countries.php:1202 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:616 msgid "Postal Code" msgstr "Почтовый индекс" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:612 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "Средний чек" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:608 msgid "Sign Up" msgstr "Регистрация" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:607 msgid "Last Active" msgstr "Последнее посещение" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:571 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:372 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "Ограничить результат имеющими идентификаторы клиентов." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:366 msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Ограничить результат объектами с последним заказом не ранее заданных даты и времени в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:360 msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Ограничить результат объектами с последним заказом не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:352 msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers." msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказ в интервале между двумя заданными суммами." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number." msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказ, меньшим или равным данной сумме." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:342 msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number." msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказа, превышающим или равным данную сумму." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:533 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:334 msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ в интервале между двумя заданными суммами." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:329 msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number." msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ, меньшим или равным данной сумме." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:523 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:324 msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number." msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ, большим или равным данной сумме." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:316 msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа между двумя заданными целыми числами." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:509 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:310 msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer." msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа, меньшим или равным данному целому числу." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:503 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:304 msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer." msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа, большим или равным данному целому числу." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:296 msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активными в период между указанными датами и временем в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:469 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:270 msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активны не ранее указанных даты и времени в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:463 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:264 msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активны не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:458 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:259 msgid "Limit response to objects excluding specific countries." msgstr "Ограничить результат исключая определённые страны." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:453 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:254 msgid "Limit response to objects with specific countries." msgstr "Ограничить результат определёнными странами." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:249 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "Ограничить результат объектами, исключая электронные письма." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:244 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "Ограничить результат объектами, включая электронные письма." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:438 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:239 msgid "Limit response to objects excluding specific usernames." msgstr "Ограничить результат исключая определённые имена пользователей." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:433 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:234 msgid "Limit response to objects with specific usernames." msgstr "Ограничить результат определённые именами пользователей." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:229 msgid "Limit response to objects excluding specific names." msgstr "Ограничить результат исключая определённые имена." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:423 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:224 msgid "Limit response to objects with specific names." msgstr "Ограничить результат определённые именами." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209 msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`." msgstr "Ограничить результат объектами, у которых настраиваемое поле содержит критерий поиска. Поиск в поле, предоставленном \"searchby\"." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349 msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить результат ресурсами с заказами, опубликованными до указанной даты в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:343 msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничьте результат ресурсами с заказами, опубликованными после указанной даты в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:290 msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Ограничить результат объектами, зарегистрированными не ранее заданных даты и времени в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:284 msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Ограничить результат объектами, зарегистрированными не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:312 msgid "Avg order value." msgstr "Ср. стоимость заказа." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:306 msgid "Total spend." msgstr "Итоговый объём выручки." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:300 msgid "Order count." msgstr "Количество заказов." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:294 msgid "Date last active GMT." msgstr "Дата последней активности (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:288 msgid "Date last active." msgstr "Дата последнего посещения." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:282 msgid "Date registered GMT." msgstr "Дата регистрации (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:276 msgid "Date registered." msgstr "Дата регистрации." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:264 msgid "Region." msgstr "Регион." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:258 msgid "City." msgstr "Город." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:246 msgid "Username." msgstr "Имя пользователя." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:240 msgid "Name." msgstr "ФИО." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:234 msgid "User ID." msgstr "ID пользователя." #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(Удалено)" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s (Удалено)" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "Удобочитаемая метка сегмента, название товара или вариации." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "Ограничить результат товарами из определённых категорий." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238 msgid "Product variations IDs." msgstr "Идентификаторы вариантов товара." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214 msgid "Product category IDs." msgstr "Идентификаторы категории товара." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:211 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "Количество проданных различных товаров." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:181 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "Среднее количество товаров в заказе" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:173 msgid "Average order value." msgstr "Средняя стоимость заказа." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:540 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "Товары" #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:508 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:421 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:516 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "Ограничить результирующий набор данных конкретными типами возврата." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:410 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "Ограничить набор результатов постоянными или новыми клиентами." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:380 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:488 msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены определённые налоговые ставки." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:370 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:478 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены определённые налоговые ставки." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:360 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:469 msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены определённые купоны." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:350 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:460 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены определённые купоны." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:245 msgid "Order customer information." msgstr "Информацию о клиенте, разместившем заказ." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:239 msgid "List of order coupons." msgstr "Список купонов, использованных для заказа." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:233 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "Список идентификаторов, названий и количества товаров в заказе." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:223 msgid "Returning or new customer." msgstr "Возвратившийся или новый клиент." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:211 msgid "Net total revenue." msgstr "Чистый итоговый доход." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:187 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:181 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Дата формирования заказа (в часовом поясе сайта)." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "Все ожидающие и выполняемые действия импорта были отменены." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "Пропустить импорт данных существующих заказов." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182 msgid "Number of days to import." msgstr "Количество дней для импорта." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "Ошибка при выборке данных загрузки." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связаны указанные идентификаторы клиентов." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:338 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связаны указанные идентификаторы клиентов." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:390 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "Указывает, должны ли быть выполнены все условия для результирующего набора или достаточно одного из них. Соответствие влияет на следующие параметры: status_is, status_is_not, product_include, product_excludes, coupon_include, coupon_excludes, customer, categories" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147 msgid "Number of downloads." msgstr "Количество загрузок." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:396 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:395 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:394 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:535 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "№ заказа" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:367 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:365 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связан указанный IP-адрес." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:359 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:356 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связан указанный IP-адрес." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:350 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связаны указанные идентификаторы пользователей." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:341 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связаны указанные идентификаторы пользователей." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:450 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых нет указанных идентификаторов заказа." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:441 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы заказа." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:313 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:311 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:431 msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым не назначены указанные товары." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:301 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:421 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные товары." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:293 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address." msgstr "Указывает, должны ли быть выполнены все условия для результирующего набора или достаточно одного из них. Соответствие влияет на следующие параметры: товары, заказы, имя пользователя, IP-адрес." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230 msgid "IP address for the downloader." msgstr "IP-адрес для загрузчика." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224 msgid "User name of the downloader." msgstr "Имя пользователя загрузчика." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218 msgid "User ID for the downloader." msgstr "Идентификатор пользователя для загрузчика." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:175 msgid "Order Number." msgstr "Номер заказа." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "Дата загрузки (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:173 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "Дата загрузки (в часовом поясе сайта)." #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105 msgid "Number of %s products." msgstr "Число %s товаров." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94 msgid "Number of low stock products." msgstr "Количество товаров с низким запасом." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "Товар/вариация" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "Ограничить результаты элементами, которым назначен тип отчёта о запасах." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427 msgid "Manage stock." msgstr "Управление запасами." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414 msgid "Stock status." msgstr "Данные о наличии товара." #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:652 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "Ограничить результат конкретными статистическими данными. Допустимые значения: %s." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:642 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "При загрузке эндпоинтов отчёта возникла проблема" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:611 msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded." msgstr "Значение статистического параметра. Выдаёт ноль, если статистический параметр не существует или не может быть загружен." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604 msgid "Format of the stat." msgstr "Формат параметра." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:598 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "Понятное имя параметра." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:592 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "Конкретный график, на который ссылается этот параметр." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:396 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "Должен быть предоставлен список запрашиваемых статистических параметров." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:486 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:132 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "Ошибка при получении показателей эффективности работы." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:426 msgid "N. Revenue" msgstr "N. Доход" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:423 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Product / Variation title" msgstr "Название товара/вариации" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "Добавьте в отчет дополнительную информацию о каждом товаре." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:343 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы вариантов." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы товаров." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:246 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "Порог товарного запаса для определения низкого уровня." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:240 msgid "Product inventory quantity." msgstr "Количество товарного запаса." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:234 msgid "Product inventory status." msgstr "Состояние товарного запаса." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:228 msgid "Product attributes." msgstr "Атрибуты товаров." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:222 msgid "Product link." msgstr "Ссылка на товар." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:216 msgid "Product image." msgstr "Изображение товара." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "Количество заказов с данным товаром." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191 msgid "Total Net sales of all items sold." msgstr "Итог чистой выручки всех проданных товаров." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:185 msgid "Number of items sold." msgstr "Количество проданных товаров." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "Ошибка при выборке данных о налогах." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:375 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy." msgstr "Ограничить результат товарами, которым назначены указанные условия в таксономии налогов." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:200 msgid "Amount of tax codes." msgstr "Количество налоговых кодов." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:314 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Shipping tax" msgstr "Налог на доставку" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:313 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order tax" msgstr "Налог на заказ" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Tax code" msgstr "Код налога" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:285 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "Ограничить результат товарами, которым назначена одна или несколько налоговых ставок." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:186 msgid "Shipping tax." msgstr "Налог на доставку." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178 msgid "Order tax." msgstr "Налог на заказ." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:170 msgid "Total tax." msgstr "Итого налогов." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189 msgid "Priority." msgstr "Приоритет." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183 msgid "State." msgstr "Область." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177 msgid "Country / Region." msgstr "Страна/регион." #: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:346 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:400 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "Не удалось получить данные о доходах." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:307 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "Добавьте дополнительную информацию о каждой категории в отчет." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:298 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy." msgstr "Ограничьте результат товарами, которым назначено определённое условие в таксономии категорий." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:400 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:411 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых нет указанных статусов заказа." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:390 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:400 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные статусы заказа." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:168 msgid "Amount of items sold." msgstr "Количество проданных товаров." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:70 msgid "Invalid response from data store." msgstr "Неверный ответ от хранилища данных." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:332 msgid "Net Revenue" msgstr "Чистый доход" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241 msgid "Gross sales." msgstr "Валовый доход." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:235 msgid "Products sold." msgstr "Товары проданы." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229 msgid "Items sold." msgstr "Продано единиц." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215 msgid "Total of returns." msgstr "Всего возвратов." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:459 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "Возвраты" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207 msgid "Total of taxes." msgstr "Всего налогов." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199 msgid "Total of shipping." msgstr "Всего за доставку." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191 msgid "Unique coupons count." msgstr "Количество уникальных купонов." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:185 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "Сумма со скидкой по купонам." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:158 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172 msgid "Net sales." msgstr "Чистая выручка." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:174 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169 msgid "Total sales." msgstr "Всего продаж." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "Не найден экспорт с таким идентификатором." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176 msgid "Your report file is being generated." msgstr "Формируется файл вашего отчёта." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "Нет данных для экспорта по данному запросу." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136 msgid "Export download URL." msgstr "URL-адрес для загрузки экспорта." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130 msgid "Percentage complete." msgstr "Процент выполнения." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216 msgid "Regenerate data message." msgstr "Регенерировать сообщение данных." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210 msgid "Regeneration status." msgstr "Статус повторного формирования." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "Если установлено значение \"true\", отправляет ссылку на загрузку экспорта запрашивающему пользователю." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "Параметры для передачи в экспортированный отчет." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation." msgstr "Параметр product_includes должен указывать ровно на один товар при сегментации по вариации." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:547 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:384 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "Сегментировать результат по дополнительному ограничению." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:277 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:376 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:414 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:361 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "Интервал времени, используемый для сегментов в возвращаемых данных." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:298 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "Дата завершения формирования отчёта (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "Дата окончания отчёта (в часовом поясе сайта)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:286 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "Дата начала формирования отчёта (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:280 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "Дата начала отчёта (в часовом поясе сайта)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:273 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243 msgid "Type of interval." msgstr "Тип интервала." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:211 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "Данные отчёта, сгруппированные по интервалам." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:204 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:161 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:258 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:290 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:242 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228 msgid "Totals data." msgstr "Итоговые данные." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:185 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:234 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:304 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:266 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274 msgid "Interval subtotals." msgstr "Промежуточные итоги." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:179 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:228 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:217 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196 msgid "Segment identificator." msgstr "Идентификатор сегмента." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:220 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "Данные отчёта, сгруппированные по состоянию сегмента." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of discounted orders." msgstr "Количество заказов со скидкой." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Discounted orders" msgstr "Заказы со скидкой" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154 msgid "Number of coupons." msgstr "Количество купонов." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Created" msgstr "Создано" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:434 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "Добавьте дополнительную информацию о каждом купоне в этом отчете." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "Ограничить результаты купонами, которым назначены определенные идентификаторы купонов." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:209 msgid "Coupon discount type." msgstr "Тип купонной скидки." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:202 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "Срок действия купона (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196 msgid "Coupon expiration date." msgstr "Срок годности купона." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:190 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "Дата создания купона (в формате GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:184 msgid "Coupon creation date." msgstr "Дата создания купона." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:162 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:146 msgid "Net discount amount." msgstr "Чистая сумма скидки." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:156 msgid "Coupon ID." msgstr "ID купона." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:266 msgid "API path." msgstr "Путь API." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:109 msgid "Customers detailed reports." msgstr "Подробные отчеты клиентов." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:105 msgid "Stats about product downloads." msgstr "Статистика о загрузке товара." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:101 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "Подробные отчеты о файлах загрузки товаров." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:97 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "Подробные отчеты о загрузках товаров." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:93 msgid "Stats about taxes." msgstr "Статистика о налогах." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:89 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "Подробные отчеты о налогах." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:85 msgid "Stats about coupons." msgstr "Статистика о купонах." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:81 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "Подробные отчеты о купонах." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:77 msgid "Stats about product categories." msgstr "Статистика о категориях товаров." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:73 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "Подробные отчеты о категориях товаров." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61 msgid "Stats about products." msgstr "Статистика о товарах." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:57 msgid "Products detailed reports." msgstr "Подробные отчеты о товарах." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:53 msgid "Stats about orders." msgstr "Статистика о заказах." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:49 msgid "Stats about revenue." msgstr "Статистика о доходах." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:45 msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints." msgstr "Пакетный эндпоинт для сбора заданных индикаторов производительности от эндпоинтов сбора статистики." #: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77 #: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:329 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "Нет ресурса с таким идентификатором." #: src/Admin/API/NoteActions.php:37 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "Уникальный идентификатор для действия заметки." #: src/Admin/API/NoteActions.php:33 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "Уникальный идентификатор для заметки." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:576 msgid "Table cell value." msgstr "Значение ячейки таблицы." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:570 msgid "Table cell display." msgstr "Отображение ячейки таблицы." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:563 msgid "Table rows." msgstr "Строки таблицы." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:553 msgid "Table column header." msgstr "Заголовок столбца таблицы." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:546 msgid "Table headers." msgstr "Заголовки таблиц." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:540 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "Отображается заголовок таблицы лидеров." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:534 msgid "Leaderboard ID." msgstr "Идентификатор в таблице лидеров." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:514 msgid "URL query to persist across links." msgstr "Постоянная часть URL-запроса при изменении ссылок." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:348 msgid "Top products - Items sold" msgstr "Лучшие товары – по продажам" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:611 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "Сумма расходов" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:282 msgid "Customer Name" msgstr "Имя клиента" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:279 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "Лучшие клиенты — сумма расходов" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:461 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Net sales" msgstr "Чистая выручка" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:354 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:425 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Items sold" msgstr "Продано единиц" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:212 msgid "Top categories - Items sold" msgstr "Лучшие категории – по продажам" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:152 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:309 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Amount discounted" msgstr "Сумма со скидкой" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:143 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "Лучшие купоны — количество заказов" #: src/Admin/API/Coupons.php:35 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "Ограничить результаты купонами с кодами, содержащими заданную строку." #: src/Admin/API/Options.php:254 msgid "Array of options with associated values." msgstr "Массив параметров со связанными значениями." #: src/Admin/API/Options.php:121 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "Вы не можете управлять этими параметрами." #: src/Admin/API/Options.php:116 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "Вы должны предоставить массив параметров и значений." #: src/Admin/API/Options.php:80 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "Вы не можете просматривать эти параметры." #: src/Admin/API/Options.php:75 msgid "You must supply an array of options." msgstr "Вы должны предоставить массив параметров." #: src/Admin/API/Themes.php:197 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "Zip-файл темы для загрузки." #: src/Admin/API/Themes.php:178 msgid "Uploaded theme." msgstr "Загруженная тема." #: src/Admin/API/Themes.php:172 msgid "Theme installation message." msgstr "Тема установки сообщения." #: src/Admin/API/Themes.php:166 msgid "Theme installation status." msgstr "Тема установки статуса." #: src/Admin/API/Themes.php:78 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла." #: src/Admin/API/Themes.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт." #: src/Admin/API/Taxes.php:40 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные идентификаторы ставок." #: src/Admin/API/Taxes.php:35 msgid "Search by similar tax code." msgstr "Поиск по похожему налоговому коду." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:683 msgid "Homepage created" msgstr "Домашняя страница создана" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:655 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:553 msgid "New Products" msgstr "Новые товары" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534 msgid "Best Sellers" msgstr "Лидеры продаж" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530 msgid "On Sale" msgstr "Со скидкой" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526 msgid "Fan Favorites" msgstr "Популярное избранное" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:522 msgid "New In" msgstr "Новое" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:516 msgid "Shop by Category" msgstr "Смотреть товары по категориям" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:489 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:496 msgid "Content…" msgstr "Содержимое…" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:452 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:469 msgid "Go shopping" msgstr "Отправиться за покупками" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "Напишите здесь короткое приветственное сообщение" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:443 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:460 msgid "Welcome to the store" msgstr "Добро пожаловать в магазин" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:442 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:459 msgid "Write title…" msgstr "Введите заголовок…" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:332 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "Файл данных с примерами товаров не найден." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "К сожалению, вам не разрешено создавать новых пользователей." #: src/Admin/API/Data.php:39 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "Эндпойнт, используемый для поиска в журналах загрузки по определённому IP." #: src/Admin/API/Products.php:80 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "Поиск по похожему названию товара или артикулу." #: src/Admin/API/Orders.php:39 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "Ограничить результирующий набор заказами, соответствующими части номера заказа." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}]: Ваш отчет {report_name} готов к загрузке" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73 msgid "Your Report Download" msgstr "Загрузка вашего отчёта" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:219 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "Доход" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:415 msgid "Renew Subscription" msgstr "Продлить подписку" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:390 msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support." msgstr "Срок действия вашей подписки истек %s. Получите новую подписку, чтобы продолжить получать обновления и доступ к поддержке." #. translators: name of the extension subscription that expired #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:384 msgid "%s subscription expired" msgstr "%s срок действия подписки истек" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:352 msgid "Enable Autorenew" msgstr "Включить автообновление" #. translators: number of days until the subscription expires #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:329 msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support." msgstr "Срок действия вашей подписки истекает через %d дней. Включите автообновление, чтобы избежать потери обновлений и доступа к поддержке." #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:323 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "%s подписка скоро истекает" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:195 msgid "Connect to get important product notifications and updates." msgstr "Подключайтесь, чтобы получать важные уведомления о товаре и обновления." #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:194 msgid "Connect to WooCommerce.com" msgstr "Подключиться к WooCommerce.com" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "Установите мобильное приложение Woo" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41 msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "Установите мобильное приложение WooCommerce для управления заказами, получения уведомлений о продажах и просмотра ключевых показателей — где бы вы ни находились." #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150 msgid "New sales record!" msgstr "Новый рекорд продаж!" #. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. #. $160.00) #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132 msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s." msgstr "Ого, %1$s был вашим рекордным днём по продажам! Чистая выручка %2$s побила предыдущий рекорд %3$s установленный %4$s." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260 msgid "Review your orders" msgstr "Просмотр своих заказов" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247 msgid "Browse" msgstr "Обзор" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224 msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date." msgstr "Очередной этап заказа. Посмотрите на отчёт о заказах, в котором собраны все ваши заказы за день." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215 msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration." msgstr "Вы достигли уровня в 10 заказов! Посмотрите на свой прогресс. Для мотивации просмотрите некоторые истории успеха пользователей WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders." msgstr "Поздравляем с получением первого заказа! Самое время узнать, как управлять этими заказами." #. translators: Number of orders processed. #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "Поздравляем с обработкой %s заказов!" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203 msgid "Review" msgstr "Отзыв" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72 msgid "Activate usage tracking" msgstr "Активировать отслеживание использования" #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53 msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect." msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам улучшить WooCommerce. Информация о вашем магазине будет использоваться для оценки новых функций, определения качества обновлений и принятия решений о целесообразности дальнейших улучшений. Вы всегда можете зайти в %1$sНастройки%3$s и выбрать отмену отправки ваших данных. %2$sЧитать подробнее%3$s о том, какие данные мы собираем." #: src/Admin/Notes/Note.php:645 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "Метка действия заметки администратора не может быть пустой." #: src/Admin/Notes/Note.php:641 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "Название действия заметки администратора не может быть пустым." #: src/Admin/Notes/Note.php:534 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "Дата заметки администратора не могут быть пустой." #: src/Admin/Notes/Note.php:521 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "Источник заметки администратора не может быть пустым." #. translators: %s: admin note status property. #: src/Admin/Notes/Note.php:505 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "Состояние заметки администратора (%s) не является одним из поддерживаемых состояний." #: src/Admin/Notes/Note.php:497 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "Статус заметки администратора не может быть пустым." #: src/Admin/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "Примечание администратора должно содержать экземпляр stdClass." #: src/Admin/Notes/Note.php:467 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "Содержимое заметки администратора не может быть пустым." #: src/Admin/Notes/Note.php:427 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "Заголовок заметки администратора не может быть пустым." #: src/Admin/Notes/Note.php:414 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "Язык заметки администратора не может быть пустым." #. translators: %s: admin note type. #: src/Admin/Notes/Note.php:398 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "Тип примечания администратора (%s) не является одним из поддерживаемых типов." #: src/Admin/Notes/Note.php:390 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "Тип заметки администратора не может быть пустым." #: src/Admin/Notes/Note.php:377 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "Название заметки администратора не может быть пустым." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90 msgid "Add a product" msgstr "Добавить товар" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78 msgid "Add your first product" msgstr "Добавьте свой первый товар" #: src/Admin/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "Данные таблицы отчёта удаляются." #: src/Admin/ReportsSync.php:95 msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate." msgstr "Данные таблицы отчёта перестраиваются. Пожалуйста, дождитесь полного заполнения данных." #: src/Admin/ReportsSync.php:79 msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one." msgstr "Импорт уже в процессе выполнения. Пожалуйста, дайте завершиться предыдущему импорту, прежде чем начинать новый." #: src/Admin/ReportsSync.php:49 msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class." msgstr "Планировщики синхронизации отчетов должны быть получены из класса Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler." #: src/Internal/Admin/Loader.php:503 src/Internal/Admin/Loader.php:504 #: src/Internal/Admin/Settings.php:286 src/Internal/Admin/Settings.php:287 msgid "Default Date Range" msgstr "Диапазон дат по умолчанию" #: src/Internal/Admin/Loader.php:495 src/Internal/Admin/Settings.php:278 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "Статусы, требующие дополнительных действий от имени администратора магазина." #: src/Internal/Admin/Loader.php:494 src/Internal/Admin/Settings.php:277 msgid "Actionable order statuses" msgstr "Действующие статусы заказа" #: src/Internal/Admin/Loader.php:486 src/Internal/Admin/Settings.php:269 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "Состояния, которые не должны учитываться при расчете итогов отчёта." #: src/Internal/Admin/Loader.php:485 src/Internal/Admin/Settings.php:268 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "Исключённые статусы заказа отчёта" #: src/Internal/Admin/Loader.php:466 src/Internal/Admin/Settings.php:249 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "Настройки для отчетов администратора WooCommerce." #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: src/Internal/Admin/Loader.php:290 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "Ограничение на %d секунду" msgstr[1] "Ограничение на %d секунды" msgstr[2] "Ограничение на %d секунд" #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "Обработка следующей очереди начнется примерно через %d сек." #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397 msgid "A new queue has begun processing. View actions in-progress »" msgstr "Началась обработка новой очереди. Посмотреть выполняемые действия »" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1076 msgid "Unknown status found for action." msgstr "Найден неизвестный статус для действия." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:375 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "Неверное значение для параметра select или count. Невозможно запросить действия." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:110 msgid "Database error." msgstr "Ошибка базы данных." #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1055 msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "%s Поддержка более длинных строк будет удалена в следующей версии." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:329 msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON." msgstr "ActionScheduler_Action::$args имееи слишком большую длину. Для индексации столбца args аргументы действия не должны содержать символов более %d при кодировании в формате JSON." #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "Произошла ошибка при планировании следующего экземпляра этого действия: %s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "Не удалось получить это действие %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129 msgid "action ignored via %s" msgstr "действие игнорируется через %s" #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "действие не удалось через %1$s: %2$s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action complete via %s" msgstr "действие завершено через %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action started via %s" msgstr "действие началось через %s" #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "Для действия [%1$s] установлено недопустимое расписание: %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 msgid "Activity log for the action." msgstr "Журнал активности для данного действия." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "Дата/время, когда было запланировано выполнение этого действия." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "Периодичность выполнения действия." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 msgid "Optional action group." msgstr "Необязательная группа действий." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "Необязательный массив данных передается в ловушку действия." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "Статусы действий: В ожидании, Завершено, Отменено, Не выполнено" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "Название ловушки действия, которая будет запущена." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:239 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "Столбцы запланированных действий" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:229 msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "Планировщик действий — это масштабируемая отслеживаемая очередь заданий для фоновой обработки больших наборов действий. Планировщик действий работает, вызывая ловушку действия для запуска в определенный момент в будущем. Запланированные действия также могут быть запланированы для выполнения по регулярному расписанию." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:227 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "О планировщике действий %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225 msgid "About" msgstr "О нас" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "Действие перемещения с ID %1$d в %2$s в ID %3$d в %4$s" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "Перенос действия %d" msgstr[1] "Перенос действий %d" msgstr[2] "Перенос действий %d" #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "Невозможно удалить исходное перенесенное действие %s" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162 msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete." msgstr "Выполняется перенос по расписанию планировщика действий. Список запланированных действий может быть неполным." #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "Регистратор назначений должен быть настроен перед запуском переноса" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "Целевое хранилище должно быть настроено перед запуском переноса" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "Регистратор источника должен быть настроен перед запуском переноса" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "Исходное хранилище должно быть настроено перед запуском переноса" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:226 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "Неверное действие — должно быть повторяющимся действием." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108 msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s Learn more »" msgstr "Планировщик действий перенес данные в пользовательские таблицы; однако в таблице комментариев WordPress присутствуют осиротевшие записи журнала. %1$s Узнать больше" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "Эти данные будут удалены в %s." #: includes/wc-template-functions.php:2870 msgid "Update country / region" msgstr "Обновить страну/регион" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "Геолокация MaxMind" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "Не удалось обнаружить пакет планировщика действий." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:112 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "Пакет планировщика действий уже работает на вашем сайте." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:111 msgid "Action Scheduler package" msgstr "Пакет планировщика действий" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:105 msgid "Unable to detect the Blocks package." msgstr "Не удалось обнаружить пакет Blocks." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:92 msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site." msgstr "Пакет WooCommerce Blocks уже работает на вашем сайте." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 msgid "WooCommerce Blocks package" msgstr "Пакет WooCommerce Blocks" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "Not required if your download directory is protected. See this guide for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "Не требуется, если директория скачивания защищена. За подробной информацией обращайтесь к этому руководству. Существующие файлы не будут затронуты." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "Добавить уникальную строку в имя файла для повышения уровня безопасности" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437 msgid "Filename" msgstr "Название файла" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "Только редирект (небезопасно)" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in Digital/Downloadable Product Handling guide." msgstr "Если используется метод загрузки X-Accel-Redirect вместе с NGINX, настройки должны соответствовать рекомендациям этого руководства." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "Выберите страны/регионы…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:664 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "Выберите страну/регион…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Fees:" msgstr "Комиссии:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166 msgid "Coupon(s):" msgstr "Купоны:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 msgid "Items Subtotal:" msgstr "Подытог по товарам:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:664 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 #: includes/class-wc-countries.php:707 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:613 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "Страна/регион" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "Обновление базы данных WooCommerce завершено" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "Идёт обновление базы данных WooCommerce" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 msgid "View progress →" msgstr "Просмотр прогресса→" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "Страна/регион доставки" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "Страна/регион выставления счёта" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143 #: includes/wc-template-functions.php:2862 #: templates/cart/shipping-calculator.php:32 msgid "Select a country / region…" msgstr "Выберите страну/регион…" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:623 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:116 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "Продаваемый товар" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:219 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "Список категорий с указанием количества товаров" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218 msgid "List of categories" msgstr "Список категорий" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110 msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order." msgstr "Вы платите за заказ гостя. Продолжайте оплату, только если вы знаете про этот заказ." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by attribute" msgstr "Фильтрация по атрибутам" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "Миниатюры адаптивных изображений." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "Атрибут srcset миниатюр адаптивных изображений." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "URL-адрес миниатюры." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "URL-адрес полноразмерного изображения." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart." msgstr "Уникальный идентификатор комиссии в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406 msgid "Button description." msgstr "Описание кнопки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400 msgid "Button text." msgstr "Текст кнопки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "Параметры кнопки добавления в корзину." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370 msgid "Is the product in stock?" msgstr "Есть ли товар в наличии?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "Есть ли возможность приобрести этот товар?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146 msgid "Price amount." msgstr "Цена." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134 msgid "Price range, if applicable." msgstr "Диапазон цен (если применимо)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "Цена товара со скидкой (если применимо)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122 msgid "Regular product price." msgstr "Обычная цена товара." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97 msgid "Is the product on sale?" msgstr "Действует ли на товар скидка?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "Если у этого атрибута есть архивные страницы значений." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "Как элементы этого атрибута сортируются по умолчанию." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "Тип атрибута." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166 msgid "Variation attribute value." msgstr "Значение атрибута вариации." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160 msgid "Variation attribute name." msgstr "Название атрибута вариации." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "Выбранные атрибуты (для вариации)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "Артикул (SKU), если применимо." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47 msgid "Quantity of this item in the cart." msgstr "Количество этого товара в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "ID товара или вариации в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "Общий вес всех товаров в корзине в граммах." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181 msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up." msgstr "Значение ИСТИНА, если требуется доставка товаров. Значение ЛОЖЬ для корзин с товарами, не требующих доставки, или для магазинов, для которых не указаны способы доставки." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143 msgid "List of cart items." msgstr "Список позиций в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153 msgid "Number of items in the cart." msgstr "Количество позиций в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "Число объектов (записей любого типа) назначенных на элемент." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "Описание элемента." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "Строковый идентификатор элемента." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:410 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "Показать в результатах поиска товары с определенным средним рейтингом." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:393 msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once." msgstr "Логическая связь между атрибутами при одновременной фильтрации по нескольким." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:375 msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "Список ярлыков атрибутов. Если указан ID значения, данная опция будет проигнорирована." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:367 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "Список ID значений атрибутов." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:362 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "Название таксономии атрибута." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:356 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "Ограничить список товарами с выбранными глобальными атрибутами." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159 msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against." msgstr "Если при ограничении ответа вы указываете значения «до» и «после», укажите колонку дат и с чем ее сравнивать." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152 msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ для ресурсов, опубликованных до указанной даты в совместимом с ISO 8601 формате." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "Подсчитывает оценки товаров в коллекции." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196 msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"." msgstr "Состояние фильтра\t выполняется, что может повлиять на подсчёт. Допустимые значения включают «и» и «или»." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190 msgid "Taxonomy name." msgstr "Название таксономии." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184 msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection." msgstr "По запросу вычисляет количество значений атрибутов товаров в коллекции." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172 msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection." msgstr "Если установлено значение ИСТИНА, возвращает минимальные и максимальные цены товаров в коллекции." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "Выдаёт товары со средним рейтингом каждого." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88 msgid "Number of products." msgstr "Число товаров." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "Максимальная цена, найденная в коллекции товаров." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "Минимальная цена, найденная в коллекции товаров." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "Неверный ID атрибута." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "Нельзя создать позицию, которая уже в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:191 msgid "Cart item does not exist." msgstr "Такой позиции не существует." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "Уникальный идентификатор позиции в корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:728 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "Не удалось загрузить данные о корзине." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60 msgid "Attribute does not exist." msgstr "Такого атрибута не существует." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "Уникальный идентификатор атрибута." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281 msgid "No matching variation found." msgstr "Подходящих вариаций не найдено." #. translators: %s: Attribute name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "Отсутствуют данные вариации вариативного товара." #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1234 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "Установлено неверное значение для %1$s. Допустимые значения: %2$s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1075 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1358 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "Этот товар нельзя добавить в корзину." #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:69 msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks." msgstr "Плагин WooCommerce Blocks требует более новой версии WordPress, поэтому его работа была приостановлена. Чтобы продолжить использовать WooCommerce Blocks, обновите WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:621 msgid "Total post count." msgstr "Общее число записей." #: i18n/states.php:1104 msgid "Xaisomboun" msgstr "Сайсомбун" #: i18n/states.php:1103 msgid "Xiangkhouang" msgstr "Сиангкхуанг" #: i18n/states.php:1102 msgid "Sekong" msgstr "Секонг" #: i18n/states.php:1101 msgid "Sainyabuli" msgstr "Сайнябули" #: i18n/states.php:1100 msgid "Vientiane" msgstr "Вьентьян" #: i18n/states.php:1099 msgid "Vientiane Province" msgstr "Провинция Вьентьян" #: i18n/states.php:1098 msgid "Savannakhet" msgstr "Саваннакхет" #: i18n/states.php:1097 msgid "Salavan" msgstr "Салаван" #: i18n/states.php:1096 msgid "Phongsaly" msgstr "Пхонгсали" #: i18n/states.php:1095 msgid "Oudomxay" msgstr "Удомсай" #: i18n/states.php:1094 msgid "Luang Prabang" msgstr "Луангпхабанг" #: i18n/states.php:1093 msgid "Luang Namtha" msgstr "Луангнамтха" #: i18n/states.php:1092 msgid "Khammouane" msgstr "Кхаммуан" #: i18n/states.php:1091 msgid "Houaphanh" msgstr "Хуапхан" #: i18n/states.php:1090 msgid "Champasak" msgstr "Тямпасак" #: i18n/states.php:1089 msgid "Bolikhamsai" msgstr "Боликхамсай" #: i18n/states.php:1088 msgid "Bokeo" msgstr "Бокэу" #: i18n/states.php:1087 msgid "Attapeu" msgstr "Аттапы" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:842 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "%s для выставления счета" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:838 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "Доставка %s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:474 msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details." msgstr "Благодарим за оплату. Платеж успешно обработан. Квитанция об оплате отправлена на ваш Email. Войдите в учетную запись PayPal, чтобы увидеть детали платежа." #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:493 msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second." msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds." msgstr[0] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек." msgstr[1] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек." msgstr[2] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек." #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:66 msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished." msgstr "%1$s не должно вызываться до завершения действий %2$s, %3$s и %4$s." #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58 msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "Неверный тип товара: переданный идентификатор не соответствует вариации товара." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here." msgstr "Место, где следует хранить базу данных MaxMind. По умолчанию интеграция автоматически сохранит базу данных здесь." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "Путь к файлу базы данных" #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in MaxMind Geolocation Integration documentation." msgstr "Ключ для использования с службами геолокации MaxMind. Вы можете прочитать как создать его в документации по интеграции MaxMind." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "Лицензия MaxMind" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups." msgstr "Интеграция со службами MaxMind для определения местоположения. Учтите, что эта интеграция позволит определять только страну." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "Отсутствует библиотека MaxMind Reader!" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "Не удалось загрузить базу данных MaxMind." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active." msgstr "Ключ рецензии MaxMind неверен. Если вы недавно его создали, то возможно вам стоит подождать пока он станет активен." #. translators: search keyword. #. translators: %s: search query #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Результаты поиска для «%s»" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1177 msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Вы применили этот купон %s в другой транзакции при оформления заказа. Достигнут лимит применения купона. Удалите купон и повторите попытку." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1155 msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Купон %s был применён в другой транзакции при оформления заказа. Достигнут лимит применения купона. Удалите купон и повторите попытку." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1152 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "При попытке применить купон %s произошла ошибка." #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209 msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "Укажите число без разделителя с одной цифрой в дробной части (%s) без тысячного разделителя." #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our usage tracking documentation." msgstr "Подробно о том, как работает отслеживание посещений сайта и как вы можете помочь в создании документации." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "Будет установлен и активирован плагин «Администратор WooCommerce»" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Yes please" msgstr "Да, пожалуйста" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience" msgstr "Запустите интернет-магазин еще быстрее, используя новый интерфейс настройки" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "Добро пожаловать в" #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "You must enter a valid license key on the MaxMind integration settings page in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the general settings page." msgstr "Чтобы использовать службу определения местоположения, необходимо ввести действительный лицензионный ключ на странице настроек интеграции MaxMind. Если вам не требуется определять местоположение для доставки или расчета налогов, измените местоположение клиента по умолчанию на странице общих настроек." #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "Определение местоположения не настроено." #: includes/class-wc-install.php:643 msgid "Every 15 Days" msgstr "Каждые 15 дней" #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:1018 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s невозможно добавить, поскольку это родитель вариативного товара." #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "Стоимость доставки будет подсчитана во время оформления покупки." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "Искать товары…" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "Изображение товара, к которому относится отзыв." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "Постоянная ссылка на товар, к которому относится отзыв." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "Название товара, к которому относится отзыв." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format." msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта и в удобочитаемом формате." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "Количество отзывов, оставленных на товар." #. translators: %s: Requirements unmet. #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37 msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s." msgstr "Серверу не соответствует требованиям, пропущенные требования: %s." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142 msgid "Storefront" msgstr "Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096 msgid "Jetpack logo" msgstr "Логотип Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "Включить механизм отслеживания процесса использования и помогать улучшать WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "Помогать улучшать WooCommerce при помощи отслеживания использования" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "Купон перестанет действовать в 00:00:00 в этот день." #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:165 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "Клиент соответствует зоне «%s»" #: i18n/states.php:2108 msgid "Muchinga" msgstr "Мучинга" #: i18n/states.php:2107 msgid "Lusaka" msgstr "Лусака" #: i18n/states.php:2106 msgid "Copperbelt" msgstr "Коппербелт" #: i18n/states.php:2105 msgid "Southern" msgstr "Южная" #: i18n/states.php:2104 msgid "North-Western" msgstr "Северо-западная" #: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2103 msgid "Northern" msgstr "Северная" #: i18n/states.php:2102 msgid "Luapula" msgstr "Луапула" #: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2101 msgid "Eastern" msgstr "Восточная" #: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2099 msgid "Western" msgstr "Западная" #: i18n/states.php:1976 msgid "Midway Atoll" msgstr "Атолл Мидуэй" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100 msgid "Browse products" msgstr "Просмотр товаров" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:239 msgid "Go to category" msgstr "Перейти к категории" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11 msgid "Shop now" msgstr "Приступить к покупкам" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:392 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Product title" msgstr "Заголовок товара" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment." msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста, следуйте %1$sэтой инструкции%2$s по настройке среды разработки." #: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста следуйте этой инструкции по настройке среды разработки: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "Отсутствует пакет WooCommerce %s" #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:36 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "Отображение %1$d–%2$d из %3$d" msgstr[1] "Отображение %1$d–%2$d из %3$d" msgstr[2] "Отображение %1$d–%2$d из %3$d" #: i18n/states.php:1968 msgid "Zombo" msgstr "Зомбо" #: i18n/states.php:1967 msgid "Yumbe" msgstr "Йумбе" #: i18n/states.php:1966 msgid "Wakiso" msgstr "Вакисо" #: i18n/states.php:1965 msgid "Tororo" msgstr "Тороро" #: i18n/states.php:1964 msgid "Soroti" msgstr "Сироти" #: i18n/states.php:1963 msgid "Sironko" msgstr "Сиронко" #: i18n/states.php:1962 msgid "Sheema" msgstr "Шеема" #: i18n/states.php:1961 msgid "Serere" msgstr "Серере" #: i18n/states.php:1960 msgid "Sembabule" msgstr "Сембабуле" #: i18n/states.php:1959 msgid "Rukungiri" msgstr "Рукунгири" #: i18n/states.php:1958 msgid "Rukiga" msgstr "Рукига" #: i18n/states.php:1957 msgid "Rubirizi" msgstr "Рубиризи" #: i18n/states.php:1956 msgid "Rubanda" msgstr "Рубанда" #: i18n/states.php:1955 msgid "Rakai" msgstr "Ракаи" #: i18n/states.php:1954 msgid "Pallisa" msgstr "Паллиса" #: i18n/states.php:1953 msgid "Pakwach" msgstr "Паквач" #: i18n/states.php:1952 msgid "Pader" msgstr "Падер" #: i18n/states.php:1951 msgid "Oyam" msgstr "Ойам" #: i18n/states.php:1950 msgid "Otuke" msgstr "Отуке" #: i18n/states.php:1949 msgid "Omoro" msgstr "Оморо" #: i18n/states.php:1948 msgid "Nwoya" msgstr "Нвойя" #: i18n/states.php:1947 msgid "Ntungamo" msgstr "Нтунгамо" #: i18n/states.php:1946 msgid "Ntoroko" msgstr "Нтороко" #: i18n/states.php:1945 msgid "Ngora" msgstr "Нгора" #: i18n/states.php:1944 msgid "Nebbi" msgstr "Небби" #: i18n/states.php:1943 msgid "Napak" msgstr "Напак" #: i18n/states.php:1942 msgid "Namutumba" msgstr "Намутумба" #: i18n/states.php:1941 msgid "Namisindwa" msgstr "Намисиндва" #: i18n/states.php:1940 msgid "Namayingo" msgstr "Намайиндо" #: i18n/states.php:1939 msgid "Nakasongola" msgstr "Накасонгола" #: i18n/states.php:1938 msgid "Nakaseke" msgstr "Накасеке" #: i18n/states.php:1937 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Накапирипирит" #: i18n/states.php:1936 msgid "Nabilatuk" msgstr "Набилатук" #: i18n/states.php:1935 msgid "Mukono" msgstr "Муконо" #: i18n/states.php:1934 msgid "Mubende" msgstr "Мубенде" #: i18n/states.php:1933 msgid "Mpigi" msgstr "Мпиги" #: i18n/states.php:1932 msgid "Moyo" msgstr "Мойо" #: i18n/states.php:1931 msgid "Moroto" msgstr "Морото" #: i18n/states.php:1930 msgid "Mityana" msgstr "Митьана" #: i18n/states.php:1929 msgid "Mitooma" msgstr "Митоома" #: i18n/states.php:1928 msgid "Mbarara" msgstr "Мбарара" #: i18n/states.php:1927 msgid "Mbale" msgstr "Мбале" #: i18n/states.php:1926 msgid "Mayuge" msgstr "Майуге" #: i18n/states.php:1925 msgid "Masindi" msgstr "Масинди" #: i18n/states.php:1924 msgid "Masaka" msgstr "Масака" #: i18n/states.php:1923 msgid "Maracha" msgstr "Марача" #: i18n/states.php:1922 msgid "Manafwa" msgstr "Манафва" #: i18n/states.php:1921 msgid "Lyantonde" msgstr "Льантонде" #: i18n/states.php:1920 msgid "Lwengo" msgstr "Лвенго" #: i18n/states.php:1919 msgid "Luwero" msgstr "Луверо" #: i18n/states.php:1918 msgid "Luuka" msgstr "Луука" #: i18n/states.php:1917 msgid "Lira" msgstr "Лира" #: i18n/states.php:1916 msgid "Lamwo" msgstr "Ламво" #: i18n/states.php:1915 msgid "Kyotera" msgstr "Кйотера" #: i18n/states.php:1914 msgid "Kyenjojo" msgstr "Кьенжожо" #: i18n/states.php:1913 msgid "Kyegegwa" msgstr "Кьегегва" #: i18n/states.php:1912 msgid "Kyankwanzi" msgstr "Кьянкванзи" #: i18n/states.php:1911 msgid "Kween" msgstr "Квеен" #: i18n/states.php:1910 msgid "Kwania" msgstr "Кваниа" #: i18n/states.php:1909 msgid "Kumi" msgstr "Куми" #: i18n/states.php:1908 msgid "Kotido" msgstr "Котидо" #: i18n/states.php:1907 msgid "Kole" msgstr "Коле" #: i18n/states.php:1906 msgid "Koboko" msgstr "Кобоко" #: i18n/states.php:1905 msgid "Kitgum" msgstr "Китгум" #: i18n/states.php:1904 msgid "Kisoro" msgstr "Кисоро" #: i18n/states.php:1903 msgid "Kiryandongo" msgstr "Кирьандонго" #: i18n/states.php:1902 msgid "Kiruhura" msgstr "Кирухура" #: i18n/states.php:1901 msgid "Kikuube" msgstr "Кикуубе" #: i18n/states.php:1900 msgid "Kibuku" msgstr "Кибуку" #: i18n/states.php:1899 msgid "Kiboga" msgstr "Кибога" #: i18n/states.php:1898 msgid "Kibaale" msgstr "Кибале" #: i18n/states.php:1897 msgid "Kayunga" msgstr "Кайунга" #: i18n/states.php:1896 msgid "Katakwi" msgstr "Катакви" #: i18n/states.php:1895 msgid "Kasese" msgstr "Касесе" #: i18n/states.php:1894 msgid "Kasanda" msgstr "Касанда" #: i18n/states.php:1893 msgid "Kapelebyong" msgstr "Капелебйонг" #: i18n/states.php:1892 msgid "Kapchorwa" msgstr "Капчорва" #: i18n/states.php:1891 msgid "Kanungu" msgstr "Канунгу" #: i18n/states.php:1890 msgid "Kamwenge" msgstr "Камвенге" #: i18n/states.php:1889 msgid "Kamuli" msgstr "Камули" #: i18n/states.php:1888 msgid "Kampala" msgstr "Кампала" #: i18n/states.php:1887 msgid "Kalungu" msgstr "Калунгу" #: i18n/states.php:1886 msgid "Kaliro" msgstr "Калиро" #: i18n/states.php:1885 msgid "Kalangala" msgstr "Калангала" #: i18n/states.php:1884 msgid "Kakumiro" msgstr "Какумиро" #: i18n/states.php:1883 msgid "Kagadi" msgstr "Кагади" #: i18n/states.php:1882 msgid "Kaberamaido" msgstr "Каберамайдо" #: i18n/states.php:1881 msgid "Kabarole" msgstr "Кабароле" #: i18n/states.php:1880 msgid "Kabale" msgstr "Кабале" #: i18n/states.php:1879 msgid "Kaabong" msgstr "Каабонг" #: i18n/states.php:1878 msgid "Jinja" msgstr "Джинджа" #: i18n/states.php:1877 msgid "Isingiro" msgstr "Исингиро" #: i18n/states.php:1876 msgid "Iganga" msgstr "Иганга" #: i18n/states.php:1875 msgid "Ibanda" msgstr "Ибанда" #: i18n/states.php:1874 msgid "Hoima" msgstr "Хоима" #: i18n/states.php:1873 msgid "Gulu" msgstr "Гулу" #: i18n/states.php:1872 msgid "Gomba" msgstr "Гомба" #: i18n/states.php:1871 msgid "Dokolo" msgstr "Доколо" #: i18n/states.php:1870 msgid "Buyende" msgstr "Буйенде" #: i18n/states.php:1869 msgid "Buvuma" msgstr "Бувума" #: i18n/states.php:1868 msgid "Butebo" msgstr "Бутебо" #: i18n/states.php:1867 msgid "Butambala" msgstr "Бутамбала" #: i18n/states.php:1866 msgid "Butaleja" msgstr "Буталеджа" #: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1865 msgid "Busia" msgstr "Бусиа" #: i18n/states.php:1864 msgid "Bushenyi" msgstr "Бушеньи" #: i18n/states.php:1863 msgid "Bunyangabu" msgstr "Буньянгабу" #: i18n/states.php:1862 msgid "Bundibugyo" msgstr "Бундибугио" #: i18n/states.php:1861 msgid "Buliisa" msgstr "Булиса" #: i18n/states.php:1860 msgid "Bulambuli" msgstr "Буламбули" #: i18n/states.php:1859 msgid "Bukwa" msgstr "Буква" #: i18n/states.php:1858 msgid "Bukomansimbi" msgstr "Букомансимби" #: i18n/states.php:1857 msgid "Bukedea" msgstr "Букедеа" #: i18n/states.php:1856 msgid "Buikwe" msgstr "Буикве" #: i18n/states.php:1855 msgid "Buhweju" msgstr "Бувейу" #: i18n/states.php:1854 msgid "Bugweri" msgstr "Бугвери" #: i18n/states.php:1853 msgid "Bugiri" msgstr "Бугири" #: i18n/states.php:1852 msgid "Bududa" msgstr "Будуда" #: i18n/states.php:1851 msgid "Budaka" msgstr "Будака" #: i18n/states.php:1850 msgid "Arua" msgstr "Аруа" #: i18n/states.php:1849 msgid "Apac" msgstr "Апак" #: i18n/states.php:1848 msgid "Amuru" msgstr "Амуру" #: i18n/states.php:1847 msgid "Amuria" msgstr "Амуриа" #: i18n/states.php:1846 msgid "Amudat" msgstr "Амудат" #: i18n/states.php:1845 msgid "Amolatar" msgstr "Амолатар" #: i18n/states.php:1844 msgid "Alebtong" msgstr "Алебтонг" #: i18n/states.php:1843 msgid "Agago" msgstr "Агаго" #: i18n/states.php:1842 msgid "Adjumani" msgstr "Аджумани" #: i18n/states.php:1841 msgid "Abim" msgstr "Абим" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #. translators: 1: composer command. 2: plugin directory #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:133 #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:151 msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory." msgstr "Ваша установка функционала WooCommerce Blocks не завершена. Пожалуйста, запустите %1$s в директории %2$s." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "Атрибуты вариации товара, если применимо." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "Оператор для сравнения меток товаров." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "URL категории." #. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is #. the watch command. #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:200 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes." msgstr "Режим разработки WooCommerce Blocks нуждается в возможности создания файлов. В директории плагина, запустите %1$s для установки зависимостей, %2$s для создания файлов, или %3$s для создания файлов и отслеживания изменений." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:750 msgid "Import as meta data" msgstr "Импорт в качестве метаданных" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714 msgid "Tags (space separated)" msgstr "Метки (разделённые пробелом)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "Метки (разделённые запятой)" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:533 msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store." msgstr "Вариации (и их атрибуты), которым не установлены цены, не будут отображаться в магазине." #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:530 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "Для %d вариации не установлена цена." msgstr[1] "Для %d вариаций не установлена цена." msgstr[2] "Для %d вариаций не установлена цена." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "Значок WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917 msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard." msgstr "Управление отчётами магазина и мониторинг ключевых показателей с помощью нового и улучшенного интерфейса и панели управления." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: src/Internal/Admin/Loader.php:465 src/Internal/Admin/Settings.php:248 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "Используйте WooCommerce Shipping (работает на WooCommerce Services и Jetpack) для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, печатая транспортные этикетки дома." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "Знаете ли вы, что можно печатать этикетки для оформления посылок дома?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88 msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email" msgstr "При создании учётной записи автоматически генерируется имя пользователя, основанное на имени, фамилии или адресе электронной почты" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "Список требуемых дополнительных налоговых классов ниже (по 1 в строке, например: Пониженная ставка). В дополнение к \"Стандартной ставке\", которая существует по умолчанию." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544 msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information." msgstr "Не удается получить сведения о базе данных. Обычно это не проблема, и это означает, что ваша установка использует класс, который заменяет класс базы данных WordPress (например, HyperDB), и WooCommerce не может получить доступ к информацию о базе данных." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:540 msgid "Database information:" msgstr "Информация о базе данных:" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:533 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "Данные: %1$.2fMB + Индекс: %2$.2fMB + Движок %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85 msgid "Unable to detect the REST API package." msgstr "Невозможно обнаружить пакет REST API." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77 msgid "The WooCommerce REST API package running on your site." msgstr "Пакет WooCommerce REST API работает на этом сайте." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76 msgid "WooCommerce REST API package" msgstr "Пакет WooCommerce REST API" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337 msgid "Generate coupon code" msgstr "Генерировать код купона" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "Меняйте порядок атрибутов администратора методом перетаскивания" #: includes/class-wc-install.php:826 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:328 msgid "Zero rate" msgstr "Нулевая ставка" #: includes/class-wc-install.php:825 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:324 msgid "Reduced rate" msgstr "Пониженная ставка" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:165 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "Поздравляем вас с продажей!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "Мы рады, что вы используете {site_url}!" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208 #: includes/emails/class-wc-email.php:741 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "Текст, который будет отображаться под основным содержимым сообщения." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207 #: includes/emails/class-wc-email.php:740 msgid "Additional content" msgstr "Дополнительное содержимое" #: includes/class-wc-countries.php:1491 msgid "Town / Village" msgstr "Город / Село" #: includes/class-wc-countries.php:931 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:383 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Postal code" msgstr "Почтовый индекс" #: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905 msgid "Invalid field" msgstr "Неверное поле" #: includes/class-wc-tax.php:834 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "Ярлык налогового класса уже существует" #: includes/class-wc-tax.php:813 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "Налоговый класс нуждается в корректном названии" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:985 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the WordPress.org repository or by visiting the releases page in the GitHub repository." msgstr "Либо вы можете скачать уже собранную версию плагина из репозитория WordPress.org или со страницы релизов в репозитории GitHub." #: includes/class-wc-ajax.php:1416 msgid "Order not editable" msgstr "Заказ нередактируем" #: includes/class-wc-api.php:91 msgid "The Rest API is unavailable." msgstr "Rest API недоступен." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:449 #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:485 msgid "Unknown product filename." msgstr "Неизвестное название файла товара." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:369 msgid "Could not find unpacked path." msgstr "Не удалось найти распакованный путь." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:352 msgid "Could not find download path." msgstr "Не удалось найти путь загрузки." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:336 msgid "Could not find download url for the product." msgstr "Не удалось найти URL для скачивания товара." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:316 msgid "Could not find product package." msgstr "Не удалось найти пакет товара." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:310 msgid "Missing product subscription" msgstr "Подписка на товар отсутствует" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:297 msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com" msgstr "Не удалось получить информацию о товаре из woocommerce.com" #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:175 msgid "Invalid products in request body." msgstr "Неверные товары в теле запроса." #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:141 msgid "Missing products in request body." msgstr "Недостающие товары в теле запроса." #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "Узнайте как произвести обновление" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date." msgstr "Распродажа стартует в 00:00:00 в день \"С...\" и завершится в 23:59:59 в день \"По...\"." #. translators: %s: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:465 msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer." msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым WordPress версии %s или новее." #. translators: %s: Minimum PHP version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:459 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer." msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым PHP версии %s или новее." #. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:452 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer." msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станут необходимыми PHP версии %1$s и WordPress версии %2$s или новее." #: includes/wc-order-functions.php:843 msgid "Order fully refunded." msgstr "Заказ полностью возвращен." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146 msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "Без указания страны/региона продаж невозможно завершить процесс оформления заказа. Продолжить всё равно?" #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "Пожалуйста, введите действительный Eircode." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "Не удалось получить это действие" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:250 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← Назад к атрибутам «%s»" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "Примечание: WP CRON был отключен в вашей установке, что может помешать завершению этого обновления." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "Отображение товара, сортировка и отчеты могут быть неточными, пока это не закончится. Это займет несколько минут, и это уведомление исчезнет после завершения." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "Вы можете вручную запустить обновления из очереди здесь." #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73 msgid "Updating database" msgstr "Обновление базы данных" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "Найдено %1$d обновлений (%2$s)" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "Обновление не требуется. Версия базы данных: %s" #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "Завершена обработка действия %1$s, сработавшее событие: %2$s" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "Класс %s может быть запущен только в WP CLI." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "Самая новая назначенная дата" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "Самая ранняя назначенная дата" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "Количество" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "Статус действия" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "Планировщик действий" #: includes/class-wc-form-handler.php:1101 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "Ваша учетная запись создана. Данные для входа отправлены на ваш адрес электронной почты." #: includes/class-wc-form-handler.php:1099 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "Учетная запись создана, пароль отправлен на ваш адрес электронной почты." #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1637 msgid "Stock: %d" msgstr "В наличии: %d" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1345 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "Удаленные %1$s и измененные товары в наличии (%2$s)" #: includes/class-wc-ajax.php:1306 msgid "Invalid items" msgstr "Недействительные позиции" #: includes/class-wc-ajax.php:1194 msgid "Invalid rate" msgstr "Недействительная цена" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1038 msgid "Added line items: %s" msgstr "Добавить позиции: %s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]: Заказ № {order_number} отменен" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "Узнать больше об обновлениях" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "Обновить базу данных WooCommerce" #. translators: %1$s: opening tag %2$s: closing tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "Процесс обновления базы данных в фоновом режиме может занять некоторое время, пожалуйста, подождите. Продвинутые пользователи могут обновить базу, используя %1$sWP CLI%2$s." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce обновлен! Для продолжения работы нам нужно обновить базу данных до новейшей версии." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "Требуется обновление базы данных WooCommerce" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "Уменьшить количество товаров в наличии на:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "Увеличить количество товаров в наличии на:" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "Ход выполнения →" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce обновляет данные о товарах в фоновом режиме" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce обновляет базу данных в фоновом режиме. Процесс обновления базы данных может занять некоторое время, пожалуйста, подождите." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "Ваш сайт подключен к WooCommerce.com?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:662 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Обязательные плагины" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Плагины \"вкраплений\"" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:625 msgid "Inactive plugins" msgstr "Неактивные плагины" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 msgid "Site address (URL)" msgstr "Адрес сайта (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Адрес WordPress (URL)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "five star" msgstr "пять звезд" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Start Import" msgstr "Начать импорт" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55 msgid "Create Product" msgstr "Создать товар" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:543 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Закрыть" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "Введите код купона, чтобы применить скидку. Скидки применяются к итоговым суммам по позициям до вычета налогов." #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:452 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "Изменено количество товара в наличии: %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "Добавляет возможность полного удаления личных данных из заказов. Обратите внимание, удаление личных данных невозможно отменить." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "Разрешить полное удаление личных данных из заказов" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125 msgid "Personal data removal" msgstr "Удаление личных данных" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "Запрет доступа к загрузкам по запросу" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "Удаление личных данных из заказов по запросу" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions." msgstr "Не устанавливайте этот флажок, если не хотите, чтобы вам показывали рекомендуемые расширения." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "Отображение рекомендаций в WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362 msgid "Show Suggestions" msgstr "Показывать рекомендации" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "WooCommerce предлагает контекстные рекомендации официальных расширений, которые могут пригодиться в вашем магазине." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "Рекомендуемое в каталоге" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "При отключенной опции отслеживание не производится и данные не собираются. %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "Разрешить отслеживание использования WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341 msgid "Enable tracking" msgstr "Разрешить отслеживание" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense." msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам делать WooCommerce лучше — данные вашего магазина будут учитываться при оценке новых функций и качества обновлений и определении целесообразности новых улучшений." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335 msgid "Usage Tracking" msgstr "Отслеживание использования" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "Документация WooCommerce.com по отслеживанию использования" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "Получите больше опций" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:545 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "Управление рекомендациями" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "Посмотреть каталог" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "Расширения расширяют функционал страниц ваших товаров, они могут выделить ваш магазин на фоне остальных" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "Улучшите свои товары" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:113 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:121 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook для WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941 msgid "Facebook icon" msgstr "Значок Facebook" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "Все сервисы Facebook в одном расширении: пиксель отслеживания, синхронизация каталогов, чат мессенджера, функции магазина и покупки в Instagram (скоро будет доступно)!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "Возврат средств за позиции выше. Отображение полной суммы, подлежащей возврату" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164 msgid "Before discount" msgstr "До скидки" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108 msgid "%s discount" msgstr "Скидка %s" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:46 msgid "WooCommerce Status" msgstr "Статус WooCommerce" #: includes/wc-order-functions.php:850 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "Статус заказа установлен на возврат. Чтобы вернуть средства клиенту, вам необходимо будет вернуть деньги через ваш платежный шлюз." #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Bolívar soberano" msgstr "Венесуэльский боливар" #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Sol" msgstr "Перуанский новый соль" #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "Параметр action_args не должен перезаписываться при вызове wc_get_template." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "Регенерация таблиц обзора" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "Этот инструмент регенерирует данные таблицы обзора товара. Это может занять некоторое время." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "Таблицы обзора товара" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:765 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL установлен, но не удалось выяснить версию." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Плагины Dropin и MU." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:373 msgid "Inactive plugins." msgstr "Неактивные плагины." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:314 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "Количество позиций в классификации атрибутов." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:402 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "Определяет отображение скрытых и видимых товаров каталога." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:383 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "Оператор для сравнения атрибутов товаров." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:296 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "Оператор для сравнения категорий товаров." #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Виргинские острова (США)" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Британские Виргинские острова" #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "Северная Македония" #: i18n/states.php:1979 msgid "Wake Island" msgstr "Остров Уэйк" #: i18n/states.php:1978 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Атолл Пальмира" #: i18n/states.php:1977 msgid "Navassa Island" msgstr "Остров Навасса" #: i18n/states.php:1975 msgid "Kingman Reef" msgstr "Риф Кингмен" #: i18n/states.php:1974 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Атолл Джонстон" #: i18n/states.php:1973 msgid "Jarvis Island" msgstr "Остров Джарвис" #: i18n/states.php:1972 msgid "Howland Island" msgstr "Остров Хауланд" #: i18n/states.php:1971 msgid "Baker Island" msgstr "Остров Бейкер" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:120 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "Для отправки отзыва вам необходимо %1$sавторизоваться%2$s." #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "Уведомление: заказ № %1$s на имя %2$s отменен:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Мы завершили обработку вашего заказа." #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "Заказ в магазине" #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "Варианты доставки будут обновлены при оформлении заказа." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "Доставка до ближайшего пункта рядом с %s." #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:118 msgid "Invalid image: %s" msgstr "Неверное изображение: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Статус вебзацепа должен быть корректным." #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "Просто, чтобы вы знали — мы получили ваш заказ № %s, и теперь он обрабатывается:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35 msgid "account erasure request" msgstr "запрос на удаление аккаунта" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "Невозможно удалить категорию товаров по умолчанию." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "Невозможно импортировать вариацию: родительский товар не может быть вариацией товара" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "Фоновый запуск процедуры обновления базы данных внесён в расписание." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "Это средство установит актуальную версию базы данных WooCommerce. Прежде чем продолжить, сделайте достаточное количество резервных копий." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204 msgid "Update database" msgstr "Обновить базу данных" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71 msgid "Invoice for order #{order_number}" msgstr "Счёт на оплату по заказу № {order_number}" #: includes/class-wc-ajax.php:2182 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "У вас недостаточно прав для передачи API-ключей выбранному пользователю." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "Вы можете переподключиться, используя кнопку ниже." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "Жаль, что вы уходите." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "discounted shipping labels" msgstr "ярлыки скидок на доставку" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "автоматические налоги и ярлыки скидок на доставку" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "настройка оплаты и ярлыки скидок на доставку" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "Эндпоинты WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва ключей API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва этого ключа API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ключа API" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:23 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[Заказ № %1$s] (%2$s)" #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "Если вы не отправляли этот запрос, просто проигнорируйте это сообщение. Если хотите продолжить:" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "Кто-то запросил новый пароль для следующей учётной записи на %s:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "Надеемся вскоре снова вас увидеть." #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Для вашего заказа на %s возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Для вашего заказа на %s частично возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226 msgid "Thanks!" msgstr "Спасибо!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "Надеемся скоро выполнить ваш заказ." #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Напоминаем детали вашего заказа:" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "К вашему заказу было добавлено следующее примечание:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "До скорой встречи." #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "Спасибо за регистрацию на %1$s. Напоминаем, что вы выбрали имя пользователя %2$s. Теперь вы можете авторизоваться, чтобы просмотреть заказы, изменить пароль и т.д. здесь: %3$s" #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/customer-invoice.php:55 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "Вот подробности вашего заказа, размещённого на %s:" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/customer-invoice.php:38 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "Для вас сформирован заказ на %1$s. Ваш счёт находится ниже, вместе со ссылкой для выполнения платежа: %2$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Благодарим вас, что вы совершили покупку у нас." #. translators: %s: Customer username #. translators: %s = merchant name #. translators: %s: Customer first name #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19 #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-new-account.php:23 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:26 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Hi %s," msgstr "Привет, %s!" #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:26 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "Получен заказ от покупателя %s:" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about troubleshooting failed payments." msgstr "Надеемся, они ещё вернутся. Дополнительная информация о решении проблем с несостоявшимися платежами." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171 msgid "Thanks for reading." msgstr "Спасибо, что ознакомились." #: templates/cart/cart-shipping.php:85 msgid "Enter a different address" msgstr "Введите другой адрес" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:81 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "Параметры доставки не найдены для %s." #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "Введите свой адрес для просмотра параметров доставки." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51 msgid "Change address" msgstr "Изменить адрес" #: includes/wc-template-functions.php:1483 msgid "Sort by latest" msgstr "По новизне" #: includes/wc-stock-functions.php:313 msgid "Stock levels increased:" msgstr "Уровни запасов увеличены:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:302 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "Не удалось восстановить запас для элемента %s." #: includes/wc-stock-functions.php:259 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "Запас уменьшен:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:193 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "Не удалось уменьшить запас для элемента %s." #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "Класс, присоединённый к «woocommerce_queue_class», не реализует интерфейс WC_Queue_Interface. Вместо него будет использоваться класс %s по умолчанию." #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "Эта функция не должна вызываться до события plugins_loaded." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "Группа действий" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "В мусорке действий не найдено" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "Действия не найдены" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "Поиск запланированных действий" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "Просмотр действия" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "Новое запланированное действие" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "Редактирование запланированного действия" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "Создание запланированного действия" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "Запланированные действия" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "Запланированное действие" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "Запланированные действия - это ловушки, запускаемые в определённые дату и время." #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53 msgid "In-Progress (%s)" msgid_plural "In-Progress (%s)" msgstr[0] "Выполняется (%s)" msgstr[1] "Выполняется (%s)" msgstr[2] "Выполняется (%s)" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "В процессе" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1074 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "Неверный ID действия. Статус не найден." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "Не удалось отметить сбой действия %s. Ошибка базы данных." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "Не удалось разблокировать заявку на действие %s. Ошибка базы данных." #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "Не удалось разблокировать заявку %s. Ошибка базы данных." #. translators: %s: group name #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:844 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgstr "Группы «%s» не существует." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:864 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "Не удалось запросить действия. Ошибка базы данных." #. translators: %s: action ID #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:632 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:724 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:755 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1001 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1044 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974 msgid "Unidentified action %s" msgstr "Неизвестное действие %s" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "Не удалось сохранить действие." #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44 msgid "Error saving action: %s" msgstr "Ошибка при сохранении действия: %s" #. translators: %d refers to the total number of taskes completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:183 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "Выполнена %d запланированная задача." msgstr[1] "Выполнено %d запланированные задачи." msgstr[2] "Выполнено %d запланированных задач." #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:166 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "В процессе работы планировщика действий произошла ошибка: %s" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:147 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d пакет выполнен." msgstr[1] "%d пакета выполнено." msgstr[2] "%d пакетов выполнено." #. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:130 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "Найдена %d запланированная задача" msgstr[1] "Найдены %d запланированные задачи" msgstr[2] "Найдены %d запланированные задачи" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "Попытка уменьшить используемую память..." #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "Действие по обработке ошибки %1$s: %2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "Начато действие по обработке %s" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "Заявка потеряна. Принудительное прерывание текущего пакета." #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "Выполнение %d действия" msgstr[1] "Выполнение %d действий" msgstr[2] "Выполнение %d действий" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "Слишком много параллельных пакетов." #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "Слишком много параллельных пакетов, но выполнение принудительно продолжается." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409 msgid "Canceled" msgstr "Отменено" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407 msgid "In-progress" msgstr "В процессе" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "Неверное планирование. Невозможно сохранить действие." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:215 msgid "Every minute" msgstr "Ежеминутно" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131 msgid "action ignored" msgstr "действие проигнорировано" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action reset" msgstr "действие сброшено" #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "непредвиденное выключение: Критическая ошибка PHP %1$s в %2$s в строке %3$s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105 msgid "action failed: %s" msgstr "не удалось выполнить действие: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94 msgid "action complete" msgstr "действие выполнено" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84 msgid "action started" msgstr "действие начато" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "действие отменено" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72 msgid "action created" msgstr "действие создано" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:648 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "Поиск ловушки, аргумента или ID заявки" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485 msgid " (%s ago)" msgstr " (%s назад)" #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "Не удалось обработать изменение для действия: \"%1$s\" (ID: %2$d). Ошибка: %3$s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "Успешно обработано изменение для действия: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "Успешно отменено действие: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "Успешно выполнено действие: %s" #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380 msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередь). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие." msgstr[1] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очереди). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие." msgstr[2] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередей). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266 msgid "Non-repeating" msgstr "Без повтора" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260 msgid "Every %s" msgstr "Каждые %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "Сейчас!" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s секунда" msgstr[1] "%s секунды" msgstr[2] "%s секунд" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минуты" msgstr[2] "%s минут" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s час" msgstr[1] "%s часа" msgstr[2] "%s часов" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s день" msgstr[1] "%s дня" msgstr[2] "%s дней" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s неделя" msgstr[1] "%s недели" msgstr[2] "%s недель" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s месяц" msgstr[1] "%s месяца" msgstr[2] "%s месяцев" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s год" msgstr[1] "%s года" msgstr[2] "%s лет" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "Отменить действие сейчас, чтобы оно не выполнялось в будущем" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "Выполнить действие сейчас, как будто оно выполняется в порядке очереди" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "Выполнить" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "ID заявки" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "Журнал" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "Запланированная дата" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "Повтор" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "Группа" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "Аргументы" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "Ловушка" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s" msgstr "Действие [%1$s] имеет некорректные аргументы. Оно не может быть декодировано из JSON в массив. $args = %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Запланированные действия" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "Новый заказ: № {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Заказ не удался: № {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]: Заказ № {order_number} выполнить не удалось" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "Запрос на сброс пароля" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "Запрос на сброс пароля для {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "Возврат средств по заказу: {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "Частичный возврат средств: Заказ {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} оформлен!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "Ваш аккаунт на {site_title} создан!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58 msgid "Your latest {site_title} invoice" msgstr "Ваш последний счёт на {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56 msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "Счёт по заказу № {order_number} на {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Благодарим вас, что вы совершили покупку у нас!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} выполнен" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Заказ отменён: № {order_number}" #. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number #: includes/class-woocommerce.php:266 msgid "%1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "%1$s в %2$s на строке %3$s" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "Токены платежей клиента WooCommerce" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "Загрузки клиента WooCommerce" #: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "Заказы клиента WooCommerce" #: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "Данные клиента WooCommerce" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:854 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode here." msgstr "%1$s недействителен. Найти верный код Eircode можно здесь." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:791 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "К сожалению, у нас недостаточно позиций \"%1$s\" на складе, чтобы выполнить ваш заказ (доступно %2$s). Просим прощения за доставленные неудобства." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1679 msgid "Shipping instance ID." msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "Идентификатор для группы, к которой относится эта настройка." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "Всего атрибутов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "Всего меток." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "Всего категорий." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "Всего отзывов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "Всего купонов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "Всего клиентов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "Всего товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "Всего заказов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "Количество отзывов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "Название типа отзыва." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:186 msgid "Amount of products." msgstr "Количество товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "Название типа товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "Количество заказов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "Название статуса заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "Количество клиентов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "Название типа клиента." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "Неплатёжеспособный клиент" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "Платёжеспособный клиент" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "Количество купонов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "Название типа купона." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1458 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус на складе." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1047 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "Контролирует статус наличия товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:761 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:983 msgid "File ID." msgstr "ID файла." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532 msgid "Variation status." msgstr "Статус вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052 msgid "Invalid review ID." msgstr "Недействительный ID отзыва." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "Фильтрация отзывов с определённым статусом." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Убедитесь, что набор результатов исключает отзывы, назначенные определённым идентификаторам пользователей." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID пользователей." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145 msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "URL-адреса аватара для автора отзыва об объекте." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL-адрес аватара с размером изображения в %d пикселей." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863 msgid "Status of the review." msgstr "Статус отзыва." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "Уникальный идентификатор для товара, к которому относится отзыв." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "Объект не может быть удалён." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637 msgid "The object has already been trashed." msgstr "Объект уже удалён в мусорку." #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Объект не поддерживает удаление в мусорку. Установите «%s» для удаления." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562 msgid "Updating review failed." msgstr "Обновление отзыва не удалось." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548 msgid "Invalid review content." msgstr "Недопустимое содержимое отзыва." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Updating review status failed." msgstr "Обновление статуса отзыва совершить не удалось." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "Поле отзыва товара превышает максимально допустимую длину." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "Не удается создать отзыв на существующий товар." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "Уникальный идентификатор для товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "Поддерживаемые функции для этой платёжной системы." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "Если это правда, данное примечание будет приписано текущему пользователю. Если это ложь, примечание будет приписано системе." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "Автор примечания к заказу." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212 msgid "Full name of currency." msgstr "Полное название валюты." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "Нет валют, соответствующих этим параметрам." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "Код валюты по ISO4217." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "Описание ресурса данных." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "ID ресурса данных." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "Список поддерживаемых валют." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Список поддерживаемых штатов в заданной стране." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Список поддерживаемых континентов, стран и штатов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "Объёмные веса определены для этой страны." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Разделитель тысяч для отображаемых цен в этой стране." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "Полное название области." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "Список штатов в этой стране." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Число десятичных точек, показанных в отображаемых ценах для этой страны." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "Полное название страны." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "Единичные длины определены для этой страны." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Разделитель десятичной части для отображаемых цен для этой страны." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "Позиция символа валюты для этой страны." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "3-буквенный код валюты по ISO4127 по умолчанию для страны." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "2-буквенный код страны по ISO3166." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Список стран на этом континенте." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "Полное название континента." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Нет местоположений, соответствующих этим параметрам." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "2-символьный код континента." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "Просмотреть шаблоны, на которые повлияет это действие" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "Если вы скопировали файл-шаблон, чтобы что-то изменить, вам будет нужно скопировать новую версию шаблона и снова применить изменения." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "Обновите свою тему до последней версии. Если обновление отсутствует, свяжитесь с автором темы и спросите о совместимости с текущей версией WooCommerce." #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files. These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "В вашей теме (%s) содержатся устаревшие копии нескольких шаблонов WooCommerce. Возможно, эти шаблоны потребуется обновить, чтобы обеспечить совместимость с текущей версией WooCommerce. Предлагаем выполнить следующее:" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64 msgid "Export all categories" msgstr "Экспортировать все категории" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "Какую категорию товаров нужно экспортировать?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "Это ID вложения или URL изображения, используемый для заполнителей в каталоге продукции. Они будут использоваться для товаров без изображения." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "Введите идентификатор вложения или URL-адрес изображения" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88 msgid "Placeholder image" msgstr "Изображение-заполнитель" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "Способ оплаты «%s» в настоящее время отключён" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "Способ оплаты «%s» в настоящее время включён" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "Установите способ оплаты «%s»" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "Управляйте способом оплаты «%s»" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move down" msgstr "Сдвиг вниз" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "Переместите способ оплаты «%s» вниз" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move up" msgstr "Сдвиг вверх" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "Переместите способ оплаты «%s» вверх" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "При обработке %s, должен ли доступ к скачиваемым файлам быть закрыт, а журналы скачивания очищены?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "При обработке %s, должны ли персональные данные по заказам быть сохранены или удалены?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:199 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "Введите число, чтобы установить количество запасов на уровне вариации. Используйте опцию «Управление запасами», расположенную выше, чтобы включать/выключать контроль количества товара на складе на уровне вариации." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125 msgid "Low stock amount" msgstr "Величина малых запасов" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "Установите PayPal для меня, используя этот адрес электронной почты:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "Шлюз оформления заказа WooCommerce PayPal" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "Установите Stripe для меня, используя этот адрес электронной почты:" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "Использовать %1$s для массы товара и %2$s для габаритов." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "Значок ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "Для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, рекомендуем напечатать транспортные этикетки дома, с помощью ShipStation. Используйте ShipStation бесплатно в течение 30 дней." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "Значок WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "Текущий тариф – это точная стоимость доставки заказа, которую предлагает непосредственно транспортная компания." #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "If you'd like to offer live rates from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce here." msgstr "Если вы хотите предложить текущие тарифы от конкретной транспортной компании (например, UPS), доступные расширения для WooCommerce см. здесь." #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "Мы создали две зоны доставки - только %s и остальная часть мира. Ниже вы можете указать стоимость доставки по единой ставке для этих зон или предложить бесплатную доставку." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "Ярды" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "Сантиметры" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "Метры" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "Унции" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "Фунты" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "Граммы" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "Килограммы" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145 msgid "Item moved down" msgstr "Элемент перемещён вниз" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144 msgid "Item moved up" msgstr "Элемент перемещён вверх" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:362 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "Вам может потребоваться вручную восстановить количество по этой позиции на складе." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:349 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пункты?" #: i18n/states.php:1498 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Альто-Парагвай" #: i18n/states.php:1497 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Пресиденте-Аес" #: i18n/states.php:1495 msgid "Amambay" msgstr "Амамбай" #: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1493 i18n/states.php:2100 msgid "Central" msgstr "Сентраль" #: i18n/states.php:1485 msgid "Cordillera" msgstr "Кордильеры" #: i18n/states.php:1484 msgid "San Pedro" msgstr "Сан-Педро" #: i18n/states.php:942 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Южная Сардиния" #: includes/class-wc-countries.php:673 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "Крыло, подъезд, этаж и т.д." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d ключ API отозван без возможности восстановления." msgstr[1] "%d ключа API отозваны без возможности восстановления." msgstr[2] "%d ключей API отозваны без возможности восстановления." #. Translators: %d parent ID. #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:279 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "Нельзя установить атрибуты из-за неверного родительского товара." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите удалить персональные данные из выбранных заказов?" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:232 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "Доставка %d" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "Адрес PayPal плательщика" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "Фамилия плательщика" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "Имя плательщика" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "Адрес доставки" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "Платёжный адрес" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "Адрес доставки 1" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "Платёжный адрес 1" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:261 msgid "MySQL version string." msgstr "Строка версии MySQL." #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "Ваш CSV должен включать столбцы в определенном порядке. %1$sНажмите для загрузки примера%2$s." #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "Так ваше имя будет отображаться в разделе аккаунта и при публикации отзывов" #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "Если у вас есть код купона, укажите его ниже." #: includes/wc-template-functions.php:948 msgid "terms and conditions" msgstr "правила и условия" #: includes/wc-template-functions.php:947 msgid "privacy policy" msgstr "политика конфиденциальности" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "United States (US) dollar" msgstr "Доллар США" #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "eCheck заканчивается на %1$s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal позволяет нам отправить один адрес Если вы используете PayPal для транспортной маркировки, возможно, предпочтительнее будет отправить адрес доставки, а не выставления счёта. При отключении этой опции Программа защиты продавцов PayPal может быть неприменима." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "Создание журналов событий PayPal, таких как запросы мгновенных платежных уведомлений (IPN), в %s Примечание: при этом в журнал может быть внесена конфиденциальная информация. Рекомендуется использовать эту функцию только в целях отладки и по её завершении удалять файлы журналов." #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard перенаправляет клиентов на PayPal для ввода платёжных реквизитов." #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "Other locations" msgstr "Другие местоположения" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "Любой способ «%1$s»" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "Принимать платежи лично посредством чеков. Данный автономный шлюз можно использовать для тестовых покупок." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132 msgid "Account details:" msgstr "Данные аккаунта:" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40 msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Принимать платежи лично посредством прямого банковского перевода (BACS)." #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "а,бы,быть,в,вам,вас,во,вы,до,его,её,же,за,и,из,или,к,как,ко,меня,моё,мой,мы,на,нам,наш,не,но,о,об,он,она,от,по,при,с,так,ты,у,уже,что,чтобы,это,я" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "При необходимости добавьте текст, который клиенты должны принять, поставив галочку." #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805 msgid "%s page" msgstr "Стр. %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790 msgid "No page set" msgstr "Страница не указана" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "Выделить обязательные поля звёздочкой" #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734 #: includes/wc-template-functions.php:839 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "Я прочитал(а) и принимаю %s сайта" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 msgid "Required" msgstr "Обязательно" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705 msgid "%s field" msgstr "%s поле" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "Эти функции позволяют изменить внешний вид страницы оформления заказа WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy.php:127 msgid "Please see the PayPal Privacy Policy for more details." msgstr "Дополнительная информация в Политике конфиденциальности PayPal." #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "Мы принимаем платежи через PayPal. При обработке платежа некоторые ваши данные передаются в PayPal. К ним относится информация, необходимая для обработки или выполнения платежа, например сведения об общей стоимости покупки и платёжные реквизиты." #: includes/class-wc-privacy.php:124 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "В этом разделе вам необходимо указать, услугами каких сторонних платёжных сервисов вы пользуетесь для приёма платежей в своем магазине, так как эти сервисы могут обрабатывать данные покупателей. Мы привели сведения об использовании PayPal в качестве примера. Если вы не пользуетесь услугами PayPal, этот текст необходимо удалить." #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "Мы делимся информацией с третьими лицами, которые помогают нам предоставлять вам наши заказы и услуги магазина; например -" #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "В этом разделе необходимо перечислить третьи стороны, которым вы передаёте информацию, указав, с какой целью вы это делаете. К таким целям может относиться, например, анализ данных, маркетинг, обеспечение работы платёжных шлюзов и встроенных объектов сторонних разработчиков." #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "What we share with others" msgstr "Какие данные мы передаём третьим сторонам" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "Нашей команде необходим доступ к этой информации, чтобы выполнять ваши заказы и, при необходимости, возвращать средства и оказывать услуги поддержки." #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "Сведения о покупателе, к которым относятся ваше имя, адрес электронной почты, платёжные реквизиты и информация, связанная с доставкой." #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "Сведения о заказе: название купленного товара, время покупки и адрес доставки, а также" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "Члены нашей команды имеют доступ к информации, которую вы нам предоставляете. Так, и администраторы, и менеджеры магазина имеют доступ к следующим данным:" #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "Who on our team has access" msgstr "У каких членов команды магазина есть доступ" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "Также мы храним ваши комментарии и отзывы на товары." #: includes/class-wc-privacy.php:108 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "Обычно мы храним данные о вас столько, сколько необходимо для целей, ради которых мы их собираем и используем. Исключение составляют случаи, когда мы обязаны продолжать хранить эту информацию в связи с требованиями законодательства. Так, информация о заказе хранится у нас на протяжении XX лет, согласно правилам налогообложения и бухгалтерского учёта. К этим сведениям относится ваше имя, адрес электронной почты, адрес выставления счёта и адрес доставки." #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "Когда вы создаёте аккаунт, мы сохраняем ваше имя, адрес, Email и телефон для автоматического заполнения формы при оформлении заказов в будущем." #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "Отправлять маркетинговые сообщения, если вы решите их получать." #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Improve our store offerings" msgstr "Улучшите предложения нашего магазина" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "Соблюдать любые наши юридические обязательства, например расчёт налогов." #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Set up your account for our store" msgstr "Создайте свою учётную запись в нашем магазине" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "Обрабатывать платежи и предотвращать мошенничества." #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "Отвечать на ваши запросы, включая возвраты и жалобы." #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "Отправлять вам информацию о вашей учётной записи и заказе." #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "Если вы захотите совершить у нас покупку, от вас потребуется предоставить сведения, включая ваше имя, адрес выставления счетов, адрес доставки, адрес электронной почты, номер телефона, данные банковской карты или платёжные реквизиты, а также дополнительные сведения аккаунта, такие как имя пользователя и пароль. Мы используем эти сведения в следующих целях:" #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "Примечание: возможно, вам стоит подробно описать свою политику в отношении cookie и разместить здесь ссылку на неё." #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "Также мы используем cookie для отслеживания того, что вы кладёте в корзину, пока находитесь на нашем сайте." #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "Адрес доставки: он используется для оценки стоимость доставки до момента размещения заказа и отправки вам заказанных товаров!" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "Местоположение, IP и тип браузера: мы используем эти сведения для расчёта налогов и стоимости доставки" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "Просмотренные вами товары: эти данные сохраняются, чтобы вы легко могли вернуться к товарам, которыми вы недавно интересовались." #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "Когда вы посещаете наш сайт, мы сохраняем следующие сведения о вас:" #: includes/class-wc-privacy.php:86 msgid "What we collect and store" msgstr "Какие данные мы собираем и храним" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "При оформлении заказа в нашем магазине мы собираем некоторые данные о вас." #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "Этот образец содержит основную информацию о том, какие персональные данные ваш магазин может собирать, хранить и передавать третьей стороне, а также о том, кто может получить доступ к этим данным. Информация относительно вашего магазина может отличаться в зависимости от вашего региона деятельности и используемых настроек и плагинов. Рекомендуем проконсультироваться с юристом о том, какие сведения следует раскрывать в вашей политике конфиденциальности." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "Токен" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "Платёжные токены" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "Доступ предоставлен" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "Счетчик загрузок" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "Адрес электронной почты пользователя" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "Пользовательский агент браузера" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "Приобретённые товары" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "Номер заказа" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "ID загрузки" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "Доступ к купленным загрузкам" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "Загруженные покупки" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "Данные клиента" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "Платёжный токен \"%d\" удалён" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "Личные данные удалены." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "Разрешения пользователя на загрузку сохранены." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "Удалён доступ к скачиваемым файлам." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "Персональные данные в заказе %s сохранены." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "Персональные данные из заказа %s удалены." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "Удалённый клиент «%s»" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "Штат доставки" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "Почтовый индекс места доставки" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "Город доставки" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "Компания доставки" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Фамилия получателя" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "Имя получателя" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "Область получателя счёта" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "Почтовый индекс получателя счёта" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "Город получателя счёта" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "Компания получателя счёта" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "Фамилия получателя счёта" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "Имя получателя счёта" #: includes/class-wc-order.php:432 msgid "Error during status transition." msgstr "Ошибка при передаче статуса." #: includes/class-wc-order.php:370 msgid "Update status event failed." msgstr "Не удалось выполнить обновление статуса." #: includes/class-wc-order.php:164 msgid "Payment complete event failed." msgstr "Не удалось завершить оплату." #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1542 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "Менеджер магазина" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1540 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "Клиент" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:553 #: includes/wc-template-functions.php:2801 msgid "optional" msgstr "необязательно" #: includes/class-wc-form-handler.php:270 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 msgid "Display name" msgstr "Отображаемое имя" #: includes/class-wc-form-handler.php:261 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "Отображаемое имя нельзя заменить адресом электронной почты из соображений защиты конфиденциальной информации." #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:819 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-checkout.php:1264 msgid "Unable to create order." msgstr "Не удалось создать заказ." #: includes/class-wc-checkout.php:923 includes/class-wc-form-handler.php:412 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "Чтобы продолжить оформление заказа, прочитайте правила и условия и подтвердите своё согласие с ними." #: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:72 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88 #: includes/class-woocommerce.php:163 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "Десериализация экземпляров этого класса запрещена." #: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:63 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79 #: includes/class-woocommerce.php:154 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "Клонирование запрещено." #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:182 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart here." msgstr "%1$s удалили из вашей корзины, поскольку данный товар был изменён. Вы можете снова добавить его в корзину здесь." #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "Удалены все активные сеансы и сохранённые корзины (%d)." #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501 msgid "%d permissions deleted" msgstr "Разрешения удалены в количестве %d шт." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "Этот инструмент удаляет из базы данных всю информацию о сеансах пользователей, включая текущие и сохранённые корзины." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "Этот инструмент удаляет разрешения, для которых истёк срок действия или не осталось доступных загрузок." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "Удаление неактуальных разрешений на загрузку" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "Израсходованные разрешения на загрузку" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2344 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом. Использовать имя таксономии или ярлык атрибута." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:161 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "Родительский товар не соответствует текущей вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "Если уплаченные средства были возмещены через API." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "Итоговая сумма заказа в локальном формате" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "Имя клиента для данного заказа" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "URL-адрес для изменения заказа" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "Идентификатор блога записи на мультисайте." #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. Learn more here." msgstr "Похоже, ваш магазин не использует защищённое соединение. Настоятельно рекомендуем настроить доступ ко всему вашему сайту через HTTPS-соединение, чтобы защитить данные клиентов. Читайте об этом здесь." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794 msgid "WooCommerce pages" msgstr "Страницы WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471 msgid "WooCommerce database version" msgstr "Версия базы данных WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259 msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако её поддержка уже прекращена. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако некоторые функции, например, геолокация, не будут поддерживаться. Совместимость с этой версией будет прекращена при следующем крупном обновлении. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "Показывает, использует ли WordPress внешнее кэширование объектов." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219 msgid "External object cache" msgstr "Внешний кэш объектов" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress cron" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:192 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress режим отладки" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:178 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress ограничение памяти" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress режим сети" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:165 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - Доступна более новая версия WordPress (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145 msgid "WordPress version" msgstr "Версия WordPress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71 msgid "WooCommerce version" msgstr "Версия WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "Платежи" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable coupons" msgstr "Использование купонов" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "Можно будет настроить ставки, и налоги будут рассчитываться в процессе оформления заказа." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "Включить налоговые ставки и расчёты" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Manage" msgstr "Управление" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "Включить устаревший REST API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231 msgid "Account endpoints" msgstr "Эндпоинты аккаунта" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148 msgid "Secure checkout" msgstr "Безопасное оформление заказа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395 msgid "Legacy API" msgstr "Устаревший API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "Хранить выполненные заказы в течение определённого времени, прежде чем имеющиеся в них персональные данные будут обезличены." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215 msgid "Retain completed orders" msgstr "Хранить выполненные заказы" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Отменённые заказы не оплачены и могут быть отменены владельцем магазина или покупателем. По завершении указанного периода времени они будут удалены в мусорку." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "Хранить отменённые заказы" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Неудавшиеся заказы не оплачены и могут быть брошены клиентами. По завершении указанного периода времени они будут удалены в мусорку." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197 msgid "Retain failed orders" msgstr "Хранить неудавшиеся заказы" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Ожидающие утверждения заказы не оплачены. Покупатель может отказаться от такого заказа. По завершении указанного периода времени они будут удалены в мусорку." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188 msgid "Retain pending orders " msgstr "Хранить ожидающие заказы " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "Неактивные аккаунты — это те, в которые пользователь не заходил или из которых не делал заказов в течение определённого времени. Они будут удалены. А их заказы будут преобразованы в гостевые." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "Сохранение неактивных аккаунтов " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "Укажите, как долго следует сохранять персональные данные, которые уже не требуется обрабатывать. Чтобы данные сохранялись в течение неопределённого времени, оставьте следующие поля пустыми." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170 msgid "Personal data retention" msgstr "Хранение персональных данных" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746 #: includes/wc-template-functions.php:855 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для обработки ваших заказов, упрощения вашей работы с сайтом и для других целей, описанных в нашей %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться при оформлении заказа." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "Политика конфиденциальности при оформлении заказа" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 #: includes/wc-template-functions.php:859 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для упрощения вашего дальнейшего взаимодействия с сайтом, управления доступом к вашему аккаунту и других целей, описанных в документе %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "При необходимости, добавьте текст политики конфиденциальности своего магазина. Этот текст будет отображаться в форме регистрации аккаунта." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147 msgid "Registration privacy policy" msgstr "Политика конфиденциальности при регистрации" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36 msgid "privacy page" msgstr "страница о конфиденциальности" #. translators: %s: privacy page link. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set." msgstr "В этом разделе можно настроить отображение политики конфиденциальности вашего сайта. Уведомления о защите конфиденциальной информации, приведённые ниже, не будут отображаться, если %s не настроена." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817 msgid "Privacy policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1312 msgid "Removed personal data from %s order." msgid_plural "Removed personal data from %s orders." msgstr[0] "Удалены персональные данные из %s заказа." msgstr[1] "Удалены персональные данные из %s заказов." msgstr[2] "Удалены персональные данные из %s заказов." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104 msgid "Account erasure requests" msgstr "Запросы на удаление учётной записи" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "Позволять клиенту создавать учётную запись на странице \"Мой аккаунт\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "Позволять клиенту создавать учётную запись во время оформления заказа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "Разрешить пользователям вход в существующий аккаунт при оформлении заказа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "Допускать оформление заказов без создания учётной записи" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53 msgid "Guest checkout" msgstr "Оформление заказов гостей" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "Аккаунты и приватность" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270 msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "Список разрешённых адресов электронной почты для сверки с адресом электронной почты покупателя при оформлении заказа. Разделяйте адреса электронной почты запятыми. Также можно использовать маску (*) для сверки частей адресов. Так, запись \"*@gmail.com\" соответствует всем адресам gmail." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "Allowed emails" msgstr "Допустимые Email'ы" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:709 msgid "Filter by registered customer" msgstr "Фильтрация по зарегистрированным пользователям" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:273 msgid "Remove personal data" msgstr "Удалить личные данные" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "Использовать предыдущие настройки сопоставления столбцов?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296 msgid "View & Customize" msgstr "Визуальная настройка" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293 msgid "Review Settings" msgstr "Перейти к настройкам" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Перейти в консоль" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285 msgid "You can also:" msgstr "Вы также можете:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "Теперь вы можете добавить товары в свой магазин." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258 msgid "Create some products" msgstr "Создать товары" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "Продолжить работу с WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "Подключите свой магазин, чтобы активировать WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "Спасибо, что используете Jetpack! Ваш магазин почти готов: чтобы активировать службы, такие как %s, просто подключите свой магазин." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "Mailchimp for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930 msgid "Mailchimp icon" msgstr "Значок Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "Начните использовать MailChimp вместе с 16 миллионами пользователей. Синхронизируйте списки и храните данные, чтобы автоматически отправлять электронные письма и проводить целевые кампании." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:151 msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908 msgid "automated taxes icon" msgstr "значок автоматического расчёта налогов" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "Сократите временные затраты и количество ошибок — используйте инструмент для автоматического расчёта налогов и их начисления при оформлении заказа. На базе WooCommerce Services и Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898 msgid "Storefront icon" msgstr "Значок Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install Storefront, and your current theme %s will be deactivated." msgstr "Создайте новый стиль своего магазина со встроенными средствами WooCommerce. При включении мы установим Storefront, и ваша текущая тема %s будет отключена." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "Усовершенствуйте свой магазин с помощью этих бесплатных функций." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "Рекомендовано для всех магазинов WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте и путем безналичных переводов через один из самых популярных платёжных шлюзов в Южной Африке. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Расширение eWAY для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте прямо в вашем магазине, без перенаправления клиентов на сторонний сайт для оплаты." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments для WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout для WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "Будут установлены и активированы следующие плагины:" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "Помогите WooCommerce улучшаться, отправляя данные об использовании" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s %3$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "В какой валюте вы принимаете платежи?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "Выберите область…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуется" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:709 #: includes/wc-formatting-functions.php:1499 msgid "Year(s)" msgstr "Годы" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:708 #: includes/wc-formatting-functions.php:1498 msgid "Month(s)" msgstr "Месяцы" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:707 #: includes/wc-formatting-functions.php:1497 msgid "Week(s)" msgstr "Недели" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:706 #: includes/wc-formatting-functions.php:1496 msgid "Day(s)" msgstr "Дни" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:188 #: includes/emails/class-wc-email.php:936 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:213 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "У вас нет необходимых прав для импорта товаров." #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "У вас нет необходимых прав для экспорта товаров." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:419 msgid "Loading network orders" msgstr "Загрузка сетевых заказов" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:58 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "Сетевые заказы WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "У вас недостаточно прав для редактирование ключей API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "Ключи не найдены." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192 msgid "Return to payments" msgstr "Вернуться к платежам" #: i18n/states.php:1658 msgid "Yasothon" msgstr "Ясотхон" #: i18n/states.php:1657 msgid "Yala" msgstr "Яла" #: i18n/states.php:1656 msgid "Uttaradit" msgstr "Уттарадит" #: i18n/states.php:1655 msgid "Uthai Thani" msgstr "Утхайтхани" #: i18n/states.php:1654 msgid "Udon Thani" msgstr "Удонтхани" #: i18n/states.php:1653 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Убонратчатхани" #: i18n/states.php:1652 msgid "Trat" msgstr "Трат" #: i18n/states.php:1651 msgid "Trang" msgstr "Транг" #: i18n/states.php:1650 msgid "Tak" msgstr "Так" #: i18n/states.php:1649 msgid "Surin" msgstr "Сурин" #: i18n/states.php:1648 msgid "Surat Thani" msgstr "Сураттхани" #: i18n/states.php:1647 msgid "Suphan Buri" msgstr "Супханбури" #: i18n/states.php:1646 msgid "Sukhothai" msgstr "Сукотаи" #: i18n/states.php:1645 msgid "Songkhla" msgstr "Сонгкхла" #: i18n/states.php:1644 msgid "Sisaket" msgstr "Сисакет" #: i18n/states.php:1643 msgid "Sing Buri" msgstr "Сингбури" #: i18n/states.php:1642 msgid "Satun" msgstr "Сатун" #: i18n/states.php:1641 msgid "Saraburi" msgstr "Сарабури" #: i18n/states.php:1640 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Самутсонгкхрам" #: i18n/states.php:1639 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Самутсакхон" #: i18n/states.php:1638 msgid "Samut Prakan" msgstr "Самутпракан" #: i18n/states.php:1637 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Саконнакхон" #: i18n/states.php:1636 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Сакэу" #: i18n/states.php:1635 msgid "Roi Et" msgstr "Ройет" #: i18n/states.php:1634 msgid "Rayong" msgstr "Районг" #: i18n/states.php:1633 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ратбури" #: i18n/states.php:1632 msgid "Ranong" msgstr "Ранонг" #: i18n/states.php:1631 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Прачуапкхирикхан" #: i18n/states.php:1630 msgid "Prachin Buri" msgstr "Прачинбури" #: i18n/states.php:1629 msgid "Phuket" msgstr "Пхукет" #: i18n/states.php:1628 msgid "Phrae" msgstr "Пхрэ" #: i18n/states.php:1627 msgid "Phitsanulok" msgstr "Пхитсанулок" #: i18n/states.php:1626 msgid "Phichit" msgstr "Пхичит" #: i18n/states.php:1625 msgid "Phetchaburi" msgstr "Пхетбури" #: i18n/states.php:1624 msgid "Phetchabun" msgstr "Пхетчабун" #: i18n/states.php:1623 msgid "Phayao" msgstr "Пхаяу" #: i18n/states.php:1622 msgid "Phatthalung" msgstr "Пхаттхалунг" #: i18n/states.php:1621 msgid "Phang Nga" msgstr "Пхангнга" #: i18n/states.php:1620 msgid "Pattani" msgstr "Паттани" #: i18n/states.php:1619 msgid "Pathum Thani" msgstr "Патхумтхани" #: i18n/states.php:1618 msgid "Nonthaburi" msgstr "Нонтхабури" #: i18n/states.php:1617 msgid "Nong Khai" msgstr "Нонгкхай" #: i18n/states.php:1616 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Нонгбуалампху" #: i18n/states.php:1615 msgid "Narathiwat" msgstr "Наратхиват" #: i18n/states.php:1614 msgid "Nan" msgstr "Нан" #: i18n/states.php:1613 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Накхонситхаммарат" #: i18n/states.php:1612 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Накхонсаван" #: i18n/states.php:1611 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Накхонратчасима" #: i18n/states.php:1610 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Накхонпханом" #: i18n/states.php:1609 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Накхонпатхом" #: i18n/states.php:1608 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Накхоннайок" #: i18n/states.php:1607 msgid "Mukdahan" msgstr "Мукдахан" #: i18n/states.php:1606 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Махасаракхам" #: i18n/states.php:1605 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Мэхонгсон" #: i18n/states.php:1604 msgid "Lopburi" msgstr "Лопбури" #: i18n/states.php:1603 msgid "Loei" msgstr "Лей" #: i18n/states.php:1602 msgid "Lamphun" msgstr "Лампхун" #: i18n/states.php:1601 msgid "Lampang" msgstr "Лампанг" #: i18n/states.php:1600 msgid "Krabi" msgstr "Краби" #: i18n/states.php:1599 msgid "Khon Kaen" msgstr "Кхонкэн" #: i18n/states.php:1598 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Канчанабури" #: i18n/states.php:1597 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Кампхэнгпхет" #: i18n/states.php:1596 msgid "Kalasin" msgstr "Каласин" #: i18n/states.php:1595 msgid "Chumphon" msgstr "Чумпхон" #: i18n/states.php:1594 msgid "Chonburi" msgstr "Чонбури" #: i18n/states.php:1593 msgid "Chiang Rai" msgstr "Чианграй" #: i18n/states.php:1592 msgid "Chiang Mai" msgstr "Чиангмай" #: i18n/states.php:1591 msgid "Chanthaburi" msgstr "Чантхабури" #: i18n/states.php:1590 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Чайяпхум" #: i18n/states.php:1589 msgid "Chai Nat" msgstr "Чайнат" #: i18n/states.php:1588 msgid "Chachoengsao" msgstr "Чаченгсау" #: i18n/states.php:1587 msgid "Buri Ram" msgstr "Бурирам" #: i18n/states.php:1586 msgid "Bueng Kan" msgstr "Бынгкан" #: i18n/states.php:1585 msgid "Bangkok" msgstr "Бангкок" #: i18n/states.php:1584 msgid "Ayutthaya" msgstr "Аюттхая‎" #: i18n/states.php:1583 msgid "Ang Thong" msgstr "Ангтхонг" #: i18n/states.php:1582 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Амнатчарен" #: i18n/states.php:1123 msgid "Sinoe" msgstr "Сино" #: i18n/states.php:1122 msgid "River Gee" msgstr "Ривер-Ги" #: i18n/states.php:1121 msgid "Rivercess" msgstr "Ривер-Сесс" #: i18n/states.php:1120 msgid "Nimba" msgstr "Нимба" #: i18n/states.php:1119 msgid "Montserrado" msgstr "Монтсеррадо" #: i18n/states.php:1117 msgid "Margibi" msgstr "Маргиби" #: i18n/states.php:1116 msgid "Lofa" msgstr "Лофа" #: i18n/states.php:1115 msgid "Grand Kru" msgstr "Гранд-Кру" #: i18n/states.php:1114 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Гранд-Джиде" #: i18n/states.php:1113 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Гранд-Кейп-Маунт" #: i18n/states.php:1112 msgid "Grand Bassa" msgstr "Гранд-Басса" #: i18n/states.php:1111 msgid "Gbarpolu" msgstr "Гбарполу" #: i18n/states.php:1110 msgid "Bong" msgstr "Бонг" #: i18n/states.php:1109 msgid "Bomi" msgstr "Боми" #: i18n/states.php:112 msgid "Jashore" msgstr "Джассор" #: i18n/states.php:99 msgid "Chattogram" msgstr "Чаттограм" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:311 msgid "Profile →" msgstr "Профиль →" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "Размер изображений товаров в каталоге." #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you Regenerate Thumbnails." msgstr "После применения изменений может потребоваться регенерация миниатюр, чтобы изменился их размер." #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the tools section in WooCommerce or by using a plugin such as Regenerate Thumbnails." msgstr "После применения изменений может потребоваться повторно генерировать миниатюры, чтобы изменился размер изображений. Это можно сделать в разделе \"Инструменты\" в WooCommerce или с помощью плагина, например Регенерировать миниатюры." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "После опубликования ваших изменений новые размеры изображений будут сгенерированы автоматически." #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "Задание по регенерации изображения товара отменено." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "Перегенерация миниатюр запланирована для запуска в фоновом режиме." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "Это регенерирует все миниатюры магазина для соответствия параметрам темы сайта и/или настройкам изображений." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:285 msgid "Regenerate" msgstr "Регенерация" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "Регенерировать миниатюры магазина" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "Перегенерация миниатюр происходит в фоновом режиме. В зависимости от количества изображений в вашем магазине эта операция может занять некоторое время." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "Отменить перегенерацию миниатюр" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376 msgid "Change order status to completed" msgstr "Изменить статус заказа на «выполнено»" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367 msgid "Change order status to processing" msgstr "Изменить статус заказа на «обрабатывается»" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "Изменить статус заказа на \"на удержании\"" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1427 msgid "Edit this order" msgstr "Изменить этот заказ" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "Это категория по умолчанию, и её нельзя удалить. Она автоматически присваивается товарам без категории." #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "Сделать “%s” категорией по умолчанию" #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Удаление категории не удаляет товары в этой категории. Вместо этого товары, которые были только в одной удаляемой категории, переносятся в категорию %s." #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "%s quantity" msgstr "Количество товара %s" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "Оплатить этот заказ" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Подпись API песочницы" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API password" msgstr "Пароль API песочницы" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Sandbox API username" msgstr "Имя пользователя API песочницы" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API signature" msgstr "Live API signature" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API password" msgstr "Live API password" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "Live API username" msgstr "Live API username" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "Отправлять уведомления при получении IPN из PayPal с указанием возмещаемых сумм, возвратных платежей и отмены." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "Включить уведомления по электронной почте IPN" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "IPN email notifications" msgstr "Уведомления IPN по эл. почте" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the PayPal Sandbox Testing Guide for more details." msgstr "ПЕСОЧНИЦА ВКЛЮЧЁНА. Можно использовать только аккаунты для тестирования. Дополнительную информацию смотрите в руководстве по тестированию песочницы PayPal." #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "Недействительный вебзацеп." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "Неверный журнал загрузок: не найдено." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "Проблема в журнале загрузок: нет ID." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "Невозможно вставить запись журнала загрузок в базу данных." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "Изображения будут показаны с исходными пропорциями" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660 msgid "Uncropped" msgstr "Без обрезки" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "Изображения будут обрезаны до указанных пропорций" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "Изображения будут обрезаны в виде квадрата" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "Обрезка миниатюры" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591 msgid "Thumbnail width" msgstr "Ширина миниатюры" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "Размер основного изображения на страницах товаров. Эти изображения не будут обрезаны." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563 msgid "Main image width" msgstr "Ширина основного изображения" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541 msgid "Product Images" msgstr "Изображения товаров" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "Сколько строк товаров должно быть показано на странице?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "Строк на странице" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "Сколько товаров должно быть показано в строке?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476 msgid "Products per row" msgstr "Товаров в строке" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "Как товары должны быть отсортированы в каталоге по умолчанию?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "Выберите, что отображать на страницах категорий товаров." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412 msgid "Category display" msgstr "Отображение категории" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "Выберите, что отображать на основной странице магазина." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367 msgid "Product Catalog" msgstr "Каталог товаров" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339 msgid "Enable store notice" msgstr "Включить уведомление магазина" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "Если включено, этот текст будет отображаться на всем сайте. Его можно использовать, чтобы информировать посетителей о мероприятиях или специальных предложениях!" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297 msgid "Store Notice" msgstr "Уведомление магазина" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "Максимально допустимое значение: %d" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "Минимально допустимая настройка - %d" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "Задание по регенерации изображения товара выполнено." #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "Регенерация изображений для идентификатора вложения: %s" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:71 msgid "Select options for “%s”" msgstr "Выберите опции для “%s”" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Add “%s” to your cart" msgstr "Добавить «%s» в корзину" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "Просмотреть товары в группе «%s»" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "Купить “%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340 #: includes/class-wc-install.php:972 includes/class-wc-install.php:978 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Misc" #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "Недействительный идентификатор разрешения." #: includes/class-wc-countries.php:1465 msgid "Municipality / District" msgstr "Город/район" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:858 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s не является действительным почтовым индексом." #: includes/class-wc-ajax.php:2061 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "Ошибка при обработке возврата суммы. Повторите попытку." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2314 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "Фильтрация товаров по артикулу. Используйте запятые в качестве разделителя." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:188 msgid "Download ID." msgstr "ID скачивания." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Search logs" msgstr "Искать журналы" #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. 90210...99000) are also supported. Please see the shipping zones documentation for more information." msgstr "Индексы с маской (напр. CB23*) или полностью цифровые диапазоны (напр. 90210...99000) также поддерживаются. Смотрите документацию для получения подробной информации." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56 msgid "Shop pages" msgstr "Страницы магазина" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "Загрузки клиента не найдены." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "Фильтрация по IP-адресу" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "Фильтрация по пользователю" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "Фильтрация по заказу" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "Фильтрация по файлу" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411 msgid "Filter by product" msgstr "Фильтрация по товару" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "Идентификатор разрешения" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "ID файла" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "Разрешение %d не найдено." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794 msgid "Confirm navigation" msgstr "Подтвердить навигацию" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "Срок действия этой ссылки на отчет истёк. %1$sЩёлкните здесь для просмотра отфильтрованного отчёта%2$s." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "Установить статус — В невыполненном заказе" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156 msgid "View report" msgstr "Просмотреть отчёт" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "Журнал загрузок клиента" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copy link" msgstr "Скопировать ссылку" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "Ошибка копирования в буфер обмена. Нужно щёлкнуть эту кнопку правой кнопкой мыши и скопировать." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:272 #: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Date created:" msgstr "Дата создания:" #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:234 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "Оплачено %1$s в %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Filter by stock status" msgstr "Фильтрация по статусу" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:876 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "On backorder" msgstr "Предзаказ" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383 msgid "Change status: " msgstr "Изменение статуса: " #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Completed" msgstr "Завершен" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357 msgid "On-hold" msgstr "На удержании" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1391 msgid "Payment via" msgstr "Платёж через" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872 msgid "M j, Y" msgstr "M j, Y" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:868 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:266 msgid "Change status to completed" msgstr "Изменить статус на «выполнено»" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265 msgid "Change status to on-hold" msgstr "Изменить статус на \"на удержании\"" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:264 msgid "Change status to processing" msgstr "Изменить статус на «обрабатывается»" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "Создайте свой первый купон" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "Товары с совпадающими идентификаторами или артикулами будут обновлены. Несуществующие товары будут пропущены." #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:336 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to purchase a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by sharing or transferring this extension to this connected account." msgstr "Для получения обновлений и поддержки по этому расширению, вам требуется купить новую подписку, или объединить все расширения на одной учетной записи совместного использования или перенести расширение на эту подключенную учетную запись." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. Manage subscriptions from the extensions tab instead." msgstr "Плагин WooCommerce Helper больше не нужен. Для управления подписками переходите во вкладку «Расширения»." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Неизвестная тема вебзацепа. Выберите допустимую тему." #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "Удалить «%s» навсегда" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Причины, по которым вы полюбите Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Продолжить с Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup" msgstr "настройка оплаты" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "настройки платежей и автоматического налогообложения" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:525 msgid "Square" msgstr "Square" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:225 msgid "Klarna Payments" msgstr "Платежи через Klarna" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:201 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Оформить через Klarna" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "Адрес электронной почты для приёма платежей" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "Прямые платежи на адрес электронной почты:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. Learn more about Square." msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в физическом магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке. Дополнительные сведения о Square." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna." msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. Дополнительные сведения о Klarna." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna." msgstr "Полное оформление заказа при оплате сейчас, при оплате позже и по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. Дополнительные сведения о Klarna." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. Learn more." msgstr "Принимайте дебетовые и банковские карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay. Подробнее." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "Я буду также продавать товары или услуги лично." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "Загрузки клиента" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196 msgid "Revision restored." msgstr "Редакция восстановлена." #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using shop would make your product links like %sshop/sample-product/. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "При необходимости здесь можно настроить структуру URL-адресов ваших товаров. Например, если использовать shop (магазин), то ваши ссылки на товары будут выглядеть так: %sshop/sample-product/. Такая настройка относится только к URL-адресам товаров. Она не влияет на другие данные, например на категории товаров." #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Бросить “%s” в мусорку" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "Атрибуты позволяют определять дополнительные сведения о товаре, такие как размер и цвет. Эти атрибуты можно использовать на сайдбаре магазина с помощью виджетов «layered nav»." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "Определяет способ отображения значений этого атрибута." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:214 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "Этот товар продавался и может быть связан с существующими заказами. Вы уверены, что хотите его удалить?" #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1952 #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Read more about “%s”" msgstr "Прочитайте больше о “%s”" #: i18n/states.php:1773 msgid "Simiyu" msgstr "Симию" #: i18n/states.php:1772 msgid "Njombe" msgstr "Нджомб" #: i18n/states.php:1771 msgid "Katavi" msgstr "Катави" #: i18n/states.php:1770 msgid "Geita" msgstr "Геита" #: i18n/states.php:1769 msgid "Manyara" msgstr "Маньяра" #: i18n/states.php:1768 msgid "Tanga" msgstr "Танга" #: i18n/states.php:1767 msgid "Tabora" msgstr "Табора" #: i18n/states.php:1766 msgid "Singida" msgstr "Сингида" #: i18n/states.php:1765 msgid "Shinyanga" msgstr "Шиньянга" #: i18n/states.php:1764 msgid "Ruvuma" msgstr "Рувума" #: i18n/states.php:1763 msgid "Rukwa" msgstr "Руква" #: i18n/states.php:1762 msgid "Coast" msgstr "Береговая Танзания" #: i18n/states.php:1761 msgid "Mwanza" msgstr "Мванза" #: i18n/states.php:1760 msgid "Mtwara" msgstr "Мтвара" #: i18n/states.php:1759 msgid "Morogoro" msgstr "Морогоро" #: i18n/states.php:1758 msgid "Zanzibar West" msgstr "Занзибар Западный" #: i18n/states.php:1757 msgid "Mbeya" msgstr "Мбея" #: i18n/states.php:1756 msgid "Mara" msgstr "Мара" #: i18n/states.php:1755 msgid "Lindi" msgstr "Линди" #: i18n/states.php:1754 msgid "Zanzibar South" msgstr "Занзибар Южный" #: i18n/states.php:1753 msgid "Pemba South" msgstr "Пемба Южная" #: i18n/states.php:1752 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Килиманджаро" #: i18n/states.php:1751 msgid "Kigoma" msgstr "Кигома" #: i18n/states.php:1750 msgid "Zanzibar North" msgstr "Занзибар Северный" #: i18n/states.php:1749 msgid "Pemba North" msgstr "Пемба Северная" #: i18n/states.php:1748 msgid "Kagera" msgstr "Кагера" #: i18n/states.php:1747 msgid "Iringa" msgstr "Иринга" #: i18n/states.php:1746 msgid "Dodoma" msgstr "Додома" #: i18n/states.php:1745 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Дар-эс-Салам" #: i18n/states.php:1744 msgid "Arusha" msgstr "Аруша" #: i18n/states.php:1161 msgid "Ungheni" msgstr "Унгень" #: i18n/states.php:1159 msgid "Taraclia" msgstr "Тараклия" #: i18n/states.php:1155 msgid "Soroca" msgstr "Сороки" #: i18n/states.php:1152 msgid "Rezina" msgstr "Резина" #: i18n/states.php:1151 msgid "Orhei" msgstr "Орхей" #: i18n/states.php:1149 msgid "Nisporeni" msgstr "Ниспорены" #: i18n/states.php:1148 msgid "Leova" msgstr "Леова" #: i18n/states.php:1147 msgid "Ialoveni" msgstr "Яловены" #: i18n/states.php:1145 msgid "Glodeni" msgstr "Глодяны" #: i18n/states.php:1139 msgid "Drochia" msgstr "Дрокиевский район" #: i18n/states.php:1137 msgid "Criuleni" msgstr "Криулень" #: i18n/states.php:1133 msgid "Cantemir" msgstr "Кантемир" #: i18n/states.php:1132 msgid "Cahul" msgstr "Кагул" #: i18n/states.php:1131 msgid "Briceni" msgstr "Бричаны" #: i18n/states.php:1130 msgid "Basarabeasca" msgstr "Бессарабка" #: i18n/states.php:1129 msgid "Anenii Noi" msgstr "Новоаненский район" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "Новые способы оплаты могут быть добавлены только при оформлении заказа. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами." #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Белорусский рубль (прежний)" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "Ваш ключ неверен или уже был использован. Пожалуйста снова сбросьте ваш пароль если нужно." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32 msgid "Customer invoice / Order details" msgstr "Детали счёта/заказа клиента" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:719 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1796 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "Дата окончания действия скидки (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:730 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "Определите, будет ли вариация отображаться на странице товара." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202 msgid "Email invoice / order details to customer" msgstr "Отправить эл.почтой детали счета/заказа клиенту" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203 msgid "Resend new order notification" msgstr "Переотправить уведомление о новом заказе" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206 msgid "Order updated and sent." msgstr "Заказ обновлён и отправлен." #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "Нет доступных способов доставки. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели корректный адрес, или свяжитесь с нами для получения помощи." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "Список самых рейтинговых товаров вашего магазина." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "Показывать список недавно просмотренных клиентами товаров." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "Последние отзывы о товаре" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "Отображение списка последних отзывов из вашего магазина." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "Фильтрация товаров по рейтингу" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "Отображать список звезд для фильтрации товаров в вашем магазине." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "Список товаров вашего магазина." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Облако меток товаров" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "Облако наиболее используемых меток товаров." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "Поиск товаров" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "Форма поиска по вашему сайту." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "Максимальная глубина" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "Filter Products by Price" msgstr "Фильтрация товаров по цене" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "Отображать слайдер для фильтрации товаров по цене." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "Фильтрация товаров по атрибутам" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "Отображать список атрибутов для фильтрации товаров в вашем магазине." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "Активные фильтры товаров" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "Отображать список активных фильтров товаров." #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "Отображать корзину пользователя." #: includes/wc-template-functions.php:1495 msgid "Relevance" msgstr "Релевантность" #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded #: includes/wc-core-functions.php:2565 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:392 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s не следует вызывать до действия %2$s." #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:2029 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "Класс %1$s предоставленный фильтром %2$s может реализовать %3$s." #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "Пожалуйста, предоставьте название атрибута." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "Очень жаль, но заказ не может быть найден. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас возникли трудности с доступом к данным по вашему заказу." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Пожалуйста, введите корректный Email" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:153 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Очень жаль, «%s» отсутствует, поэтому данный заказ не может быть оплачен. Приносим вам свои извинения." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:138 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "Зафиксирована попытка вызвать %1$s с некорректным значением \"%2$s\"." #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:56 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "Предоставленный обработчик %1$s не выполняет %2$s." #: includes/class-wc-form-handler.php:534 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "Невозможно добавить метод оплаты к вашему аккаунту." #: includes/class-wc-form-handler.php:530 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Метод оплаты успешно добавлен." #: includes/class-wc-form-handler.php:517 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "Неверный платежный шлюз." #: includes/class-wc-discounts.php:756 includes/class-wc-discounts.php:794 #: includes/class-wc-discounts.php:849 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "Извините, этот купон не подходит для выбранных товаров." #: includes/class-wc-coupon.php:547 includes/class-wc-coupon.php:551 msgid "Invalid discount amount" msgstr "Некорректная величина скидки" #: includes/class-wc-checkout.php:286 msgid "Create account password" msgstr "Создать пароль учетной записи" #: includes/class-wc-cart-fees.php:90 msgid "Fee has already been added." msgstr "Комиссия уже была добавлена." #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1109 msgid "%s fee" msgstr "%s комиссии" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "Эта опция удалит ВСЕ ваши налоговые ставки, используйте с осторожностью. Это действие не может быть отменено." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Delete tax rates" msgstr "Удалить налоговые ставки" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "Create pages" msgstr "Создать страницы" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "Создать страницы WooCommerce по умолчанию" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "Очистить сессии клиентов" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "Транзиенты WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1349 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "Правила и условия" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:558 msgid "Post Type Counts" msgstr "Счётчики типов записей" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:504 msgid "Database Index Size" msgstr "Размер индекса базы данных" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:498 msgid "Database Data Size" msgstr "Размер данных в базе данных" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:492 msgid "Total Database Size" msgstr "Общий размер базы данных" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:426 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s не удалось. Обратитесь в поддержку хостинга." #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "Принудительное скачивание спрячет URL, но некоторые сервера плохо отдают большие файлы. Если доступно, %1$s / %2$s может быть использовано для обеспечения скачивания (сервер требует %3$s)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "Почтовый индекс, если есть, для вашего магазина." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "Страна и область/край/республика, если есть, где расположен ваш магазин." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Country / State" msgstr "Страна/регион" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "The city in which your business is located." msgstr "Город, в котором расположен ваш магазин." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "Дополнительная адресная строка адреса вашего магазина." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "The street address for your business location." msgstr "Почтовый адрес вашего магазина." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "Место где расположен ваш бизнес. Расчёт налогов и стоимости доставки будет производиться учитывая данный адрес." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Store Address" msgstr "Адрес магазина" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "Следующие активные плагины пока не объявляют совместимость с версией WooCommerce %s и должны быть обновлены или проверены перед тем как вы продолжите:" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "Протестирован с WooCommerce до версии" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "Heads up! The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "Внимание! Версии следующих используемых плагинов не тестировались с WooCommerce %s. Пожалуйста, обновите их для гарантированной работоспособности перед обновлением WooCommerce, или вы можете испытать проблемы:" #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "Возврат #%1$s - %2$s от %3$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311 msgid "Add shipping" msgstr "Добавить метод доставки" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:358 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:506 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "Данные по запасам не были обновлены, так как количество было изменено с момента редактирования. Товар %1$d имелся в количестве %2$d шт." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "Детали заказа вручную отправлены клиенту." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Choose an action..." msgstr "Выберите действие..." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:751 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:395 msgid "Upload a new file" msgstr "Загрузить новый файл" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "Файл пуст, или использует иную кодировку, нежели UTF-8, попробуйте ещё раз." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:86 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Пожизненная подписка" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "Сортировать по:" #. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant #. has subscriptions for. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:25 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the Plugins screen." msgstr "Ниже находится список расширений, доступных в вашем аккаунте на WooCommerce.com. Для получения обновлений расширения, пожалуйста, убедитесь, что расширение установлено и его подписка активирована и связана с вашим аккаунтом WooCommerce.com. Расширения могут быть активированы на странице Плагины." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:406 msgid "Expired" msgstr "Истекла" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405 msgid "Expiring Soon" msgstr "Скоро закончится" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404 msgid "Update Available" msgstr "Доступно обновление" #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:240 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "Если вам нравится %1$s, поставьте нам оценку %2$s. Заранее спасибо!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "Перенос существующих товаров в ваш новый магазин — просто импортируйте CSV-файл." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Import products" msgstr "Импорт товаров" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271 msgid "Have an existing store?" msgstr "Есть существующий магазин?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264 msgid "Create a product" msgstr "Создать товар" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Yes please!" msgstr "Да, пожалуйста!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "Мы рады помогать вам — получайте советы, информацию об обновлении товаров и вдохновляющие идеи прямо на почту." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "Вы готовы к старту продаж!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "Ваш сайт, возможно, находится в частной сети. Jetpack может подключаться только к общедоступным сайтам. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета, и попытайтесь подключиться снова 🙏." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета и обрабатывает входящие и исходящие запросы через curl. Попытайтесь подключиться к Jetpack снова и, если возникнут другие проблемы, обратитесь в службу поддержки." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Извините! Не удалось установить Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его установки, а затем завершите настройку своего магазина." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его подключения, а затем завершите настройку своего магазина." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "Расшаривать новые товары в соцмедиа, как только они появляются в вашем магазине." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162 msgid "Product promotion" msgstr "Промоушн товара" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "Получать уведомление, если ваш магазин упадёт, даже на несколько минут." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154 msgid "Store monitoring" msgstr "Мониторинг магазина" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "Получите понимание, как ваш магазин работает, включая общие продажи, топ-товары и прочее." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146 msgid "Store stats" msgstr "Статистика магазина" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "Защитите ваш магазин от несанкционированного доступа." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138 msgid "Better security" msgstr "Лучшая защита" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Дополнительные причины, по которым вы полюбите Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating Terms of Service and to share details with WordPress.com" msgstr "Подключением вашего магазина, вы соглашаетесь с Правилами сервиса и с передачей данных на WordPress.com" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106 msgid "Finish setting up your store" msgstr "Завершите настройку магазина" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack и получите дополнительный функционал" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "Извините, не удалось подключить ваш магазин к Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "automated taxes" msgstr "автоматические налоги" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "настройки платежей, автоматизированный учёт налогов и ярлыки скидок на доставку" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "Ваш магазин почти готов! Чтобы активировать сервисы, как %s, просто подключите Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905 msgid "Automated Taxes" msgstr "Автоматические налоги" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "Тема Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "Приём платежей клиентов оффлайн." #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. Additional payment methods can be installed later." msgstr "WooCommerce может обеспечивать приём и онлайн и оффлайн платежей. Дополнительные методы оплаты могут быть установлены позже." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "Email PayPal:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "Адрес эл. почты Stripe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "Адрес эл. почты Stripe:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "Способ доставки" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "Зона доставки" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "Не взимать плату за доставку." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "Какой счёт вы желаете выставлять за доставку по единой ставке?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "Установить фиксированную стоимость для покрытия расходов на доставку." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "Единая ставка" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "Я планирую продавать как физические, так и цифровые товары" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "Планирую продавать цифровые товары" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "Планирую продавать физические товары" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "Какого типа товары вы планируете продавать?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "Следующий мастер поможет вам быстро настроить и запустить ваш магазин." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "Настройки магазина" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:903 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "Страница правил и условий" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:899 msgid "My Account Page" msgstr "Страница \"Мой аккаунт\"" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:895 msgid "Checkout Page" msgstr "Страница оформления заказа" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:891 msgid "Cart Page" msgstr "Страница корзины" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:887 msgid "Shop Page" msgstr "Страница магазина" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "Купон действует до: %s." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "Заказ запланирован до: %s." #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:170 msgid "Extensions %s" msgstr "Расширения %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "Введите фиксированное количество или процентное значение чтобы установить комиссию." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1221 #: includes/class-wc-ajax.php:1255 includes/class-wc-discounts.php:250 #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70 msgid "Invalid coupon" msgstr "Неверный купон" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:329 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "Основные методы добавления/обновления/получения мета-данных не следует использовать для внутренних мета-данных, включая «%s». Используйте геттеры и сеттеры." #: i18n/states.php:283 msgid "Zug" msgstr "Цуг" #: i18n/states.php:282 msgid "Vaud" msgstr "Во" #: i18n/states.php:281 msgid "Valais" msgstr "Вале" #: i18n/states.php:280 msgid "Uri" msgstr "Ури" #: i18n/states.php:279 msgid "Ticino" msgstr "Тичино" #: i18n/states.php:278 msgid "Thurgau" msgstr "Тургау" #: i18n/states.php:277 msgid "St. Gallen" msgstr "Санкт-Галлен" #: i18n/states.php:276 msgid "Solothurn" msgstr "Золотурн" #: i18n/states.php:275 msgid "Schwyz" msgstr "Швиц" #: i18n/states.php:274 msgid "Schaffhausen" msgstr "Шаффхаузен" #: i18n/states.php:273 msgid "Obwalden" msgstr "Обвальден" #: i18n/states.php:272 msgid "Nidwalden" msgstr "Нидвальден" #: i18n/states.php:270 msgid "Luzern" msgstr "Люцерн" #: i18n/states.php:269 msgid "Jura" msgstr "Юра" #: i18n/states.php:267 msgid "Glarus" msgstr "Гларус" #: i18n/states.php:266 msgid "Geneva" msgstr "Женева" #: i18n/states.php:265 msgid "Fribourg" msgstr "Фрибур" #: i18n/states.php:264 msgid "Bern" msgstr "Берн" #: i18n/states.php:263 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Базель-Штадт" #: i18n/states.php:262 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Базель-Ланд" #: i18n/states.php:261 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Аппенцелль-Иннерроден" #: i18n/states.php:260 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Аппенцелль-Аусерроден" #: i18n/states.php:259 msgid "Aargau" msgstr "Аргау" #: i18n/states.php:50 msgid "Zaire" msgstr "Заир" #: i18n/states.php:49 msgid "Uíge" msgstr "Уиже" #: i18n/states.php:48 msgid "Namibe" msgstr "Намибе" #: i18n/states.php:47 msgid "Moxico" msgstr "Мошико" #: i18n/states.php:46 msgid "Malanje" msgstr "Маланже" #: i18n/states.php:45 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Южная Лунда" #: i18n/states.php:44 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Северная Лунда" #: i18n/states.php:43 msgid "Luanda" msgstr "Луанда" #: i18n/states.php:42 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Южная Кванза" #: i18n/states.php:41 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Северная Кванза" #: i18n/states.php:40 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Квандо-Кубанго" #: i18n/states.php:38 msgid "Huambo" msgstr "Уамбо" #: i18n/states.php:37 msgid "Cunene" msgstr "Кунене" #: i18n/states.php:36 msgid "Cabinda" msgstr "Кабинда" #: i18n/states.php:35 msgid "Bié" msgstr "Бие" #: i18n/states.php:34 msgid "Benguela" msgstr "Бенгела" #: i18n/states.php:33 msgid "Bengo" msgstr "Бенго" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "Невозможно использовать изображение «%s»." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "Зону \"расположения, не включённые в другие ваши зоны\" нельзя изменить." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Категории товаров, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования купона типа \"Фиксированная скидка на покупку\"." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Категории товаров, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования купона типа \"Фиксированная скидка на покупку\"." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Товары, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования купона типа «Фиксированная скидка на покупку»." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Товары, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования купона типа «Фиксированная скидка на покупку»." #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3630 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователя" msgstr[1] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей" msgstr[2] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей" #: includes/wc-product-functions.php:839 msgid "Search results only" msgstr "Только результаты поиска" #: includes/wc-product-functions.php:838 msgid "Shop only" msgstr "Только каталог" #: includes/wc-product-functions.php:837 msgid "Shop and search results" msgstr "Каталог и результаты поиска" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Этот заказ не может быть оплачен. Пожалуйста обратитесь к нам если вам нужна помощь." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Пожалуйста войдите в вашу учетную запись ниже чтобы продожить к платежной форме." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1135 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Нет товаров для обновления." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1123 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "Товар с таким артикулом уже есть." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1111 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "Товар с таким ID уже существует." #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1063 msgid "SKU %s" msgstr "Артикул %s" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1059 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "Не возможно вложить «%s»." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "Вариция не может быть импортирована, отсутствует родительский товар или его ID." #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "Неверный ID товара %d." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179 msgid "Invalid product type." msgstr "Неверный тип товара." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207 msgid "Subject (paid)" msgstr "Тема сообщения (платная)" #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email.php:715 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Доступные заполнители: %s" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:513 msgid "Invalid customer query." msgstr "Неверный запрос клиента." #: includes/class-wc-post-types.php:326 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358 msgid "Add New" msgstr "Добавить" #: includes/class-wc-post-types.php:324 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "All Products" msgstr "Все товары" #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:716 msgid "House number and street name" msgstr "Номер дома и название улицы" #: includes/class-wc-ajax.php:2243 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "Ключ API сгенерирован. Скопируйте ваши ключи сейчас, так как секретный ключ будет спрятан, после того как вы уйдете с этой страницы." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Список ID апсэл-товаров" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "URL-адрес вашей страницы %s (а также ID страницы)." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "URL главной страницы вашего сайта." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94 msgid "Generate CSV" msgstr "Сгенерировать CSV" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Да, экспортировать все произвольные метаданные" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81 msgid "Export custom meta?" msgstr "Экспортировать произвольные метаданные?" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203 msgid "Product variations" msgstr "Вариации товара" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Экспорт всех товаров" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Какие типы товаров должны быть экспортированы?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Экспорт всех столбцов" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Какие столбцы должны быть экспортированы?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Этот инструмент позволяет сгенерировать (и скачать) CSV файл со списком всех товаров." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Экспорт товаров в CSV файл" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248 msgid "Export Products" msgstr "Экспорт товаров" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "Товар восстановлен" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "Заказ воссстановлен" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "Купон восстановлен" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Manage shipping methods" msgstr "Сохранить методы доставки" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Местоположения за пределами настроенных зон" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "Рейтинг в звёздах обязателен, не опционален" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Включить в отзывах рейтинг в звёздах" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 #: includes/class-wc-comments.php:496 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Отзывы могут быть оставлены только \"проверенными владельцами\" товаров" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157 msgid "Enable product reviews" msgstr "Включить отзывы о товарах" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Назначить статус - Нет в наличии" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Назначить статус - В наличии" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Show advanced options" msgstr "Показать расширенные настройки" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Hide advanced options" msgstr "Спрятать расширенные настройки" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "Разделитель CSV" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "или введите путь к CSV файлу на вашем сервере:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "Обновить существующие товары" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Выберите CSV файл с вашего компьютера:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file." msgstr "Этот инструмент позволяет импортировать (или дописывать) данные товаров из CSV или TXT файла к вашему магазину." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Ваши товары сейчас импортируются..." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "Импорт" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "Запустить инструмент импорта" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "Не импортировать" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "Пример:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "Назначить полю" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "Название столбца" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Выберите поля в CSV файле для назначения полям товара, или для игнорирования их при импорте." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "Назначить CSV поля товарам" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238 msgid "Import Products" msgstr "Импортировать товары" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Reason for failure" msgstr "Причина ошибки" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62 msgid "Import complete!" msgstr "Импорт завершен!" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50 msgid "View import log" msgstr "Посмотреть журнал импорта" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "Не удалось импортировать %s товар" msgstr[1] "Не удалось импортировать %s товара" msgstr[2] "Не удалось импортировать %s товаров" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s товар пропущен" msgstr[1] "%s товара пропущены" msgstr[2] "%s товаров пропущены" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s товар обновлён" msgstr[1] "%s товара обновлены" msgstr[2] "%s товаров обновлены" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s товар импортирован" msgstr[1] "%s товара импортированы" msgstr[2] "%s товаров импортированы" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "Родительский артикул" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:10 msgid "Product Title" msgstr "Заголовок товара" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745 msgid "Default attribute" msgstr "Атрибут по умолчанию" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744 msgid "Attribute visibility" msgstr "Видимость атрибута" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Это глобальный атрибут?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Значение(-я) атрибута(-ов)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:741 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "Название атрибута" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733 msgid "Download URL" msgstr "URL загрузки" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732 msgid "Download name" msgstr "Название загрузки" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722 #: assets/client/admin/chunks/504.js:1 assets/client/admin/chunks/8090.js:1 msgid "External product" msgstr "Внешний товар" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "Склад" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:580 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741 msgid "Meta: %s" msgstr "Мета: %s" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:578 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624 msgid "Download %d URL" msgstr "URL загрузки %d" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:576 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622 msgid "Download %d name" msgstr "Название загрузки %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:572 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695 msgid "Attribute %d default" msgstr "Атрибут %d по умолчанию" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:570 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657 msgid "Attribute %d global" msgstr "Глобальный атрибут %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:568 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Видимость атрибута %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:566 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Значения атрибутов %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:564 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651 msgid "Attribute %d name" msgstr "Название атрибута %d" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150 msgid "External URL" msgstr "Внешний URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "Download expiry days" msgstr "Дней срока загрузки" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:197 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:748 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Разрешить отзывы от клиентов?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Возможен ли предзаказ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Date sale price ends" msgstr "Дата окончания действия скидки" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 msgid "Date sale price starts" msgstr "Дата начала действия скидки" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Short description" msgstr "Краткое описание" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Видимость в каталоге" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Is featured?" msgstr "Рекомендуемый?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Published" msgstr "Опубликован" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:370 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "Пожалуйста загрузите или дайте ссылку на правильный CSV файл." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:363 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:417 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Неверный тип файла. Поддерживаются форматы CSV и TXT." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может возникать при отключении механизма загрузок в php.ini или если значение post_max_size меньше чем upload_max_filesize." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142 msgid "Done!" msgstr "Готово!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132 msgid "Column mapping" msgstr "Назначение столбцов" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127 msgid "Upload CSV file" msgstr "Загрузить CSV файл" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50 msgid "Browse Extensions" msgstr "Просмотр расширений" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Мои подписки" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "Подключено к WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Connect" msgstr "Подключить" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "После подключения ваши покупки на WooCommerce.com будут показаны тут." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "Управляйте подписками, получайте важные уведомления о товарах и обновлениях, не покидая панели WooCommerce" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:199 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Расширения установленные без подписки" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:192 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "В вашем аккаунте WooCommerce.com подписок не найдено" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:152 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:155 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:162 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:165 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:218 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:221 msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:137 msgid "Upgrade" msgstr "Улучшить" #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:126 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:129 msgid "Shared by %s" msgstr "Поделился(-ась) %s" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:120 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Подписка: Безлимитно" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:118 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Подписка: Используется %1$d из %2$d доступных сайтов" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:115 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Подписка: не доступна - уже используется %1$d из %2$d" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:105 msgid "Expires on:" msgstr "Истекает в:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:100 msgid "Expiring soon!" msgstr "Скоро истекает!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:95 msgid "Auto renews on:" msgstr "Автообновление в:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:90 msgid "Expired :(" msgstr "Просрочено :(" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "Расширения WooCommerce" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. View and manage your extensions now." msgstr "Мы упростили всё, что могли, чтобы идти вперёд стало легче. Теперь вы сможете управлять всеми покупками в WooCommerce прямо из меню «Расширения» плагина WooCommerce. Просмотреть и управлять расширениями прямо сейчас." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "Ищете WooCommerce Helper?" #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1549 msgid "Note: You currently have %2$d paid extension which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have %2$d paid extensions which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Примечание. У вас есть %2$d расширение, которое необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce." msgstr[1] "Примечание. У вас есть %2$d расширения, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce." msgstr[2] "Примечание. У вас есть %2$d расширений, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "Кэши авторизации и подписки успешно обновлены." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:642 #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "Ваш магазин отключён от WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:635 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "Ваш магазин подключён к WooCommerce.com" #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the Plugins screen to deactivate it manually." msgstr "При деактивации расширения %1$s произошла ошибка. Перейдите на экран Плагины, чтобы деактивировать его вручную." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:613 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "Расширение %s деактивировано." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "При деактивации подписки %s произошла ошибка. Повторите попытку позже." #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:581 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. Click here if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "Подписка %1$s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта. Нажмите здесь, чтобы также деактивировать соответствующий плагин." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:562 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "Подписка %s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:549 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "При активации %s произошла ошибка. Повторите попытку позже." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s успешно активирован. Вы будете получать обновления для данного продукта." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322 msgid "Version %s is available. To enable this update you need to purchase a new subscription." msgstr "Доступна версия %s. Чтобы подключить это обновление, необходимо приобрести новую подписку." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:271 msgid "This subscription is expiring soon. Please renew to continue receiving updates and support." msgstr "Срок действия этой подписки скоро закончится. Продлите её, чтобы и дальше получать обновления и поддержку." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:258 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Включить автообновление" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257 msgid "Subscription is expiring soon." msgstr "Срок подписки скоро истекает." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:272 msgid "Renew" msgstr "Обновить" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242 msgid "This subscription has expired. Please renew to receive updates and support." msgstr "Эта подписка истекла. Пожалуйста обновите её чтобы и далее получать обновления и поддержку." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:234 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to renew the subscription to receive updates and support." msgstr "Эта подписка истекла. Сообщите владельцу что нужно обновить подписку для дальнейшего получения обновлений и поддержки." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224 msgid "To enable this update you need to purchase a new subscription." msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо приобрести новую подписку." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208 msgid "To enable this update you need to activate this subscription." msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо активировать эту подписку." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "Version %s is available." msgstr "Доступна версия %s." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "Помощник WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320 msgid "Create a new webhook" msgstr "Создание нового вебзацепа" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Вебзацепы - это уведомления о событиях, отправляемые на выбранные URL. С помощью вебзацепов можно интегрировать сторонние службы, которые их поддерживают." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:388 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью кредитных карт или PayPal." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "Копировать адрес оплаты" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Импорт товаров из CSV файла" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:726 msgid "This is a featured product" msgstr "Это рекомендуемый товар" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Эта настройка определяет, на каких страницах магазина будут отображены товары." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354 msgid "Filter by product type" msgstr "Фильтрация по типу товаров" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтрация по категории" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425 msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "Import products to your store via a csv file." msgstr "Импортировать товары в магазин из CSV-файла." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "Товары WooCommerce (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41 msgid "Product Import" msgstr "Импорт товара" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44 msgid "Product Export" msgstr "Экспорт товара" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "Пользовательская ссылка" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "WooCommerce эндпоинт" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "Назад к атрибутам" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:502 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Вы точно хотите удалить этот журнал?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "Создать ключ API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "API-интерфейс WooCommerce REST позволяет просматривать и изменять настройки магазина с помощью сторонних приложений. Доступ предоставляется только приложениям с действительными API-ключами." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647 msgid "Free - Install now" msgstr "Бесплатно — установить" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "Службы WooCommerce" #: i18n/states.php:1544 msgid "Vrancea" msgstr "Вранча" #: i18n/states.php:1543 msgid "Vaslui" msgstr "Васлуй" #: i18n/states.php:1542 msgid "Vâlcea" msgstr "Вылча" #: i18n/states.php:1541 msgid "Tulcea" msgstr "Тулча" #: i18n/states.php:1540 msgid "Timiș" msgstr "Тимишоара" #: i18n/states.php:1539 msgid "Teleorman" msgstr "Телеорман" #: i18n/states.php:1538 msgid "Suceava" msgstr "Сучава" #: i18n/states.php:1537 msgid "Sibiu" msgstr "Сибиу" #: i18n/states.php:1536 msgid "Satu Mare" msgstr "Сату-Маре" #: i18n/states.php:1535 msgid "Sălaj" msgstr "Сэлаж" #: i18n/states.php:1534 msgid "Prahova" msgstr "Прахова" #: i18n/states.php:1533 msgid "Olt" msgstr "Олт" #: i18n/states.php:1532 msgid "Neamț" msgstr "Нямц" #: i18n/states.php:1531 msgid "Mureș" msgstr "Муреш" #: i18n/states.php:1530 msgid "Mehedinți" msgstr "Мехединци" #: i18n/states.php:1529 msgid "Maramureș" msgstr "Марамуреш" #: i18n/states.php:1528 msgid "Ilfov" msgstr "Илфов" #: i18n/states.php:1526 msgid "Ialomița" msgstr "Яломица" #: i18n/states.php:1525 msgid "Hunedoara" msgstr "Хунедоара" #: i18n/states.php:1524 msgid "Harghita" msgstr "Харгита" #: i18n/states.php:1523 msgid "Gorj" msgstr "Горж" #: i18n/states.php:1522 msgid "Giurgiu" msgstr "Джурджу" #: i18n/states.php:1521 msgid "Galați" msgstr "Галац" #: i18n/states.php:1520 msgid "Dolj" msgstr "Долж" #: i18n/states.php:1518 msgid "Covasna" msgstr "Ковасна" #: i18n/states.php:1517 msgid "Constanța" msgstr "Констанца" #: i18n/states.php:1516 msgid "Cluj" msgstr "Клуж" #: i18n/states.php:1515 msgid "Caraș-Severin" msgstr "Караш-Северин" #: i18n/states.php:1513 msgid "Buzău" msgstr "Бузэу" #: i18n/states.php:1512 msgid "București" msgstr "Бухарест" #: i18n/states.php:1511 msgid "Brașov" msgstr "Брашов" #: i18n/states.php:1510 msgid "Brăila" msgstr "Браила" #: i18n/states.php:1509 msgid "Botoșani" msgstr "Ботошани" #: i18n/states.php:1508 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Бистрица-Нэсэуд" #: i18n/states.php:1507 msgid "Bihor" msgstr "Бихор" #: i18n/states.php:1506 msgid "Bacău" msgstr "Бакэу" #: i18n/states.php:1505 msgid "Argeș" msgstr "Арджеш" #: i18n/states.php:1504 msgid "Arad" msgstr "Арад" #: i18n/states.php:1503 msgid "Alba" msgstr "Алба" #: i18n/states.php:212 msgid "Tarija" msgstr "Тариха" #: i18n/states.php:210 msgid "Potosí" msgstr "Потоси" #: i18n/states.php:209 msgid "Pando" msgstr "Пандо" #: i18n/states.php:208 msgid "Oruro" msgstr "Оруро" #: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1572 msgid "La Paz" msgstr "Ла-Пас" #: i18n/states.php:206 msgid "Cochabamba" msgstr "Кочабамба" #: i18n/states.php:204 msgid "Beni" msgstr "Бени" #: i18n/states.php:205 msgid "Chuquisaca" msgstr "Чукисака" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "Are you sure you want to log out? Confirm and log out" msgstr "Уверены, что хотите выйти из системы? Подтвердить и выйти" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:578 msgid "Unknown request method." msgstr "Неизвестный метод запроса." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Create" msgstr "Создать" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "ID зоны." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:164 msgid "ID." msgstr "ID." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "Значение (обязательно)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "Имя (обязательно)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304 msgid "Recalculate" msgstr "Пересчитать" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Пересчитать итог? Это высчитает налоги основываясь на местонахождении клиента (или магазина) и обновит итоговые суммы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Все недостающие страницы WooCommerce успешно установлены" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Элементы в таксономии видимости товаров." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "Список элементов таксономии, используемых для обозначения видимости товаров." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Таксономии: Видимость товаров" #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Копировать)" #: includes/class-wc-ajax.php:1014 includes/class-wc-order-item-product.php:72 msgid "Invalid product ID" msgstr "Неверный ID ресурса" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: src/Admin/API/Notes.php:507 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104 #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Сожалеем, вы не можете редактировать этот ресурс." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Увеличить существующие цены на (фиксированную величину или %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910 msgid "Parent theme author URL" msgstr "URL автора родительской темы" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897 msgid "Parent theme version" msgstr "Версия родительской темы" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892 msgid "Parent theme name" msgstr "Название родительской темы" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615 msgid "Active plugins" msgstr "Активные плагины" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316 msgid "Max upload size" msgstr "Макс. размер загрузки" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL версии" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285 msgid "cURL version" msgstr "cURL версии" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244 msgid "PHP version" msgstr "PHP версии" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239 msgid "Server info" msgstr "Информация о сервере" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "Клиентские продажи" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1405 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Shipping method" msgstr "Метод доставки" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:514 msgid "Customer provided note:" msgstr "Примечание от клиента:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727 msgid "Number of decimals" msgstr "Число дробных знаков" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722 msgid "Decimal separator" msgstr "Десятичный разделитель" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:717 msgid "Thousand separator" msgstr "Разделитель тысяч" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:712 msgid "Currency position" msgstr "Позиция символа" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%1$s отзыв на %2$s" msgstr[1] "%1$s отзыва на %2$s" msgstr[2] "%1$s отзывов на %2$s" #: templates/single-product/product-image.php:46 msgid "Awaiting product image" msgstr "Ожидается изображения товара" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "След. (стрелка вправо)" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Пред. (стрелка влево)" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "Масштаб +/-" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "На весь экран" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "Закрыть (Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "Поиск по товарам…" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is #. referring to the last 4 digits of the payment card. #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/saved-payment-method-options.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:39 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s, заканчивающаяся на %2$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s за %2$s единицу" msgstr[1] "%1$s за %2$s единицы" msgstr[2] "%1$s за %2$s единиц" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses, and edit your password and account details." msgstr "Из главной страницы аккаунта вы можете посмотреть ваши недавние заказы, настроить платежный адрес и адрес доставки, а также изменить пароль и основную информацию." #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? Log out)" msgstr "Добро пожаловать, %1$s (не %1$s? Выйти)" #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(ожидается %s)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "\"%1$s\" получит доступ уровня %2$s, который позволит:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:105 msgid "Max %s" msgstr "Макс. %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 msgid "Min %s" msgstr "Мин. %s" #: includes/wc-order-functions.php:705 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "Платёжный шлюз, использованный при обработке заказа не поддерживает автоматический возврат средств." #: includes/wc-order-functions.php:701 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "Платежного шлюза для этого заказа не существует." #: includes/wc-order-functions.php:550 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Неверная сумма возврата." #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1292 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/wc-coupon-functions.php:26 msgid "Fixed product discount" msgstr "Фиксированная скидка на товар" #: includes/wc-coupon-functions.php:25 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Фиксированная скидка на покупку" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Percentage discount" msgstr "Процент скидки" #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Iranian toman" msgstr "Иранский томан" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "%s does not exist." msgstr "%s не существует." #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:37 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:27 msgid "Coupon: %s" msgstr "Купон: %s" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:232 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "Доставка" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Ваш пароль успешно сброшен." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127 msgid "Specific countries" msgstr "Специфические страны" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Free shipping" msgstr "Бесплатная доставка" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s заканчивается на %2$s (срок действия %3$s/%4$s)" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Этот метод не должен вызываться до plugins_loaded." #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "Посетите панель администрирования %s:" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Вы получили сообщение журнала WooCommerce:" msgstr[1] "Вы получили сообщения журнала WooCommerce:" msgstr[2] "Вы получили сообщения журнала WooCommerce:" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщение журнала WooCommerce" msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщения журнала WooCommerce" msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщений журнала WooCommerce" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "Свойства товара не должны быть доступны непосредственно." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "Опционально введите URL изображения с разрешением 150x50px, которое будет отображаться как ваш логотип в верхнем левом углу страниц оплаты PayPal." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Image url" msgstr "URL изображения" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account." msgstr "Песочница PayPal может быть использована для проверки системы приёма платежей. Зарегистрируйте аккаунт разработчика." #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "Заказ № %s отмечен в системе PayPal IPN как оплаченный, но перед этим он был отменён. Необходимо участие администратора." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "Оплата за отмененный заказ %s получена" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Платеж авторизован. Чтобы получить средства, измените статус платежа на «В процессе» или «Завершено»." #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:437 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Не удалось захватить платёж - ID авторизации: %1$s, статус: %2$s" #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "Платеж %1$s получен; идентификатор авторизации: %2$s, идентификатор транзакции: %3$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "Платёж не может захвачен: %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:319 msgid "Bank" msgstr "Банк" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1064 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "Чтобы переопределить и отредактировать этот шаблон письма, скопируйте %1$s в папку темы: %2$s." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "Неверный платежный токен." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Неверные или отсутствующие поля платежного токена." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "Неверная загрузка." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155 msgid "Invalid customer." msgstr "Недопустимый клиент." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "Недопустимый купон." #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "Завершено обновлений: %1$d. Версия базы данных: %2$s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "При успешном завершении операции выдавать только идентификатор." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Преобразовывать ответ в определенный формат." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Получить значение отдельного поля." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Ограничить ответ специфическими полями. По умолчанию - все поля." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "ID для ресурса." #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "Не обнаружен заголовок микроразметки schema для %s, пропуская этап регистрации команды REST." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Обязательно добавьте флаг --user с помощью аккаунта, у которого есть разрешение на данное действие." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "В мусорке" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Внешние товары не могут быть зарезервированы." #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "Внешние товары не могут управляться как запасы." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:229 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "Товар %s" #: includes/class-wc-post-types.php:184 msgid "Product shipping classes" msgstr "Классы доставки товаров" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "No tags found" msgstr "Метки не найдены" #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Выбрать из часто используемых меток" #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавить или удалить метки" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Разделяйте метки запятыми" #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Popular tags" msgstr "Популярные метки" #: includes/class-wc-post-types.php:148 msgid "New tag name" msgstr "Название новой метки" #: includes/class-wc-post-types.php:147 msgid "Add new tag" msgstr "Создать метку" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "Update tag" msgstr "Обновить метку" #: includes/class-wc-post-types.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288 msgid "Edit tag" msgstr "Изменить метку" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "All tags" msgstr "Все метки" #: includes/class-wc-post-types.php:143 msgid "Search tags" msgstr "Поиск по меткам" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "Tag" msgstr "Метка" #: includes/class-wc-post-types.php:108 msgid "No categories found" msgstr "Рубрик не найдено" #: includes/class-wc-post-types.php:107 msgid "New category name" msgstr "Название новой категории" #: includes/class-wc-post-types.php:106 msgid "Add new category" msgstr "Добавить категорию" #: includes/class-wc-post-types.php:105 msgid "Update category" msgstr "Обновить категорию" #: includes/class-wc-post-types.php:104 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268 msgid "Edit category" msgstr "Изменить категорию" #: includes/class-wc-post-types.php:103 msgid "Parent category:" msgstr "Родительская категория:" #: includes/class-wc-post-types.php:102 msgid "Parent category" msgstr "Родительская категория" #: includes/class-wc-post-types.php:101 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "Все категории" #: includes/class-wc-post-types.php:100 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search categories" msgstr "Поиск по категориям" #: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Категория" msgstr[1] "Категории" msgstr[2] "Категорий" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:415 msgid "Order status set to %s." msgstr "Статус заказа установлен на %s." #: includes/class-wc-order-item-product.php:193 msgid "Invalid product" msgstr "Неверный товар" #: includes/class-wc-order-item-product.php:84 msgid "Invalid variation ID" msgstr "Недопустимый ID вариации" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911 msgid "Invalid tax class" msgstr "Недопустимый класс налогов" #: includes/class-wc-install.php:1853 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Посетите приемиум поддержку пользователей" #: includes/class-wc-form-handler.php:948 #: includes/class-wc-form-handler.php:952 #: includes/class-wc-form-handler.php:1087 #: includes/class-wc-form-handler.php:1121 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:1 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1109 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "Размещено неверное значение %s" #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:449 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "%d товар из вашего предыдущего заказа сейчас недоступен и не может быть добавлен в вашу корзину." msgstr[1] "%d товара из вашего предыдущего заказа сейчас недоступны и не могут быть добавлены в вашу корзину." msgstr[2] "%d товаров из вашего предыдущего заказа сейчас недоступны и не могут быть добавлены в вашу корзину." #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:628 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s скоро закончится на складе. Осталось %2$d шт." #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "Неверное хранилище данных." #: includes/class-wc-customer.php:1036 includes/class-wc-order.php:1259 msgid "Invalid billing email address" msgstr "Неверный адрес эл. почты для выставления счета" #: includes/class-wc-customer.php:832 msgid "Invalid role" msgstr "Недопустимая роль" #: includes/class-wc-customer.php:786 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:470 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Invalid email address" msgstr "Неверный Email" #: includes/class-wc-coupon.php:727 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Неверное ограничение адреса эл. почты" #: includes/class-wc-coupon.php:528 msgid "Invalid discount type" msgstr "Неверный тип скидки" #: includes/class-wc-countries.php:1135 msgid "Eircode" msgstr "Код Eircode" #: includes/class-wc-countries.php:678 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "Крыло, подъезд, этаж и т.д. (необязательно)" #: includes/class-wc-countries.php:714 msgid "Street address" msgstr "Адрес" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1153 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Вы не можете добавить «%s» в корзину ещё раз." #: includes/class-wc-cart.php:1165 includes/class-wc-cart.php:1230 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578 #: includes/wc-cart-functions.php:126 includes/wc-template-functions.php:2225 msgid "View cart" msgstr "Просмотр корзины" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:262 msgid "In order for database caching to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in W3 Total Cache settings." msgstr "Чтобы использовать механизм кэширования баз данных в приложении WooCommerce, необходимо добавить %1$s в раздел «Игнорировать строки запросов» в настройках W3 Total Cache." #: includes/class-wc-ajax.php:960 includes/class-wc-ajax.php:992 #: includes/class-wc-ajax.php:1082 includes/class-wc-ajax.php:1146 #: includes/class-wc-ajax.php:1188 includes/class-wc-ajax.php:1250 #: includes/class-wc-ajax.php:1302 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65 msgid "Invalid order" msgstr "Неверный заказ" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "Отзыв товара не может быть удалён." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Комментарий уже удалён в мусорку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "Отзывы на товары не поддерживают удаление в мусорку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369 msgid "Invalid product review ID." msgstr "Неверный идентификатор отзыва на товар." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326 msgid "Updating product review failed." msgstr "Не удалось обновить отзыв на товар." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451 msgid "Creating product review failed." msgstr "Не удалось создать отзыв для товара." #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "Невозможно обновить атрибут." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "Дата последнего заказа этого клиента (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "Дата создания клиента (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "Неверный идентификатор ресурса." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Невозможно создать ресурс." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения вебзацепа (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Дата создания вебзацепа (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Дата регистрации доставки вебзацепа (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "При вызове этой службы произошла ошибка. Нет обратного вызова." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624 msgid "Tool ran." msgstr "Инструмент запущен." #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "Осиротевшие вариации удалены в количестве %d шт." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389 msgid "Tool return message." msgstr "Ответное сообщение службы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "Служба сработала успешно?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376 msgid "Tool description." msgstr "Описание инструмента." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368 msgid "What running the tool will do." msgstr "Что делает служба при запуске." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360 msgid "Tool name." msgstr "Название инструмента." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Уникальный идентификатор инструмента." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294 msgid "Invalid tool ID." msgstr "Неверный идентификатор службы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Эта служба установит все недостающие страницы WooCommerce. Ранее определенные и настроенные страницы не будут заменены." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Этот механизм удалит все вариации, не имеющие родительского товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Удалить осиротевшие вариации" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "Осиротевшие вариации" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:612 msgid "WooCommerce pages." msgstr "Страницы WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:604 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Спрятать ошибки от посетителей?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:592 msgid "Security." msgstr "Защита." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Классификация статусов товара/заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:530 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Геолокация включена?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:500 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218 msgid "Currency symbol." msgstr "Символ валюты." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:494 msgid "Currency." msgstr "Валюта." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:488 msgid "SSL forced?" msgstr "Принудительно используется SSL?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:482 msgid "REST API enabled?" msgstr "REST API включен?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:476 msgid "Settings." msgstr "Настройки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:446 msgid "Template overrides." msgstr "Переопредедение шаблонов." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:440 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Устарели ли шаблоны темы?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:434 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Есть ли в теме файл woocommerce.php?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:428 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Заявляет ли тема поддержку WooCommerce?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Эта тема является дочерней?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415 msgid "Theme author URL." msgstr "URL автора темы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:409 msgid "Latest version of theme." msgstr "Последняя версия темы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:403 msgid "Theme version." msgstr "Версия темы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:397 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205 msgid "Theme name." msgstr "Название темы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:391 msgid "Theme." msgstr "Тема." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:353 msgid "Database tables." msgstr "Таблицы БД." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:341 msgid "Database prefix." msgstr "Префикс базы данных." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:329 msgid "Database." msgstr "База данных." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:321 msgid "Remote GET response." msgstr "Ответ отдалённого GET запроса." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:315 msgid "Remote GET successful?" msgstr "Удаленный GET запрос успешен?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:309 msgid "Remote POST response." msgstr "Ответ отдалённого POST запроса." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:303 msgid "Remote POST successful?" msgstr "Удаленный POST запрос успешен?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:297 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "mbstring включён?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:291 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "GZip включен?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:285 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "DomDocument class включен?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:279 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "SoapClient class включен?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:273 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "Fsockopen/cURL включен?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:267 msgid "Default timezone." msgstr "Временной пояс по умолчанию." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:243 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Расширение Suhosin установлено?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:231 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP максимальное количество переменных ввода." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:225 msgid "PHP max execution time." msgstr "PHP максимальное время исполнения скрипта." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:219 msgid "PHP post max size." msgstr "Максимальный размер PHP записи." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:201 msgid "WordPress language." msgstr "Язык WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:195 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "Включена ли возможность планировки заданий cron в WordPress?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:189 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "Включен ли режим отладки WordPress?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:183 msgid "WordPress memory limit." msgstr "Лимит памяти WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:177 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "WordPress используется в режиме мультисайта?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:171 msgid "WordPress version." msgstr "Версия WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:165 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Доступна ли директория журнала для перезаписи?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:159 msgid "Log directory." msgstr "Директория журнала." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:153 msgid "WooCommerce version." msgstr "Версия WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:146 msgid "Site URL." msgstr "URL-адрес сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:139 msgid "Home URL." msgstr "URL-адрес главной страницы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:133 msgid "Environment." msgstr "Окружение." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "Порядок зоны доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Зоны доставки не поддерживают удаление в мусорку." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "Не удается создать ресурс. Проверьте, чтобы были заполнены поля «заказ» и «имя»." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "Название зоны доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "Настройки способа доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Включенный статус способа доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Порядок сортировка способов доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Название способа доставки для клиента." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Способы доставки не поддерживают удаление в мусорку." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Не удается создать ресурс." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "Уникальный ID экземпляра." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "Уникальный ID зоны." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Тип расположения зоны доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Код расположения зоны доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "Уникальный ID ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "Описание метода доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "Название метода доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "ID метода." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "Идентификаторы подгрупп настроек." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "Идентификатор родительской группы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "Уникальный идентификатор, с помощью которого можно объединить настройки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Группы настроек не зарегистрированы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Массив параметров (пар «ключ-значение») для ввода данных методом выбора, множественного выбора и с помощью переключателей." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259 msgid "Invalid setting." msgstr "Неверная настройка." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "Неверная группа настроек." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86 msgid "Settings group ID." msgstr "ID группы настроек." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2385 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Показать товары на основе максимальной цены." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2379 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Показать товары на основе минимальной цены." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2373 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:323 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Показать только товары на распродаже." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2367 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Фильтрация товары по наличию или отсутствию запасов." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2358 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Фильтрация товаров по разряду налогообложения." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2320 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Показать только рекомендуемые товары." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2230 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1376 msgid "List of variations IDs." msgstr "Список ID вариантов." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1717 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:856 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения товара (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1705 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:845 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "Дата создания товара (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1868 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1007 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "Количество дней до истечения срока доступа к файлам для загрузки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1001 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "Сколько раз файлы могут быть скачаны после покупки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1791 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:521 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:930 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:935 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Дата окончания действия скидки (в часовом поясе сайта)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:709 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:511 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "Дата начала действия скидки (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:506 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Дата начала действия скидки (в часовом поясе сайта)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "Дата создания рецензии (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "Содержание отзыва." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:909 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения изображения (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:897 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2118 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:706 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1263 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "Дата создания изображения (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Заполняющий текст, который будет отображаться в поле ввода текста." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Дополнительный текст с описанием настройки в помощь пользователю." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "Значение настройки по умолчанию." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "Значение настройки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "Тип настройки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "Понятное описание настройки для интерфейса." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "Краткое понятное описание настройки для интерфейса." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "Уникальный идентификатор настройки." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Настройки платёжного шлюза." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Описание способа оплаты." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Название метода оплаты." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "Включенный статус способа оплаты." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Порядок сортировка способов оплаты." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Описание способа оплаты при завершении оформления заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Название способа оплаты при завершении оформления заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "Идентификатор способа оплаты." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1378 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "Дата завершения заказа (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1366 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "Дата оплаты заказа (по часовому поясу GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1150 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения заказа (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "С какой версии WooCommerce заказ был обновлен последний раз." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "Когда этот параметр имеет значение TRUE, возмещение производится через API-интерфейс платежной системы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "Идентификатор пользователя, который провел возврат." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "Дата возврата средств по заказу (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Фильтрация результатов по клиентским или внутренним примечаниям." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, заметка будет показана клиентам и им будет отправлено уведомление. Если этот параметр имеет значение FALSE, заметка будет отображаться только для администратора." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "Дата создания заметки о заказе (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Данный пользователь является платящим покупателем?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения профиля этого клиента (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1138 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "Дата окончания срока действия ссылки на загрузку (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1397 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1634 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1725 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1823 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1881 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2259 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406 msgid "Meta ID." msgstr "Идентификатор метаданных." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1507 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1816 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1874 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:968 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2252 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:772 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1399 msgid "Meta data." msgstr "Метаданные." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Список идентификаторов пользователей (или адресов электронной почты гостей), использовавших купон." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Если опция включена, данный купон не будет применяться к товарам со скидками." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE и для бесплатной доставки требуется купон, этот купон даст покупателю право на бесплатную доставку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "Общее количество возможных использований купона." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Применение купона только отдельно от других. Остальные купоны будут удалены из корзины." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "Дата окончания срока действия купона (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Дата окончания срока действия купона (в часовом поясе сайта)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения купона (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "Дата создания купона (в формате GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "Сумма скидки. Всегда в числовом формате, даже если представляет собой процент." #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:314 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Отсутствует параметр OAuth %s" msgstr[1] "Отсутствуют параметры OAuth %s" msgstr[2] "Отсутствуют параметры OAuth %s" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "С %1$s по %2$s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Задать на уровне обычной цены, пониженной на (фиксированную сумму или %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Уменьшить текущую акционную цену на (фиксированную сумму или %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Увеличить текущую акционную цену на (фиксированную сумму или %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338 msgid "— No change —" msgstr "— Без изменений —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:990 msgid "Learn how to update" msgstr "Узнайте, как обновить" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:983 msgid "Outdated templates" msgstr "Устаревшие шаблоны" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "Есть обновления для %1$s версии %2$s. Версия ядра — %3$s" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823 msgid "Page visibility should be public" msgstr "Страница должна быть открытой" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805 msgid "Edit %s page" msgstr "Изменить страницу %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Таксономии: Типы товаров" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:606 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Не стоит отображать для посетителей сообщения об ошибках." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:601 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Сообщения об ошибках могут содержать конфиденциальную информацию об окружении вашего магазина. Их следует скрывать от непроверенных посетителей." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:600 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Скрыть ошибки от посетителей" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:593 msgid "Your store is not using HTTPS. Learn more about HTTPS and SSL Certificates." msgstr "В вашем магазине не используется HTTPS. Подробнее об HTTPS и SSL-сертификатах." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:598 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "Соединение с вашим магазином защищено?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:584 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Зашифрованное подключение (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579 msgid "Security" msgstr "Защита" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "Как обновить префикс таблицы базы данных" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s — мы рекомендуем использовать префикс длиной до 20 символов. См. %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476 msgid "Database prefix" msgstr "Префикс базы данных" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:390 msgid "Multibyte string" msgstr "Многобайтовая строка" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:376 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:348 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "Для регистрации записей в журнале нужно разрешить перезапись %1$s или определить настраиваемый %2$s." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19 msgid "Delete log" msgstr "Удалить журнал" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Вы точно хотите очистить все журналы из базы данных?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20 msgid "Flush all logs" msgstr "Очистить все журналы" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Старый API версии 3 (не рекомендуется)" #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "Интеграция WP REST API v%d" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "Версия REST API, которая используется для доставки вебзацепов." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "Искать пользователя…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "This zone is optionally used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "Эту зону опционально можно использовать для регионов, не включенных в другие зоны." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce назначает клиенту определенную зону по адресу доставки и предлагает способы доставки, которые в ней возможны." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered." msgstr "Зона доставки - это географический регион, где предлагается определенный набор способов доставки." #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145 msgid "%s Settings" msgstr "Настройки %s" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Следующие регионы входят в зону. Клиенты будут сопоставляться с этими регионами." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37 msgid "Zone regions" msgstr "Регионы зоны" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "Это название зоны." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту зону? Это действие нельзя отменить." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152 msgid "Enable debug mode" msgstr "Включить режим отладки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151 msgid "Debug mode" msgstr "Режим отладки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51 msgid "Shipping options" msgstr "Параметры доставки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping zones" msgstr "Зоны доставки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Не показывать, сколько единиц товара в наличии" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Показывать, сколько единиц товара в наличии, только если осталось мало, например: «В наличии лишь 2»" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Всегда показывать, сколько единиц товара в наличии, например: «12 в наличии»" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Здесь вы можете настроить, как количество товара в наличии будет отображаться во внешнем интерфейсе." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, статус товара поменяется на «Нет в наличии» и вы получите уведомление на почту. Эта настройка не повлияет на товары, которые сейчас имеют статус «В наличии»." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, вы получите уведомление на почту." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "Цвет основного текста. По умолчанию %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "Цвет фона основного текста. По умолчанию %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Цвет фона шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Основной цвет шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Содержимое страницы: [%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "Выберите товар, чтобы посмотреть статистику" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s возмещено за %2$d заказ (%3$d товар)" msgstr[1] "%1$s возмещено за %2$d заказа (%3$d товара)" msgstr[2] "%1$s возмещено за %2$d заказов (%3$d товаров)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "Выберите категорию, чтобы смотреть статистику" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s сделок в %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444 msgid "Add file" msgstr "Доб. файл" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "При необходимости, добавьте описание этой вариации." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Длина × ширина × высота" #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129 msgid "Weight (%s)" msgstr "Вес (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142 msgid "Sale price (%s)" msgstr "Акционная цена (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:124 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Обычная цена (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36 msgid "Any %s…" msgstr "%s с любым значением…" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:71 msgid "No default %s…" msgstr "Отсутствует %s по умолчанию…" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Размеры (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Здесь вы можете выбрать, какие товары входят в эту группу." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:549 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Grouped products" msgstr "Сгруппированные товары" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "Возврат #%1$s — %2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Refund %s manually" msgstr "Возврат %s вручную" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "Возврат %1$s – %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "Купон(ы)" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (больше не существует)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "Note type" msgstr "Тип примечания" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:476 msgid "Copy billing address" msgstr "Копировать адрес плательщика" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306 msgid "View other orders →" msgstr "Посмотреть другие заказы →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:277 msgid "Customer payment page →" msgstr "Страница оплаты клиента →" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244 msgid "Customer IP: %s" msgstr "IP клиента: %s" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s детали" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Применить ко всем подходящим товарам в корзине" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Unlimited usage" msgstr "Неограниченное использование" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "Импорт завершен — импортированы налоговые ставки (%s)." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:70 msgid "Tool does not exist." msgstr "Инструмента не существует." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. Learn more." msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью банковских карт или PayPal. Узнать больше." #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211 msgid "Address line 2" msgstr "Дополнения к адресу" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1310 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 msgid "Address line 1" msgstr "Адрес" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:874 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. You can read more about this here." msgstr "Это страница магазина WooCommerce. Страница магазина это специальный архив со списком товаров. Подробнее об этом можно прочитать здесь." #. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/class-wc-ajax.php:1739 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:700 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242 msgid "All sources" msgstr "Все источники" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240 msgid "Filter by source" msgstr "Фильтрация по источнику" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106 msgid "Source" msgstr "Источник" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104 msgid "Level" msgstr "Уровень" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "Отметка времени" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80 msgid "All levels" msgstr "Все уровни" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78 msgid "Filter by level" msgstr "Фильтрация по уровню" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150 msgid "Info" msgstr "Информация" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149 msgid "Notice" msgstr "Заметка" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146 msgid "Critical" msgstr "Критическое" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145 msgid "Alert" msgstr "Тревога" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144 msgid "Emergency" msgstr "Неотложно" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314 msgid "System status" msgstr "Статус системы" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:381 msgid "reviewed by %s" msgstr "отзыв от %s" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:378 msgid "%s out of 5" msgstr "%s из 5" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:156 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s чистой выручки в этом месяце" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 msgid "(Public)" msgstr "(Публично)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "Включить архивы?" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time. #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64 msgid "Shipping is disabled." msgstr "Доставка отключена." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:917 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1548 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:393 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "Для управления вариациями товаров нужно использовать эндпойнт /products/<product_id>/variations/<id>." #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: src/Admin/API/Reports/Query.php:22 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Метод «%s» не применён. Необходимо переопределить в подклассе." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "Передано недопустимое значение параметра." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:915 msgid "Invalid product tax status." msgstr "Неверный налоговый статус товара." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:825 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "Неверный или дублированный артикул." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Неверный параметр отображения каталога." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672 msgid "Invalid currency code" msgstr "Неверный код валюты" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615 msgid "Invalid parent ID" msgstr "Недопустимый родительский идентификатор" #: i18n/states.php:1476 msgid "Sindh" msgstr "Синд" #: i18n/states.php:1474 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Хайбер-Пахтунхва" #: i18n/states.php:1473 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Федеральная столичная территория (Исламабад)" #: i18n/states.php:1472 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Гилгит-Балтистан" #: i18n/states.php:1471 msgid "FATA" msgstr "Федерально управляемые племенные территории" #: i18n/states.php:1470 msgid "Balochistan" msgstr "Белуджистан" #: i18n/states.php:1469 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Азад Кашмир" #: i18n/states.php:1284 msgid "Zamfara" msgstr "Замфара" #: i18n/states.php:1283 msgid "Yobe" msgstr "Йобе" #: i18n/states.php:1282 msgid "Taraba" msgstr "Тараба" #: i18n/states.php:1281 msgid "Sokoto" msgstr "Сокото" #: i18n/states.php:1280 msgid "Rivers" msgstr "Риверс" #: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1279 msgid "Plateau" msgstr "Плато" #: i18n/states.php:1278 msgid "Oyo" msgstr "Ойо" #: i18n/states.php:1277 msgid "Osun" msgstr "Осун" #: i18n/states.php:1276 msgid "Ondo" msgstr "Ондо" #: i18n/states.php:1275 msgid "Ogun" msgstr "Огун" #: i18n/states.php:1273 msgid "Nasarawa" msgstr "Насарава" #: i18n/states.php:1272 msgid "Lagos" msgstr "Лагос" #: i18n/states.php:1271 msgid "Kwara" msgstr "Квара" #: i18n/states.php:1270 msgid "Kogi" msgstr "Коги" #: i18n/states.php:1269 msgid "Kebbi" msgstr "Кебби" #: i18n/states.php:1268 msgid "Katsina" msgstr "Кацина" #: i18n/states.php:1267 msgid "Kano" msgstr "Кано" #: i18n/states.php:1266 msgid "Kaduna" msgstr "Кадуна" #: i18n/states.php:1265 msgid "Jigawa" msgstr "Джигава" #: i18n/states.php:1264 msgid "Imo" msgstr "Имо" #: i18n/states.php:1263 msgid "Gombe" msgstr "Гомбе" #: i18n/states.php:1262 msgid "Enugu" msgstr "Энугу" #: i18n/states.php:1261 msgid "Ekiti" msgstr "Экити" #: i18n/states.php:1260 msgid "Edo" msgstr "Эдо" #: i18n/states.php:1259 msgid "Ebonyi" msgstr "Эбоньи" #: i18n/states.php:1258 msgid "Delta" msgstr "Дельта" #: i18n/states.php:1257 msgid "Cross River" msgstr "Кросс-Ривер" #: i18n/states.php:1256 msgid "Borno" msgstr "Борно" #: i18n/states.php:1255 msgid "Benue" msgstr "Бенуэ" #: i18n/states.php:1254 msgid "Bayelsa" msgstr "Баелса" #: i18n/states.php:1253 msgid "Bauchi" msgstr "Баучи" #: i18n/states.php:1252 msgid "Anambra" msgstr "Анамбра" #: i18n/states.php:1251 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Аква-Ибом" #: i18n/states.php:1250 msgid "Adamawa" msgstr "Адамава" #: i18n/states.php:1249 msgid "Abuja" msgstr "Абуджа" #: i18n/states.php:1248 msgid "Abia" msgstr "Абия" #: i18n/states.php:896 msgid "L'Aquila" msgstr "Л’Аквила" #: i18n/states.php:776 msgid "Wexford" msgstr "Вексфорд" #: i18n/states.php:777 msgid "Wicklow" msgstr "Виклов" #: i18n/states.php:775 msgid "Westmeath" msgstr "Уэстмит" #: i18n/states.php:774 msgid "Waterford" msgstr "Вотерфорд" #: i18n/states.php:773 msgid "Tipperary" msgstr "Типперери" #: i18n/states.php:772 msgid "Sligo" msgstr "Слайго" #: i18n/states.php:771 msgid "Roscommon" msgstr "Роскоммон" #: i18n/states.php:770 msgid "Offaly" msgstr "Оффали" #: i18n/states.php:767 msgid "Mayo" msgstr "Мэйо" #: i18n/states.php:769 msgid "Monaghan" msgstr "Монахан" #: i18n/states.php:768 msgid "Meath" msgstr "Мит" #: i18n/states.php:762 msgid "Laois" msgstr "Лиишь" #: i18n/states.php:763 msgid "Leitrim" msgstr "Литрим" #: i18n/states.php:764 msgid "Limerick" msgstr "Лимерик" #: i18n/states.php:766 msgid "Louth" msgstr "Лаут" #: i18n/states.php:765 msgid "Longford" msgstr "Лонгфорд" #: i18n/states.php:759 msgid "Kerry" msgstr "Керри" #: i18n/states.php:761 msgid "Kilkenny" msgstr "Килкенни" #: i18n/states.php:760 msgid "Kildare" msgstr "Килдер" #: i18n/states.php:758 msgid "Galway" msgstr "Голвей" #: i18n/states.php:757 msgid "Dublin" msgstr "Дублин" #: i18n/states.php:756 msgid "Donegal" msgstr "Донегол" #: i18n/states.php:752 msgid "Carlow" msgstr "Карлоу" #: i18n/states.php:753 msgid "Cavan" msgstr "Каван" #: i18n/states.php:755 msgid "Cork" msgstr "Корк" #: i18n/states.php:754 msgid "Clare" msgstr "Клер" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "URL доставки вебзацепа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Уникальный идентификатор вебзацепа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Ярлык ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "Email рецензента." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Имя рецензента." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "Содержание отзыва." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Уникальный идентификатор вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Уникальный идентификатор вариативного товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Уникальный идентификатор для атрибута терминов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "Содержание примечания к заказу." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 msgid "The order ID." msgstr "ID заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ограничение результирующего набора данных для конкретных IDs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "ID, на который передается сообщение." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Пароль нового пользователя." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Имя нового пользователя." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "Адрес электронной почты нового пользователя." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "Название для ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Убедитесь, что результирующий набор исключает конкретные идентификаторы." #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:329 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s является недопустимым ID изображения." #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:171 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "Расширения WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403 msgid "Installed" msgstr "Установлено" #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "Принудительный SSL (HTTPS) на страницах оформления заказа (требуется SSL-сертификат)." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340 msgid "If the variation is visible." msgstr "Если вариация видимая." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "Везде" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Error: %s." msgstr "Ошибка: %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Включение режима отладки доставки для отображения подходящих зон доставки и обхода кэша тарифов доставки." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Выберите методы доставки, которые вы хотите добавить. Перечислены лишь методы, поддерживающие зоны." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "В данной зоне нет методов доставки." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Эндпоинты добавляются к URL страницы для обработки определённых действий на страницах аккаунтов. Они должны быть уникальными и могут быть пустым, чтобы отключить эндпоинт." #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "North Korean won" msgstr "Северокорейская вона" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use [qty] for the number of items,
[cost] for the total cost of items, and [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"] for percentage based fees." msgstr "Используйте [qty] для вывода количества элементов,
[cost] для вывода итоговой стоимости товаров и [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"] для комиссий, выражаемых в процентах." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Загрузки\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Заказы\"." #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "Заказ № %1$s был оформлен %2$s и находится в статусе %3$s." #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "Сохранённых методов не обнаружено." #: templates/myaccount/orders.php:101 msgid "No order has been made yet." msgstr "Заказов ещё не создано." #: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Next" msgstr "Вперёд" #: templates/myaccount/orders.php:89 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "Письмо со ссылкой для сброса пароля было направлено на адрес электронной почты, привязанный к вашей учетной записи, доставка сообщения может занять несколько минут. Пожалуйста, подождите не менее 10 минут, прежде чем инициировать ещё один запрос." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "Письмо восстановления пароля отправлено." #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "Доступных загрузок нет." #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:4 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s товар" msgstr[1] "%s товара" msgstr[2] "%s товаров" #: includes/wc-template-functions.php:31 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "Оформление заказа не доступно, пока ваша корзина пуста." #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:188 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s не является типом %2$s" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:97 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Ошибка дистанционного получения изображения %s." #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:75 msgid "Invalid URL %s." msgstr "Неверный URL %s." #: includes/wc-core-functions.php:1568 msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:1567 msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1566 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1565 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: includes/wc-core-functions.php:1564 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1563 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Замбийская квача" #: includes/wc-core-functions.php:643 msgid "Yemeni rial" msgstr "Йеменский риал" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "CFP franc" msgstr "Французский тихоокеанский франк" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "West African CFA franc" msgstr "Франк КФА BCEAO" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Восточнокарибский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Франк КФА BEAC" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "Samoan tālā" msgstr "Самоанская tālā" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Вануатский вату" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Вьетнамский донг" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Венесуэльский боливар" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Узбекский сум" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Уругвайское песо" #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Угандийский шиллинг" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Танзанийский шиллинг" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "Новый тайваньский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Доллар Тринидада и Тобаго" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Тонганская паанга" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Тунисский динар" #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Туркменский манат" #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Таджикский сомони" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Свазилендский лилангени" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Syrian pound" msgstr "Сирийский фунт" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "Добра Сан-Томе и Принсипи" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Южносуданский фунт" #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Суринамский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Somali shilling" msgstr "Сомалийский шиллинг" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Сьерра-Леонский леоне" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Фунт Святой Елены" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Sudanese pound" msgstr "Суданский фунт" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Сейшельская рупия" #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Доллар Соломоновых Островов" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Rwandan franc" msgstr "Франк Руанды" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Serbian dinar" msgstr "Сербский динар" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Qatari riyal" msgstr "Катарский риал" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Парагвайский гуарани" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Приднестровский рубль" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Polish złoty" msgstr "Польский злотый" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Папуа-Новогвинейская кина" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Панамский бальбоа" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Omani rial" msgstr "Оманский риал" #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Непальская рупия" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Никарагуанская кордоба" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Namibian dollar" msgstr "Намибийский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Mozambican metical" msgstr "Мозамбикский метикал" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Малавийская квача" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Мальдивская руфия" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Маврикийская рупия" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Мавританская угия" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Macanese pataca" msgstr "Патака Макао" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Монгольский тугрик" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Burmese kyat" msgstr "Бирманский кьят" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Macedonian denar" msgstr "Македонский динар" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Малагасийский ариари" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Moldovan leu" msgstr "Молдавский лей" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Марокканский дирхам" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "Libyan dinar" msgstr "Ливийский динар" #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "Lesotho loti" msgstr "Лоти Лесото" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Liberian dollar" msgstr "Либерийский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Шри-ланкийская рупия" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Lebanese pound" msgstr "Ливанский фунт" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Казахстанский тенге" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Доллар Каймановых Островов" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Кувейтский динар" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Comorian franc" msgstr "Франк Комор" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Cambodian riel" msgstr "Камбоджийский риель" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Киргизский сом" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Иорданский динар" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Ямайский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Jersey pound" msgstr "Джерсийский фунт" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Icelandic króna" msgstr "Исландская крона" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Iranian rial" msgstr "Иранский риал" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Иракский динар" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Manx pound" msgstr "Фунт Острова Мэн" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Новый израильский шекель" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Haitian gourde" msgstr "Гаитянский гурд" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Honduran lempira" msgstr "Гондурасская лемпира" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Гайанский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Гватемальский кетсаль" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Guinean franc" msgstr "Гвинейский франк" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Гамбийский даласи" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Гибралтарский фунт" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Ghana cedi" msgstr "Ганский седи" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Guernsey pound" msgstr "Гернсийский фунт" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Georgian lari" msgstr "Грузинский лари" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Фунт Фолклендских островов" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Fijian dollar" msgstr "Фиджийский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Euro" msgstr "Евро" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Эфиопский быр" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Эритрейская накфа" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Algerian dinar" msgstr "Алжирский динар" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Франк Джибути" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Эскудо Кабо-Верде" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Cuban peso" msgstr "Кубинское песо" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Кубинское конвертируемое песо" #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Коста-риканский колон" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Congolese franc" msgstr "Конголезский франк" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Belize dollar" msgstr "Белизский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Белорусский рубль" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Botswana pula" msgstr "Ботсванская пула" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Бутанский нгултрум" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "Bitcoin" msgstr "Биткойн" #: includes/wc-core-functions.php:503 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Багамский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:501 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Боливийский боливиано" #: includes/wc-core-functions.php:500 msgid "Brunei dollar" msgstr "Брунейский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:499 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Бермудский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:498 msgid "Burundian franc" msgstr "Бурундийский франк" #: includes/wc-core-functions.php:497 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Бахрейнский динар" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Барбадосский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Азербайджанский манат" #: includes/wc-core-functions.php:491 msgid "Aruban florin" msgstr "Арубанский флорин" #: includes/wc-core-functions.php:488 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Ангольская кванза" #: includes/wc-core-functions.php:487 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Нидерландский антильский гульден" #: includes/wc-core-functions.php:486 msgid "Armenian dram" msgstr "Армянский драм" #: includes/wc-core-functions.php:485 msgid "Albanian lek" msgstr "Албанский лек" #: includes/wc-core-functions.php:484 msgid "Afghan afghani" msgstr "Афганский афгани" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405 #: includes/wc-account-functions.php:372 msgid "Make default" msgstr "Сделать по умолчанию" #: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:223 #: includes/wc-account-functions.php:247 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Expires" msgstr "Истекает" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 msgid "File" msgstr "Файл" #: includes/wc-account-functions.php:99 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" #: includes/wc-rest-functions.php:195 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "Предоставленная дата неверна." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:259 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Область в соответствии с которой производится запрос; определяет поля, содержащиеся в ответе." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Лимитировать результаты, которые совпадают со строкой." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:665 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:222 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:363 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:255 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:272 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в наборе результатов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:657 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:355 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:247 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319 msgid "Current page of the collection." msgstr "Текущая страница коллекции." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Отдельная цена для самовывоза." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Позволить клиентам забирать заказы самостоятельно. По умолчанию, при использовании самовывоза, базовые налоги будут рассчитаны независимо от адреса пользователя." #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Самовывоз (устаревш.)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Местная доставка (устаревш.)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Международная единая ставка (устаревшая версия)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Бесплатная доставка (устаревшая версия)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "Однажды отключенный, этот устаревший метод более не будет доступен." #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your Shipping zones." msgstr "Этот метод устарел в версии 2.6.0 и будет удалён в следующих версиях - рекомендуем отключить его и взамен настроить новую ставку, задействуя зоны доставки." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Единая ставка (устаревш.)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "Сумма минимального заказа" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "Бесплатная доставка - это специальный метод, который может быть запущен купоном или минимальной суммой заказа." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Позволяет вам установить фиксированную ставку на доставку." #: includes/wc-account-functions.php:264 includes/wc-account-functions.php:420 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "Каждые %d минут" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:129 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "Ожидается чековый платёж" #: includes/emails/class-wc-email.php:961 msgid "Return to emails" msgstr "Вернуться к Email'ам" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "Заказ на удержании" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s и %d другой регион" msgstr[1] "%s и %d других региона" msgstr[2] "%s и %d других регионов" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "Зона" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:132 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Заказы (страница %d)" #: includes/class-wc-post-types.php:472 msgid "Coupons list" msgstr "Список купонов" #: includes/class-wc-post-types.php:471 msgid "Coupons navigation" msgstr "Навигация по купонам" #: includes/class-wc-post-types.php:470 msgid "Filter coupons" msgstr "Фильтрация купонов" #: includes/class-wc-post-types.php:408 msgid "Orders list" msgstr "Список заказов" #: includes/class-wc-post-types.php:407 msgid "Orders navigation" msgstr "Навигация по заказам" #: includes/class-wc-post-types.php:406 msgid "Filter orders" msgstr "Фильтрация заказов" #: includes/class-wc-post-types.php:345 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Products list" msgstr "Список товаров" #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Products navigation" msgstr "Навигация по товарам" #: includes/class-wc-post-types.php:343 msgid "Filter products" msgstr "Фильтрация товаров" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Загружено в товар" #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "Insert into product" msgstr "Вставьте в товар" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:248 msgid "No "%s" found" msgstr ""%s" не удалось обнаружить" #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:2009 msgid "%1$s was installed but could not be activated. Please activate it manually by clicking here." msgstr "%1$s установлен, но не активирован. Активируйте вручную, нажав сюда." #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:1981 includes/class-wc-install.php:2085 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). Please install it manually by clicking here." msgstr "%1$s установить не удалось (%2$s). Пожалуйста, произведите установку вручную, нажав сюда." #: includes/class-wc-form-handler.php:629 msgid "Undo?" msgstr "Отменить?" #: includes/class-wc-form-handler.php:586 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Этот метод оплаты установлен по умолчанию." #: includes/class-wc-form-handler.php:561 msgid "Payment method deleted." msgstr "Метод оплаты удалён." #: includes/class-wc-download-handler.php:694 msgid "Go to shop" msgstr "Перейти в магазин" #: includes/class-wc-checkout.php:941 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Не выбран метод доставки. Пожалуйста перепроверьте ваш адрес или обратитесь за помощью к администрации сайта." #: includes/class-wc-checkout.php:930 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Пожалуйста, введите адрес для продолжения." #: includes/class-wc-ajax.php:301 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "Вернуться в магазин" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Фильтрация вебзацепов с определённым статусом." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения вебзацепа в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания вебзацепа в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Секретный ключ, используемый для генерации хэша доставленного вебзацепа и предоставленного в заголовках запроса. По умолчанию будет использоваться MD5-хэш ID|имя текущего пользователя, если не указано." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "URL, куда доставлена нагрузка вебзацепа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "Названия действий WooCommerce, связанных с этим вебзацепом." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Событие вебзацепа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Ресурс вебзацепа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Тема вебзацепа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "Статус вебзацепа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Читабельное название вебзацепа." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Тема вебзацепа должна быть валидной." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "URL доставки вебзацепа должен начинаться с http:// или https://." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Тема вебзацепа обязательна для заполнения." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Дата доставки вебзацепа, зафиксированная в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Тело ответа от принимающего сервера." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Массив заголовков ответа от принимающего сервера." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "Ответное сообщение HTTP от принимающего сервера." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "Код ответа HTTP от принимающего сервера." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "Тело запроса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "Заголовки запроса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "URL, на который был доставлен вебзацеп." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "Читабельное резюме ответа, включающего код ответа HTTP, сообщение и тело." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "Длительность доставки в секундах." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "Неверный ID вебзацепа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "Сортировать по налоговому классу." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Указывает заказы, которые появятся в запросах." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Применяется ли эта налоговая ставка также к доставке." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "Является ли данная ставка сложной." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "Приоритет налога." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165 msgid "Tax rate name." msgstr "Название налоговой ставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171 msgid "Tax rate." msgstr "Налоговая ставка." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "Почтовый индекс." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "Код области." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "Код страны в формате ISO 3166." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303 msgid "Tax class name." msgstr "Название налогового класса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Налоги не поддерживают удаление в мусорку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:260 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "Описание ресурса, пригодное для прочтения человеческими существами." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:254 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "Список товаров, являющихся лидерами продаж." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "Список отчётов по продажам." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Общее количество покупок." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате окончания. Дата должна быть указана в формате %s." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате начала. Дата должна быть указана в формате %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Отчётный период." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Итоги." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Тип группы." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Всего купонов использовано." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "Всего возвращено заказов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Всего собрано за доставку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Всего собрано налогов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Всего приобретено предметов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Всего принято заказов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Средняя ежедневная выручка." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Чистая выручка за период." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Валовый доход за период." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Фильтрация товаров с определённым артикулом." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Фильтрация товаров с определённым значением атрибута (необходим назначенный атрибут)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2338 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Фильтрация товаров, привязанных к определённому классу доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2332 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:307 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой метке." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2326 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:288 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой категории." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2307 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённому типу." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2300 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2294 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Фильтрация товаров по определённому ярлыку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:963 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2247 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:767 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1394 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Порядок меню, использующий кастомную сортировку товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1385 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Список ID сгруппированных товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690 msgid "Variation image data." msgstr "Данные изображения вариации." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:863 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Высота вариации (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:857 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Ширина вариации (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660 msgid "Variation length (%s)." msgstr "Длина вариации (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:845 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654 msgid "Variation dimensions." msgstr "Габариты вариации." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:649 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Вес вариации (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:833 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:637 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Показывает, если вариация в предзаказе." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:814 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Контролирует, будет ли вариация отмечена как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во внешнем интерфейсе." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:606 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Управление запасами на уровне вариаций." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:551 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Если вариация скачиваемая." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:742 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:545 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Если вариация виртуальная." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:736 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:539 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Указывает на то, что вариация может быть куплена." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:526 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Указывает на то, что вариация доступна со скидкой." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:699 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:501 msgid "Variation sale price." msgstr "Акционная цена вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:694 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:496 msgid "Variation regular price." msgstr "Обычная цена вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:490 msgid "Current variation price." msgstr "Текущая цена вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:676 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:478 msgid "Variation URL." msgstr "URL вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:467 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения вариации (в часовом поясе сайта)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:461 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания вариации (в часовом поясе сайта)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272 msgid "Variation ID." msgstr "ID вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265 msgid "List of variations." msgstr "Список вариаций." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1368 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Название выбранного значения атрибута." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2205 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1351 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Стандартные атрибуты вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2194 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1340 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Список доступных терминов имён атрибута." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1334 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Определить, могут ли атрибуты быть использованы как вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1328 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Определяет, будет ли видим атрибут на вкладке \"Дополнительная информация\" на странице заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2177 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323 msgid "Attribute position." msgstr "Положение атрибута." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:945 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:749 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358 msgid "Attribute ID." msgstr "ID атрибута." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:938 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:742 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1306 msgid "List of attributes." msgstr "Список атрибутов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Положение изображения. 0 означает, что используется рекомендуемое изображение." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1245 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175 msgid "List of images." msgstr "Список изображений." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2091 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236 msgid "Tag slug." msgstr "Ярлык метки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2080 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1225 msgid "Tag ID." msgstr "ID метки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2073 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1218 msgid "List of tags." msgstr "Список меток." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2064 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1209 msgid "Category slug." msgstr "Ярлык категории." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2053 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:162 msgid "Category ID." msgstr "ID категории." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191 msgid "List of categories." msgstr "Список категорий." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2041 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Опциональное уведомление для отправки клиенту после покупки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2036 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396 msgid "Product parent ID." msgstr "ID родительского товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1173 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Список ID кросселлов." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1165 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Список ID апселлов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2011 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1156 msgid "List of related products IDs." msgstr "Список ID сопутствующих товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2005 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1150 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Количество отзывов товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1999 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1144 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163 msgid "Reviews average rating." msgstr "Средняя оценка отзывов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1138 msgid "Allow reviews." msgstr "Разрешить отзывы." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1987 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:684 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132 msgid "Shipping class ID." msgstr "ID класса доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1982 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:679 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127 msgid "Shipping class slug." msgstr "Ярлык класса доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1121 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Отображает, облагается доставка налогом или нет." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Отображается, если товар нужно доставлять." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1108 msgid "Product height (%s)." msgstr "Высота товара (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1957 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1102 msgid "Product width (%s)." msgstr "Ширина товара (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1951 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1096 msgid "Product length (%s)." msgstr "Длина товара (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1945 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1090 msgid "Product dimensions." msgstr "Габариты товара." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1085 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Вес товара (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1933 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1078 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Допускать покупку лишь одного товара за раз." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1927 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1067 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Отображает, что товар предзаказан." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1921 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:631 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1061 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Отображает, что предзаказы принимаются." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:820 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1914 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1054 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Если включено управление запасами, эта опция разрешает приём предзаказов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1903 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1042 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421 msgid "Stock quantity." msgstr "Количество в запасе." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1897 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1036 msgid "Stock management at product level." msgstr "Управление запасами на уровне товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:594 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1024 msgid "Tax status." msgstr "Статус налога." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1019 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Текст внешней кнопки товара. Только для внешних товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1013 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "Внешний URL товара. Только для внешних товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "Тип загрузки, контролирует, как выглядит Schema во фронтэнде." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:754 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1837 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:557 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:976 msgid "List of downloadable files." msgstr "Список скачиваемых файлов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1831 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:970 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Если товар скачиваемый." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1825 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964 msgid "If the product is virtual." msgstr "Если товар виртуальный." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1819 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958 msgid "Amount of sales." msgstr "Количество продаж." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1813 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:952 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Указывает на то, что товар может быть куплен." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1807 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:946 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Указывает на то, что товар продаётся со скидкой." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1801 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:940 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "Цена в формате HTML." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323 msgid "End date of sale price." msgstr "Дата окончания действия скидки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318 msgid "Start date of sale price." msgstr "Дата начала действия скидки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1776 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915 msgid "Product sale price." msgstr "Акционная цена товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1771 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:910 msgid "Product regular price." msgstr "Обычная цена товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1765 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:904 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116 msgid "Current product price." msgstr "Текущая цена товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:683 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1760 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:899 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408 msgid "Unique identifier." msgstr "Уникальный идентификатор." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1755 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894 msgid "Product short description." msgstr "Краткое описание товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:889 msgid "Product description." msgstr "Описание товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882 msgid "Catalog visibility." msgstr "Видимость каталога." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876 msgid "Featured product." msgstr "Рекомендуемый товар." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:869 msgid "Product status (post status)." msgstr "Статус товара (статус записи)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1723 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:862 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:171 msgid "Product type." msgstr "Тип товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1711 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:850 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения товара в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:840 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания товара в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:833 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80 msgid "Product URL." msgstr "URL товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1687 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828 msgid "Product slug." msgstr "Ярлык товара." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "Такой артикул уже используется с другим товаром." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2085 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230 msgid "Tag name." msgstr "Название метки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Название класса доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Отображает является автор отзыва покупателем товара или нет." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875 msgid "Reviewer email." msgstr "Email автора отзыва." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "Имя автора отзыва." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Оценка отзыва (0 - 5)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта." #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167 msgid "Invalid product." msgstr "Неверный товар." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "Альтернативный текст изображения." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "Название изображения." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1566 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:915 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1281 msgid "Image URL." msgstr "URL изображения." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:903 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2124 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1269 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения изображения в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2112 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:700 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1257 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания изображения в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:886 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "ID изображения." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "Данные изображения." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "Тип отображения архива категории." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "ID родителя данного ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2058 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1203 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:196 msgid "Category name." msgstr "Название категории." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Включить/Выключить архивы атрибутов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "Порядок сортировки по умолчанию." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "Тип атрибута." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:950 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1363 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "Название атрибута." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Количество опубликованных товаров для ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Порядок меню, использованный для кастомной сортировки этого ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "HTML описание ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса, уникальный для своего типа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "Название значения." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1668 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1990 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Фильтрация заказов по по содержанию определённого товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1662 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1984 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Фильтрация заказов, принадлежащих определённому клиенту." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1977 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1631 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1923 msgid "Refund total." msgstr "Всего возвращено." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1625 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1917 msgid "Refund reason." msgstr "Причина возврата." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1911 msgid "Refund ID." msgstr "ID возврата." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1611 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1903 msgid "List of refunds." msgstr "Список возвратов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1602 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1868 msgid "Discount total tax." msgstr "Сумма налогов на скидку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1597 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1863 msgid "Discount total." msgstr "Сумма скидки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1845 msgid "Coupons line data." msgstr "Данные купонов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1531 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1770 msgid "Tax status of fee." msgstr "Налоговый статус комиссии." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1526 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1765 msgid "Tax class of fee." msgstr "Налоговый класс комиссии." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1521 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1760 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "Название комиссии." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1747 msgid "Fee lines data." msgstr "Данные строк комиссий." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 msgid "Shipping method ID." msgstr "ID метода доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669 msgid "Shipping method name." msgstr "Название метода доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1656 msgid "Shipping lines data." msgstr "Данные доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1439 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1621 msgid "Shipping tax total." msgstr "Сумма налогов на доставку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1433 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1615 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Сумма налогов (не включая налоги на доставку)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1609 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Отображать, если это сложная налоговая ставка." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1421 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1603 msgid "Tax rate label." msgstr "Ярлык налоговой ставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1591 msgid "Tax rate code." msgstr "Код налоговой ставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1395 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1577 msgid "Tax lines data." msgstr "Данные строк налогов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1384 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "MD5-хэш объектов в корзине для гарантирования того, что заказы не были изменены." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1360 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "Дата оплаты заказа в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "Дата завершения заказа в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1239 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1222 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Примечание оставлено клиентом в процессе оформления заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1106 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Отображает, когда был создан заказ." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1216 msgid "User agent of the customer." msgstr "Юзер-агент пользователя." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210 msgid "Customer's IP address." msgstr "IP-адрес пользователя." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1355 msgid "Unique transaction ID." msgstr "Уникальный ID транзакции." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1938 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Отметить заказ как оплаченный. Будет установлен соответствующий статус для обработки и уменьшения запасов позиции." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1347 msgid "Payment method title." msgstr "Наименование метода оплаты." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342 msgid "Payment method ID." msgstr "ID метода оплаты." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1290 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109 msgid "Shipping address." msgstr "Адрес доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1127 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Код страны в формате ISO 3166-1 alpha-2." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1082 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:98 msgid "Billing address." msgstr "Платёжный адрес." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1076 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1192 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Сумма всех налогов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1186 msgid "Grand total." msgstr "Общий итог." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1064 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Только сумма налогов позиции." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1174 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Итоговая сумма налога на доставку заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1052 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1168 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Итоговая стоимость доставки заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1046 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1162 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Итоговая сумма скидки налога заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1156 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Итоговая сумма скидки заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1034 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1204 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "ID пользователя, создавшего заказ. 0 для неавторизованных." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1144 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения заказа в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания заказа в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1198 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Отображает включают ли цены налоги в момент оформления заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1003 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1125 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "Валюта, в которой был создан заказ, в формате ISO." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:984 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:193 msgid "Order status." msgstr "Статус заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:979 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1089 msgid "Parent order ID." msgstr "ID родительского заказа." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1012 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "Предоставленный ID позиции заказа не связан с заказом." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "Не удалось обновить купон, попробуйте снова." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:745 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:975 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65 msgid "Coupon code is required." msgstr "Код купона указывать обязательно." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "Не удалось обновить комиссию, попробуйте снова." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "Налоговый класс комиссии указывать обязательно, если сбор облагается налогом." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:721 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:950 msgid "Fee name is required." msgstr "Название комиссии указывается обязательно." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "Не удалось обновить метод доставки, попробуйте снова." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:698 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:926 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "ID способа доставки указывать обязательно." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "Стоимость доставки должна быть положительным числом." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "Не удалось создать позицию, попробуйте снова." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "Количество товаров указывать обязательно." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "Количество товаров должно быть выражено положительным числом." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "Товар неверный." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:626 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:834 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "Необходим ID или артикул заказа." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:537 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:196 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "ID пользователя неверный." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1675 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1997 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Количество знаков после десятичного разделителя для использования в каждом ресурсе." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1408 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1645 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1736 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1834 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:986 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2270 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:790 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1417 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "Значение мета." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1377 msgid "Meta label." msgstr "Ярлык мета." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1403 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1640 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1731 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1887 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:981 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2265 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:785 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1412 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "Ключ мета." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363 msgid "Line item meta data." msgstr "Метаданные позиции." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1354 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1499 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1807 msgid "Tax subtotal." msgstr "Подытог налогов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1348 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1496 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1561 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1801 msgid "Tax total." msgstr "Итого налогов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1334 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1482 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1547 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1695 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1787 msgid "Line taxes." msgstr "Линейные налоги." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1476 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1542 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1475 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1689 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1781 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Строка итоговых налогов (после применения скидок)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1324 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1537 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1470 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1684 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1776 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Строка итоговой суммы (после применения скидок)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1464 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Подытог налогов строки (до скидок)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1314 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1459 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Подытог строки (до скидок)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:210 msgid "Product price." msgstr "Цена товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1454 msgid "Tax class of product." msgstr "Налоговый класс товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1297 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449 msgid "Quantity ordered." msgstr "Заказанное количество." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1292 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1444 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "ID вариации, если применимо." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1682 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204 msgid "Product name." msgstr "Название товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1269 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1455 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1586 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1663 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1852 msgid "Item ID." msgstr "ID позиции." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416 msgid "Line items data." msgstr "Данные позиций." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385 msgid "Reason for refund." msgstr "Причина возврата." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380 msgid "Refund amount." msgstr "Сумма возврата." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "Дата инициирования возврата заказа в часовом поясе сайта." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:711 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести возврат, с помощью API платёжного шлюза." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Не удалось создать возврат заказа. Пожалуйста попробуйте ещё раз." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Сумма возврата должна быть больше нуля." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "Заказ некорректен" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "Неверный ID возмещения заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:541 #: includes/wc-order-functions.php:1137 msgid "Invalid order ID." msgstr "Неверный ID заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Показывает/определяет предназначена заметка для внутреннего пользования или для уведомления клиента (пользователь получит сообщение)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Примечания к заказу." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания заметки к заказу в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Вебзацепы не поддерживают удаление в мусорку." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Не удалось создать примечание к заказу. Попробуйте снова." #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135 msgid "Invalid order item." msgstr "Неверный объект заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённой роли." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённому Email'у." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186 msgid "List of shipping address data." msgstr "Список данных адреса доставки." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1283 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236 msgid "Phone number." msgstr "Номер телефона." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1132 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173 msgid "Email address." msgstr "Email." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231 msgid "ISO code of the country." msgstr "Код ISO страны." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:270 msgid "Postal code." msgstr "Почтовый индекс." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1117 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1180 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1325 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "Код ISO или название области, провинции или региона." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1320 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216 msgid "City name." msgstr "Название населённого пункта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1170 msgid "Address line 2." msgstr "Дополнения к адресу." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1102 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1165 msgid "Address line 1." msgstr "Адрес." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1097 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1160 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1242 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1305 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201 msgid "Company name." msgstr "Название компании." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1092 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1300 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196 msgid "Last name." msgstr "Фамилия." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1087 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191 msgid "First name." msgstr "Имя." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "List of billing address data." msgstr "Список данных платёжного адреса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249 msgid "Avatar URL." msgstr "URL аватара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344 msgid "Total amount spent." msgstr "Потраченная сумма." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Количество заказов, сделанных клиентом." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "ID последнего заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "Данные последнего заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118 msgid "Customer password." msgstr "Пароль клиента." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110 msgid "Customer login name." msgstr "Имя пользователя клиента." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96 msgid "Customer last name." msgstr "Фамилия клиента." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88 msgid "Customer first name." msgstr "Имя клиента." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82 msgid "The email address for the customer." msgstr "Email для пользователя." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения пользователя в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания пользователя в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1083 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1676 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:455 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:817 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:585 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Уникальный идентификатор для ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "ID, указанный для замены некорректен." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Профили клиентов не могут быть удалены в мусорку." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "Имя пользователя не может быть изменено." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "Email указан неверно." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219 msgid "Invalid resource id." msgstr "Неверный ID ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Невозможно создать существующий ресурс." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:771 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:993 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200 msgid "File URL." msgstr "URL файла." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:766 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1849 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:988 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194 msgid "File name." msgstr "Название файла." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "Свойства файла." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "Дата, когда доступ к загрузке будет закрыт, в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Количество оставшихся загрузок." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:991 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1100 msgid "Order key." msgstr "Ключ заказа." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:169 msgid "Order ID." msgstr "ID заказа." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "Название скачиваемого файла." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "ID скачиваемого товара." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "ID загрузки (MD5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "URL загрузки файла." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Фильтрация ресурсов, содержащих определённый код." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Список Email'ов пользователей, которые могут использовать данный купон." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Минимальная сумма заказа, допустимая для применения купона." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Минимальная сумма заказа, необходимая для применения купона." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Список ID категорий, для которых запрещён данный купон." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Список ID категорий, к которым применим данный купон." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Максимальное количество объектов в корзине, к которым можно применить этот купон." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован одним пользователем." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Список ID товаров, с которыми запрещено использовать этот купон." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Список ID товаров, с которыми этот купон может быть использован." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "Сколько раз купон уже был использован." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "Дата и время UTC, когда завершится действие купона." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Определяет тип скидки, которая будет применена." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391 msgid "Coupon description." msgstr "Описание купона." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения купона в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "Дата создания купона в часовом поясе сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1858 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:178 msgid "Coupon code." msgstr "Код купона." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Уникальный идентификатор объекта." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Код купона не может быть пустым." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Удалять навсегда, пропуская перемещение в мусорку." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:571 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на запись." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:563 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на чтение." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:501 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Неверный одноразовый код - он уже был использован." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:491 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Неверная отметка времени." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:415 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Недействительная подпись - предоставленная подпись не совпала." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:407 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Недействительная подпись - неверный метод подписи." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:398 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Недействительная подпись – не удалось отсортировать параметры." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "Секретный код пользователя недействителен." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:354 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Пользовательский ключ недействителен." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "Обновление данных WooCommerce" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Клиенты не смогут приобретать физические товары на вашем магазине до тех пор, пока недоступен ни один метод доставки." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "Доставка включена, но методы доставки не назначены вашим зонам доставки." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Добавить методы и зоны доставки" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "Получить подробную информацию о зонах доставки" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Установить зоны доставки" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. They will be removed in future versions of WooCommerce. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Прежние методы доставки (доставка по единой ставке, международная единая ставка, локальные самовывоз и доставка, а также бесплатная доставка) устарели, но пока работают как обычно. Они будут удалены в следующей версии WooCommerce. Мы рекомендуем отключить их и настроить новые ставки при помощи функционала зон доставки как можно скорее." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "группы регионов, к которым могут быть применены определённые методы и тарифы доставки." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "Новое:" #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1068 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "Закрыть" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:941 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "В вашей теме содержится файл woocommerce.php, вы не сможете переопределить кастомный шаблон woocommerce/archive-product.php с тех пор, как woocommerce.php получил приоритет над archive-product.php. Это предотвращает проблемы с отображением." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939 msgid "Archive template" msgstr "Шаблон архива" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "ID страницы установлен, но страницы не существует" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:347 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "База данных MaxMind GeoIP." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Ваш сервер не поддерживает функцию %s - она необходима для использования базы данных GeoIP от MaxMind." #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307 msgid "WordPress requirements" msgstr "Требования WordPress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:286 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "Версия cURL, установленная на вашем сервере." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:237 msgid "cURL version." msgstr "Версия cURL." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "Отражает активность WP Cron Jobs." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "Секретный ключ используется для генерации хэша доставляемого вебзацепа и передаётся в заголовках запроса." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Почтовый индекс для этого правила. Точка с запятой (;) разделяет несколько значений. Оставьте без заполнения, чтобы применить для всех зон. Символы подстановки (*) и диапазоны цифровых почтовых индексов (как 12345...12359) также могут быть использованы." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Список почтовых индексов с одним индексом на строку" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Ограничение определёнными почтовыми индексами" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42 msgid "Select regions within this zone" msgstr "Выбрать регионы, входящие в эту зону" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "Создавайте столько зон, сколько вам нужно – клиенты будут видеть только те методы, которые применимы к их адресам." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Европейская зона = Любая страна в Европе = Доставка по единой ставке" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "Внутренняя зона США = Все штаты США = Доставка по единой ставке" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "Местная зона = Калифорния ZIP 90210 = Самовывоз" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "Например:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "Добавить зону доставки" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "Регион(ы)" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "Название зоны" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Перетаскивайте курсором настроенные зоны друг относительно друга. В настроенном порядке они будут сопоставляться с адресом клиента." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "Зона доставки - это географический регион, где применяется определённый набор методов и тарифов доставки." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1369 msgid "Close modal panel" msgstr "Закрыть модальную панель" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Вы можете добавить несколько способов доставки в пределах этой зоны. Только клиенты в пределах зоны будут видеть их." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "Добавить метод доставки" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78 msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone." msgstr "Следующие способы доставки доступны клиентам с адресами доставки в пределах этой зоны." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74 msgid "Description for your reference" msgstr "Описание для собственного понимания" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60 msgid "Cancel changes" msgstr "Отменить изменения" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58 msgid "Shipping class name" msgstr "Название класса доставки" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Классы доставки не созданы." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30 msgid "Add shipping class" msgstr "Добавить класс доставки" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29 msgid "Save shipping classes" msgstr "Сохранить классы доставки" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product." msgstr "Классы доставки могут применяться к группе товаров одного типа и могут использоваться некоторыми методами доставки (как доставка по единой ставке) для обеспечения различными ставками различных классов товаров." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399 msgid "Product count" msgstr "Счётчик товаров" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Редактирование не удалось. Попробуйте ещё раз." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Этот метод доставки не имеет настраиваемых параметров." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Не удалось добавить метод доставки. Попробуйте снова." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Не удалось сохранить изменения. Попробуйте снова." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Вы желаете сохранить изменения? Все сделанные изменения будут отменены, если вы выберите отмену." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348 msgid "Zone does not exist!" msgstr "Зоны не существует!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Принудительная доставка по платёжному адресу клиента" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Default to customer billing address" msgstr "По умолчанию для платёжного адреса клиента" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "По умолчанию для адреса доставки клиента" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Calculations" msgstr "Расчёты" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Отображать подкатегории и товары" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394 msgid "Show categories & products" msgstr "Отображать категории и товары" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393 msgid "Show categories" msgstr "Отображать категории" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177 msgid "No location by default" msgstr "Нет стандартного местоположения" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Эта опция определяет местоположение клиентов по умолчанию. База данных MaxMind GeoLite будет периодически загружаться в вашу директорию wp-content, если геолокация используется." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Default customer location" msgstr "Стандартная локация" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Доставлять в определённые страны" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Отключить доставку и расчёт доставки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Локации доставки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Sell to specific countries" msgstr "Продавать в определённые страны" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "Продавать во всех странах, кроме…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Эндпоинт для страницы настройки метода оплаты по умолчанию." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Set default payment method" msgstr "Стандартный метод оплаты" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Эндпоинт для страницы удаления метода оплаты." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208 msgid "Delete payment method" msgstr "Удаление метода оплаты" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Методы оплаты\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42 #: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103 msgid "Payment methods" msgstr "Методы оплаты" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 #: includes/class-wc-query.php:149 msgid "Addresses" msgstr "Адрес" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:279 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Примечание: причина возврата будет видна клиенту." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Этот заказ больше недоступен для редактирования." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289 msgid "Add item(s)" msgstr "Добавить позиции" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Delete item" msgstr "Удалить позицию" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Edit item" msgstr "Редактировать позицию" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "Пользовательская ссылка на скачивание" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Stock quantity" msgstr "Количество в запасе" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 msgid "Tax status" msgstr "Статус налога" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату наличными при доставке." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату через систему BACS." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "Простой оффлайн-шлюз, позволяющий принимать банковские чеки в качестве оплаты." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Чековые платежи" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Приём платежей через PayPal, используя баланс аккаунта или банковскую карту." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Готовы начать продавать что-то потрясающее?" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "Узнать больше о купонах" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Купоны - это прекрасный способ предложить скидку или предоставить вознаграждение вашим клиентам. Они будут появляться здесь после создания." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:233 msgid "Learn more about orders" msgstr "Узнать больше о заказах" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:229 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "Все новые заказы будут появляться здесь." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "Форум сообщества" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "Помощь и поддержка" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:570 msgid " Stripe" msgstr " Stripe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Оплата банковским (BACS) переводом" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:422 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку? Это действие нельзя отменить." #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323 #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:59 msgid "Items" msgstr "Товары" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Фильтрация ресурсов по определённому ярлыку." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому товару." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "Скрывать ли ресурсы, не относящиеся ни к одному из товаров." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам ресурсов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Этот ресурс не может быть удалён." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "Ресурс не поддерживают удаление в мусорку." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Не удалось установить родителя ресурса. Таксономия не иерархическая." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "Ресурса не существует." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "Таксономии не существует." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Вы не можете удалить ресурс." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Вы не можете обновить ресурс." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Вы не можете создать новый ресурс." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Необходимо признать истиной, поскольку ресурс не поддерживает удаление в мусорку." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Использовать аргументы WP Query для модификации отклика; приватные варианты запросов требуют соответствующих разрешений." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Фильтрация объектов, исключающая назначенные определённым родительским ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённым родительским ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207 #: src/Admin/API/Notes.php:644 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:283 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:364 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:269 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:348 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам объекта." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199 #: src/Admin/API/Notes.php:637 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:341 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Порядок сортировки атрибутов по возрастанию или по убыванию." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Смещение итогового набора на определённое количество позиций." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Фильтрация ресурсов по определённым ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:508 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:237 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:286 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:351 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:670 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные до указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:502 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:280 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:281 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные после указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1638 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s не может быть удалено." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1622 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s уже удалили до этого." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1609 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s невозможно удалять в мусорку." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "У вас недостаточно прав для того, чтобы удалить %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641 msgid "Invalid post ID." msgstr "Неверный ID записи." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:871 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "ID неверный." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:832 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Не удалось создать существующий %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1538 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "Неверный ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "У вас недостаточно полномочий для пакетного манипулирования этим ресурсом." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:955 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:156 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ресурса." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:923 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Вы не можете просматривать этот ресурс." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "У вас недостаточно прав для создания ресурсов." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71 #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82 #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:297 #: src/Admin/API/Notes.php:311 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Вы не можете просматривать список ресурсов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506 msgid "List of delete resources." msgstr "Список удалённых ресурсов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498 msgid "List of updated resources." msgstr "Список обновленных ресурсов." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490 msgid "List of created resources." msgstr "Список созданных ресурсов." #. translators: %s: items limit #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Невозможно принять более %s для данного запроса." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546 msgid "Save to account" msgstr "Сохранить в аккаунт" #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Внешние малые острова США" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "Южная Америка" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "Океания" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "Северная Америка" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Европа" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Азия" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Африка" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:489 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Копирование в буфер обмена не удалось. Пожалуйста, нажмите для копирования Ctrl+C." #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Saudi riyal" msgstr "Саудовский риял" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Пожалуйста, введите более надёжный пароль." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "Оплата заказа %s возвращена" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "Письма об отмене заказов отправляются по списку получателей в момент присвоения заказам статуса отменённых (если до этого они были в режиме удержания)." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "Будьте первым, кто оставил отзыв на “%s”" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "Оплата заказа № %1$s из %2$s не удалась. Заказ был таким:" #: templates/checkout/thankyou.php:31 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "К сожалению, ваш заказ не может быть выполнен, так как система обработки платежей не подтвердила вашу транзакцию. Пожалуйста, попробуйте снова произвести оплату." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Скрывать пустые категории" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Пакистанская рупия" #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Кенийский шиллинг" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:201 includes/wc-cart-functions.php:326 msgid "(includes %s)" msgstr "(включая %s)" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}]: Новый заказ № {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "Неудавшийся заказ" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:939 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73 msgid "Invalid product ID." msgstr "Неверный идентификатор товара." #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:660 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Ошибка: URL доставки выдал код ответа: %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:655 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Ошибка: URL доставки недоступен: %s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Обновление данных WooCommerce завершено. Спасибо вам за обновление до последней версии!" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Выберите опции товара перед его добавлением в вашу корзину." #: includes/class-wc-countries.php:1332 msgid "State / Zone" msgstr "Область / Зона" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчётов налоговых классов" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "Не получилось удалить налоговый класс" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых классов" #: includes/class-wc-tax.php:821 msgid "Tax class already exists" msgstr "Налоговый класс уже существует" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых классов" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 msgid "Standard rate" msgstr "Стандартный тариф" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговых классов" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчёта налогов" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "Невозможно удалить налоговые ставки" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых ставок" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования налоговых ставок" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых ставок" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "Налоговой ставки с предоставленным ID не обнаружено" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговой ставки" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "Не удалось удалить класс доставки" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления классов доставки товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "Не удаётся перейти к редактированию класса доставки" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования классов доставки товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "Родительский класс доставки товара неверен" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "У вас недостаточно прав для создания классов доставки товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "Не удалось найти класс доставки для товара с указанным ID" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "Неверный ID класса доставки товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра классов доставки товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления значений атрибутов товаров" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "Не удалось найти значение атрибута товара с указанным ID" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра значений атрибутов товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "Не получилось удалить метку" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления метки товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "Не удаётся редактировать метку" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования меток товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "У вас недостаточно прав для создания меток товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "Не удалось найти метку товара с указанным ID" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "Неверный ID метки товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "У вас недостаточно прав для чтения меток товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "Не удалось удалить категорию" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления категорий товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "Не удаётся перейти к редактированию категории" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования категорий товара" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "Родительская категория товара неверна" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "У вас недостаточно прав для создания категорий товара" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Ваш сервер не поддерживает функции %s - это необходимо для лучшего кодирования символов. Некоторые откаты будут использованы вместо этого." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Многобайтовые строки (mbstring) используются для конвертации кодировки символов (как для электронной почты) или перевода символов в нижний регистр." #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "На вашем сервере не включён класс %s - некоторые плагины шлюзов, использующие SOAP могут не работать как ожидалось." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251 msgid "How to update your PHP version" msgstr "Как обновить версию PHP" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - Мы рекомендуем MySQL версии не меньше 5.6. Читайте: %2$s" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "Увеличение памяти, выделенной PHP" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - Мы рекомендуем использовать значение памяти не меньше 64MB. Читайте: %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Соответствующих налоговых ставок не обнаружено." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "ID налоговой ставки: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "Налоговые ставки раздела «%s»" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "Поиск…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Изменённые вами данные будут утеряны, если вы покинете эту страницу без сохранения." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manual" msgstr "Ручной" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manually sent" msgstr "Отправлено вручную" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301 msgid "Content type" msgstr "Тип содержимого" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183 msgid "Body text color" msgstr "Цвет текста сайта" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171 msgid "Body background color" msgstr "Цвет фона сайта" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 msgid "Footer text" msgstr "Текст подвала" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)." msgstr "URL изображения, которое вы хотите видеть в хэдере Email'ов. Загрузите изображения, используя медиа-загрузчик (Медиафайлы > Добавить новый)." #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. Click here to preview your email template." msgstr "Этот раздел позволяет настраивать Email'ы WooCommerce. Кликните сюда, чтобы просмотреть ваш Email-шаблон." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Какой Email указан в исходящих электронных сообщениях WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95 msgid "\"From\" address" msgstr "Адрес отправителя" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Какое имя указывать в исходящих электронных сообщениях WooCommerce." #. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support #. page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.
%s" msgstr "Email-уведомления отправленные из WooCommerce перечислены ниже. Кликните по Email'у, чтобы настроить его.
%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57 msgid "Email notifications" msgstr "Уведомления по электронной почте" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Средний валовый доход магазина" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s - среднемесячный валовый объём продаж" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s - средний дневной валовый объём продаж" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "Постоянные ссылки товаров" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Если вы хотите снова получить доступ к помощнику установки, кликните по кнопке ниже." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84 msgid "Setup wizard" msgstr "Помощник установки" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Смотреть другие дочерние темы Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "Нужен новый вид? Попробуйте дочерние темы Storefront" #: i18n/states.php:1302 msgid "Seti" msgstr "Сетхи" #: i18n/states.php:1301 msgid "Sagarmatha" msgstr "Сагарматха" #: i18n/states.php:1300 msgid "Rapti" msgstr "Рапти" #: i18n/states.php:1299 msgid "Narayani" msgstr "Нараяни" #: i18n/states.php:1298 msgid "Mechi" msgstr "Мечи" #: i18n/states.php:1297 msgid "Mahakali" msgstr "Махакали" #: i18n/states.php:1296 msgid "Lumbini" msgstr "Лумбини" #: i18n/states.php:1295 msgid "Koshi" msgstr "Коси" #: i18n/states.php:1294 msgid "Karnali" msgstr "Карнали" #: i18n/states.php:1293 msgid "Janakpur" msgstr "Джанакпур" #: i18n/states.php:1292 msgid "Gandaki" msgstr "Гандаки" #: i18n/states.php:1291 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Дхаулагири" #: i18n/states.php:1290 msgid "Bheri" msgstr "Бхери" #: i18n/states.php:1289 msgid "Bagmati" msgstr "Багмати" #: i18n/states.php:1216 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Куала-Лумпур" #: i18n/states.php:1215 msgid "Putrajaya" msgstr "Путраджая" #: i18n/states.php:1208 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Пинанг" #: i18n/states.php:1205 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Малакка" #: i18n/states.php:1204 msgid "Labuan" msgstr "Лабуан" #: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Buy now" msgstr "Купить сейчас" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Заказ" #: includes/class-wc-install.php:639 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:628 #: includes/class-wc-form-handler.php:632 msgid "%s removed." msgstr "%s удалён." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Укажите получателей (через запятую), которым будут направляться уведомления о запасах." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Определите порядок вариаций перетаскиванием" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601 msgid "Show more details" msgstr "Показать больше деталей" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2168 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:947 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:968 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:985 msgid "via %s" msgstr "– %s" #. Description of the plugin msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Инструментарий электронной торговли, помогающий продавать всё что угодно. Красиво." #: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Только зарегистрированные клиенты, купившие данный товар, могут публиковать отзывы." #: templates/single-product-reviews.php:134 msgid "Your review" msgstr "Ваш отзыв" #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Very poor" msgstr "Очень плохо" #: templates/single-product-reviews.php:129 msgid "Not that bad" msgstr "Неплохо" #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Average" msgstr "Средне" #: templates/single-product-reviews.php:127 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Good" msgstr "Хорошо" #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Perfect" msgstr "Отлично" #: templates/single-product-reviews.php:125 msgid "Rate…" msgstr "Оценка…" #: templates/single-product-reviews.php:124 msgid "Your rating" msgstr "Ваша оценка" #: templates/single-product-reviews.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Оставить комментарий к %s" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Add a review" msgstr "Добавить отзыв" #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Отзывов пока нет." #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "Вам также будет интересно…" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "проверенный владелец" #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения" #: templates/single-product/related.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18 msgid "Related products" msgstr "Похожие товары" #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s отзыв клиента" msgstr[1] "%s отзыва клиентов" msgstr[2] "%s отзывов клиентов" #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Метка:" msgstr[1] "Метки:" msgstr[2] "Метки:" #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Категория:" msgstr[1] "Категории:" msgstr[2] "Категорий:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 #: templates/single-product/meta.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1 msgid "SKU:" msgstr "Артикул:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "Этого товара нет в наличии, заказ недоступен." #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Искать:" #: templates/order/order-details.php:45 msgid "Order details" msgstr "Информация о заказе" #: templates/checkout/thankyou.php:58 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276 #: templates/emails/email-order-details.php:80 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:46 #: templates/order/order-details.php:93 msgid "Note:" msgstr "Примечание:" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "Заказать снова" #: templates/order/form-tracking.php:49 msgid "Track" msgstr "Отслеживание" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Email you used during checkout." msgstr "Email, указанный при оформлении заказа." #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Billing email" msgstr "Платёжный Email" #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Находится в письме с подтверждением заказа." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Order ID" msgstr "ID заказа" #: templates/order/form-tracking.php:34 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Для отслеживания вашего заказа, пожалуйста, введите номер вашего заказа в поле ниже и нажмите кнопку \"Отслеживание\". Вы найдёте его в квитанции, которая была отправлена вам по электронной почте." #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "D, d.m.Y, H:i" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "Заказ обновлен" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:997 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1094 msgid "Order number." msgstr "Номер заказа." #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "Последние заказы" #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "Осталось %s скачивание" msgstr[1] "Осталось %s скачивания" msgstr[2] "Осталось %s скачиваний" #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "Доступные загрузки" #: templates/myaccount/my-address.php:67 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Вы ещё не настроили этот тип адреса." #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Следующие адреса будут использованы по умолчанию при оформлении заказов." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "Повторите новый пароль" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "Введите новый пароль ниже." #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Забыли свой пароль? Укажите свой Email или имя пользователя. Ссылку на создание нового пароля вы получите по электронной почте." #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "Регистрация" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "Сохранить адрес" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "Адрес доставки 2" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "Платёжный адрес 2" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:59 msgid "Confirm new password" msgstr "Подтвердите новый пароль" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:55 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Новый пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:51 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Действующий пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Password change" msgstr "Смена пароля" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 #: includes/class-wc-countries.php:1632 includes/class-wc-form-handler.php:271 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Email address" msgstr "Email" #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "Распродажа!" #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:31 msgid "Showing all %d result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "Представлен %d товар" msgstr[1] "Представлено %d товара" msgstr[2] "Представлено %d товаров" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "Отображение единственного товара" #: templates/loop/no-products-found.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Товаров, соответствующих вашему запросу, не обнаружено." #: templates/global/quantity-input.php:44 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Кол-во" #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "Забыли свой пароль?" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "Имя пользователя или Email" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:51 msgid "View order: %s" msgstr "Посмотреть заказ: %s" #: templates/emails/email-addresses.php:43 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 msgid "Shipping address" msgstr "Адрес доставки" #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Billing address" msgstr "Платёжный адрес" #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Нажмите здесь чтобы сбросить свой пароль" #. translators: URL follows #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32 msgid "To set your password, visit the following address: " msgstr "Чтобы установить пароль, перейдите по следующему адресу: " #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "Имя пользователя: %s" #: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Ваш заказ принят. Благодарим вас." #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Update totals" msgstr "Обновить итог" #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:42 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript или в нем он отключен, просим убедиться в том, что вы нажали кнопку %1$sОбновить итог%2$s перед регистрацией заказа. Иначе, есть риск неправильного подсчета стоимости." #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего региона. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия." #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Пожалуйста, введите детали выше, чтобы увидеть доступные методы оплаты." #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Доставка по другому адресу?" #: includes/class-wc-query.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:196 msgid "Pay for order" msgstr "Оплатить заказ" #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего местоположения. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "Оплата" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "Если вы уже оформляли заказ на нашем сайте, пожалуйста, введите свои данные ниже. Если вы являетесь новым клиентом, пожалуйста, заполните платёжные данные в соответствующем разделе." #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "Нажмите для входа" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "Уже покупали?" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Нажмите, чтобы ввести код" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "Есть купон?" #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Ваш заказ" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оформления заказа." #: templates/checkout/form-billing.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Create an account?" msgstr "Зарегистрировать вас?" #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Оплата и доставка" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "Вернуться в корзину" #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Возникли проблемы с товарами в вашей корзине. Пожалуйста, вернитесь на страницу корзины и решите эти проблемы перед оформлением заказа." #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: templates/cart/shipping-calculator.php:69 msgid "State / County:" msgstr "Область/регион:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "Рассчитать стоимость доставки" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Оформить заказ" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678 #: includes/wc-template-functions.php:2236 msgid "Checkout" msgstr "Оформление заказа" #: templates/cart/mini-cart.php:92 msgid "No products in the cart." msgstr "Корзина пуста." #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "Вас также может заинтересовать…" #: templates/cart/cart.php:152 msgid "Update cart" msgstr "Обновить корзину" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 #: templates/cart/cart.php:147 templates/checkout/form-coupon.php:39 msgid "Apply coupon" msgstr "Применить купон" #: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47 msgid "Remove this item" msgstr "Удалить эту позицию" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:54 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103 #: templates/emails/email-order-details.php:43 #: templates/global/quantity-input.php:24 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Quantity" msgstr "Количество" #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:129 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5 msgid "Subtotal" msgstr "Подытог" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 msgid "Cart totals" msgstr "Сумма заказов" #: includes/wc-template-functions.php:3676 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Ваша корзина пока пуста." #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "Запрос авторизации приложения" #: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "Имя пользователя или Email" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or cancel and return to %1$s" msgstr "Для подключения %1$s вам нужно войти. Сделайте это ниже или отмените и вернитесь к %1$s" #: templates/auth/form-grant-access.php:58 msgid "Deny" msgstr "Отвергнуть" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676 #: templates/auth/form-grant-access.php:57 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Approve" msgstr "Подтвердить" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:50 msgid "Logged in as %s" msgstr "Вошли как %s" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s хотел бы подключиться к вашему магазину" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 msgid "Top rated products" msgstr "Рейтинговые товары" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "Недавно просмотренные товары" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Количество отображаемых отзывов" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "Последние отзывы" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77 msgid "Show hidden products" msgstr "Показать скрытые товары" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72 msgid "Hide free products" msgstr "Скрыть бесплатные товары" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66 msgid "DESC" msgstr "По убыванию" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "ASC" msgstr "По возрастанию" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Заказ" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57 msgid "Sales" msgstr "Продажи" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Random" msgstr "Случайный" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "Акционные товары" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured products" msgstr "Рекомендуемые товары" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "Все товары" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "Количество товаров для показа" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "Не существует ни одной категории товаров." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Показывать только дочерние элементы категории" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:124 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "Показывать иерархию" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Показывать счётчики товаров" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Показывать выпадающим списком" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Порядок категорий" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Список или выпадающий список категорий товара." #: templates/content-widget-price-filter.php:34 msgid "Price:" msgstr "Цена:" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:609 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312 #: templates/content-widget-price-filter.php:32 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "Фильтрация" #: templates/content-widget-price-filter.php:29 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 msgid "Max price" msgstr "Максимальная цена" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Min price" msgstr "Минимальная цена" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "Фильтрация по цене" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 msgid "Any %s" msgstr "Любой %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "И" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "Query type" msgstr "Тип запроса" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:79 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Dropdown" msgstr "Выпадающее меню" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:72 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "List" msgstr "Список" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "Фильтр по" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:105 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 msgid "Remove filter" msgstr "Очистить фильтр" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:12 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Active filters" msgstr "Активные фильтры" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Прятать корзину если она пуста" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 msgid "Cart" msgstr "Корзина" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339 #: includes/wc-webhook-functions.php:147 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: includes/wc-webhook-functions.php:146 msgid "Paused" msgstr "Приостановлено" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:401 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:142 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:145 #: includes/wc-webhook-functions.php:145 msgid "Active" msgstr "Активно" #: includes/wc-user-functions.php:75 msgid "Please enter an account password." msgstr "Пожалуйста, введите пароль вашего аккаунта." #: includes/wc-user-functions.php:64 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Аккаунт с таким именем пользователя уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другое имя." #: includes/wc-user-functions.php:60 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: includes/wc-term-functions.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:227 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:231 msgid "Select a category" msgstr "Выбрать категорию" #: includes/wc-template-functions.php:2942 #: includes/wc-template-functions.php:3112 #: includes/wc-template-functions.php:3132 msgid "Choose an option" msgstr "Выбрать опцию" #: includes/wc-template-functions.php:2387 msgid "Place order" msgstr "Подтвердить заказ" #: includes/wc-template-functions.php:2328 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Главная" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1904 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Отзывы (%d)" #: includes/wc-template-functions.php:1894 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "Детали" #: includes/wc-template-functions.php:1485 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Цены: по убыванию" #: includes/wc-template-functions.php:1484 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Цены: по возрастанию" #: includes/wc-template-functions.php:1482 msgid "Sort by average rating" msgstr "По рейтингу" #: includes/wc-template-functions.php:1481 msgid "Sort by popularity" msgstr "По популярности" #: includes/wc-template-functions.php:1480 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting.js:1 msgid "Default sorting" msgstr "Исходная сортировка" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1092 msgid " – Page %s" msgstr " – Страница %s" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1088 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Результат поиска: “%s”" #: includes/wc-product-functions.php:251 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "uncategorized" #: includes/wc-account-functions.php:67 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "shipping" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "billing" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:81 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:179 msgid "Refund – %s" msgstr "Возврат – %s" #: includes/wc-order-functions.php:986 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Неоплаченный заказ отменен — достигнуто ограничение по времени." #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56 #: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107 #: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136 #: includes/wc-notice-functions.php:215 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "Эта функция не должна быть вызвана перед woocommerce_init." #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Egyptian pound" msgstr "Египетский фунт" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Украинская гривна" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "Turkish lira" msgstr "Турецкая лира" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Thai baht" msgstr "Таиландский бат" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Swiss franc" msgstr "Швейцарский франк" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Swedish krona" msgstr "Шведская крона" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "South African rand" msgstr "Южноафриканский рэнд" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Singapore dollar" msgstr "Сингапурский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Russian ruble" msgstr "Российский рубль" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Romanian leu" msgstr "Румынский лей" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Pound sterling" msgstr "Фунт стерлингов" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Philippine peso" msgstr "Филиппинское песо" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Новозеландский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Norwegian krone" msgstr "Норвежская крона" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Nigerian naira" msgstr "Нигерийская найра" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "Mexican peso" msgstr "Мексиканский песо" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Малайзийский ринггит" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "South Korean won" msgstr "Южнокорейская вона" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Lao kip" msgstr "Лаосский кип" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Japanese yen" msgstr "Японская йена" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Indian rupee" msgstr "Индийская рупия" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Индонезийская рупия" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Hungarian forint" msgstr "Венгерский форинт" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Croatian kuna" msgstr "Хорватская куна" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Гонконгский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Dominican peso" msgstr "Доминиканский песо" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Danish krone" msgstr "Датская крона" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Czech koruna" msgstr "Чешская крона" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Colombian peso" msgstr "Колумбийский песо" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Chinese yuan" msgstr "Китайский юань" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Chilean peso" msgstr "Чилийский песо" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Canadian dollar" msgstr "Канадский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:496 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Болгарский лев" #: includes/wc-core-functions.php:502 msgid "Brazilian real" msgstr "Бразильский реал" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Бангладешская така" #: includes/wc-core-functions.php:490 msgid "Australian dollar" msgstr "Австралийский доллар" #: includes/wc-core-functions.php:489 msgid "Argentine peso" msgstr "Аргентинский песо" #: includes/wc-core-functions.php:483 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "Дирхам ОАЭ" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 msgid "Order – %s" msgstr "Заказ – %s" #: includes/wc-cart-functions.php:294 msgid "[Remove]" msgstr "[Убрать]" #: includes/wc-cart-functions.php:290 msgid "Free shipping coupon" msgstr "Купон на бесплатную доставку" #: templates/cart/cart.php:147 templates/checkout/form-coupon.php:34 msgid "Coupon:" msgstr "Купон:" #: includes/wc-cart-functions.php:156 msgid "and" msgstr "и" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: includes/wc-cart-functions.php:124 msgid "Continue shopping" msgstr "Продолжить покупки" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:118 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "Вы отложили %s в свою корзину." msgstr[1] "Вы отложили %s в свою корзину." msgstr[2] "Вы отложили %s в свою корзину." #: includes/wc-cart-functions.php:25 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Этот товар защищён и не может быть куплен." #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "Выбор" #: includes/wc-update-functions.php:945 msgid "Order fully refunded" msgstr "Заказ полностью возвращён" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Пожалуйста, введите корректный ID заказа" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521 msgid "Use a new payment method" msgstr "Используйте новый метод оплаты" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Сброс пароль не разрешен для этого пользователя" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311 msgid "Invalid username or email." msgstr "Неверное имя пользователя или email." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Введите имя пользователя или email." #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1 msgid "Log in" msgstr "Войти" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:313 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Итоговая сумма заказа обновлена. Пожалуйста, подтвердите заказ нажатием на кнопку \"Разместить заказ\" внизу страницы." #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47 msgid "Order number:" msgstr "Номер заказа:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:238 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Этот заказ некорректен, его невозможно оплатить." #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:235 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Состояние заказа – “%s” и он не может быть оплачен. Пожалуйста, обратитесь к администрации магазина." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "My account" msgstr "Мой аккаунт" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Затраты на доставку обновлены." #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Для каких почтовых индексов допустим самовывоз?" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. NG1___ would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Разделяйте коды запятой. Допустимы символы подстановки, например: P* будет соответствовать почтовому индексу PE30. Также допустимы шаблоны, например: NG1___ будет соответствовать NG1 1AA, но не NG10 1AA." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Для каких почтовых индексов применима местная доставка?" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "Допустимые почтовые индексы" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Какой сбор вы хотите назначить за местную доставку, проигнорируйте, если вы предоставляете бесплатную. Оставьте пустым для отключения." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143 msgid "Delivery fee" msgstr "Комиссия за доставку" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Фиксированная сумма за единицу товара" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Процент от стоимости заказа" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136 msgid "Fixed amount" msgstr "Фиксированная сумма" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Каким образом подсчитывать стоимость доставки" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fee type" msgstr "Тип комиссии" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Enable" msgstr "Включение" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Исключая выбранные страны" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "Выбранные страны" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Покупателям нужно будет потратить эту сумму, чтобы получить бесплатную доставку (если включено выше)." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "Минимальная сумма заказа" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Минимальная сумма заказа И купон" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Минимальная сумма заказа ИЛИ купон" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Действующий купон на бесплатную доставку" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "Требования бесплатной доставки..." #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117 msgid "Method availability" msgstr "Метод доступности" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order." msgstr "Один на строку: Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент) Пример: Срочное почтовое отправление | 6,95 [+ 0,2%] | заказ." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Дополнительные опции доставки, имеющие дополнительную цену (основано на единой ставке)." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "Добавочные ставки" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "На заказ: Стоимость доставки рассчитывается за весь заказ" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "На класс: Стоимость доставки рассчитывается отдельно за каждый класс в заказе" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "Тип вычисления" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "Нет цен классов доставки" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "Стоимость класса доставки «%s»" #. translators: %s: URL for link. #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the product shipping class." msgstr "Эти цены могут быть опционально добавлены в соответствии с классом доставки товара." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "Стоимость классов доставки" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Select some countries" msgstr "Выберите страны" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122 msgid "All allowed countries" msgstr "Все разрешенные страны" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "Доступность" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "Заголовок метода" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: [qty] = number of items, [cost] = cost of items, [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"] = Percentage based fee." msgstr "Поддерживаются следующие заполнители: [qty] = количество единиц, [cost] = цена единиц, [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"] = процентная комиссия." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. 10.00 * [qty]." msgstr "Введите стоимость (без налогов) или сумму, например 10 * [qty]." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "Единая ставка" #: includes/wc-account-functions.php:263 includes/wc-account-functions.php:398 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:460 msgid "Credit card" msgstr "Банковская карта" #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:34 msgid "[Order #%s]" msgstr "[Заказ № %s]" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "Получить учетные данные API из PayPal." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your PayPal API Credentials." msgstr "Укажите ваши учетные данные API PayPal для возврата средств. Узнать, как получить доступ к вашим API PayPal можно здесь." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "API credentials" msgstr "Учетные данные API" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "Авторизация" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "Получение" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Выберите, хотите ли вы получать средства немедленно или подтверждать каждый платеж индивидуально." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "Действие оплаты" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal проверяет адреса, поэтому эта настройка может вызывать ошибки (рекомендуем не включать ее)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Включить \"address_override\" для препятствия изменению адреса." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "Переопределение адреса" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Отправлять в PayPal реквизиты доставки вместо реквизитов оплаты." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Пожалуйста, введите префикс для номеров счетов. Если вы используете ваш PayPal аккаунт для нескольких магазинов этот префикс должен быть уникальным, так как PayPal не позволит делать заказы с тем же номером счета." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "Префикс счёта" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Опционально можно включить \"Передачу данных об оплате\" (Профиль > Профиль и настройки > Мои инструменты продаж > Установки сайта) и вставить идентификационный маркер сюда. Это позволит подтверждать платежи без использования PayPal IPN." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "Маркер идентификации PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Если ваш основной email PayPal отличается от введенного выше, то введите ваш основной получатель email здесь. Используется для подтверждения запросов IPN." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "Эл.почта получателя" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "Дополнительные настройки" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Enable logging" msgstr "Включить журналирование" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "Журнал отладки" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Включить песочницу PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "Песочница PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Пожалуйста, введите свой PayPal email-адрес; это необходимо для совершения оплаты." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "Email для PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "Оплата через PayPal; вы сможете произвести оплату с помощью банковской карты, если у вас нет аккаунта в системе PayPal." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Описание, которое видит пользователь при оформлении заказа." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "Включить PayPal стандарт" #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "Доставка по тарифу %s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT-оплата проведена" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Ошибка проверки: суммы в PayPal не совпадают (количество %s)." #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "Заказ № %1$s был аннулирован. Пожалуйста, проверьте статус платежа и обновите статус заказа здесь: %2$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "Возврат заказа № %s отменён" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Заказ № %1$s был поставлен на удержание в связи с аннулированием — код причины PayPal: %2$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "Платёж заказа #%s отменён" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Заказ № %1$s был отмечен для возврата — код причины в PayPal: %2$s" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Платеж %s через IPN." #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Ожидание оплаты (%s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN-оплата проведена" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Ошибка подтверждения: ответ PayPal IPN от другого адреса email (%s)." #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Ошибка валидации: в PayPal суммы не совпадают (брутто %s)." #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Ошибка проверки: валюты в PayPal не совпадают (код %s)." #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "Возмещено %1$s, идентификатор операции возврата: %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "PayPal Standard does not support your store currency." msgstr "PayPal Standard не поддерживает валюту вашего магазина." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "Gateway disabled" msgstr "Шлюз отключен" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164 msgid "What is PayPal?" msgstr "Что такое PayPal?" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "Отметка о принятии PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Дальше на PayPal" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Оплата по факту доставки." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Разрешить оплату наложенным платежом для виртуальных заказов" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Принять для виртуальных заказов" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107 msgid "Select shipping methods" msgstr "Выберите способы доставки" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Если оплата наложенным платежом доступна только для определенных способов доставки, задайте их здесь. Оставьте поле пустым, чтобы включить для всех методов." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Включено для способов доставки" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарностей." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Оплата наличными при доставке заказа." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть на вашем сайте." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Оплата наличными (или иным методом) по факту доставки." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Пожалуйста, отправьте ваш чек, указав данные магазина: название, улицу, город, область / район, страну, почтовый индекс." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 msgid "Enable check payments" msgstr "Включить оплату чеками" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:437 msgid "Branch code" msgstr "Код филиала" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:432 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 msgid "Routing number" msgstr "Маршрутный номер" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:422 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:427 msgid "Bank code" msgstr "Банковский код" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:417 msgid "Branch sort" msgstr "Код филиала" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412 msgid "IFSC" msgstr "IFSC код" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:407 msgid "Bank transit number" msgstr "Банковский транзитный номер" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402 msgid "BSB" msgstr "BSB код" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:371 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Ожидание зачисления безналичного платежа" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:335 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:353 msgid "Our bank details" msgstr "Наши банковские реквизиты" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Удалить аккаунт(ы)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "+ Add account" msgstr "+ Добавить аккаунт" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC/SWIFT" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:331 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Bank name" msgstr "Название банка" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:323 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account number" msgstr "Номер счета" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account name" msgstr "Название счета" #: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Account details" msgstr "Анкета" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:297 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Sort code" msgstr "Код банка" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарности и в письмо." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Оплату нужно направлять на наш банковский счет. Заказ будет отправлен после поступления средств на наш счёт. Указывайте номер заказа в подписи к платежу." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть при оформлении заказа." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:153 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/bacs/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Прямой банковский перевод" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:224 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Заголовок, который видит пользователь в процессе оформления заказа." #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Title" msgstr "Наименование" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Включить банковский перевод" #: includes/emails/class-wc-email.php:1111 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Вы точно хотите удалить этот файл шаблона?" #: includes/emails/class-wc-email.php:1097 msgid "Hide template" msgstr "Скрыть шаблон" #: includes/emails/class-wc-email.php:1096 msgid "View template" msgstr "Просмотр шаблона" #: includes/emails/class-wc-email.php:1072 msgid "File was not found." msgstr "Файл не найден." #: includes/emails/class-wc-email.php:1058 msgid "Copy file to theme" msgstr "Скопировать файл в тему" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:1025 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Этот шаблон был переопределен вашей темой и может быть найден здесь: %s." #: includes/emails/class-wc-email.php:1019 msgid "Delete template file" msgstr "Удалить файл шаблона" #: includes/emails/class-wc-email.php:995 msgid "Plain text template" msgstr "Шаблон для простого текста" #: includes/emails/class-wc-email.php:994 msgid "HTML template" msgstr "Шаблон HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:913 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Файл шаблона удалён из темы." #: includes/emails/class-wc-email.php:882 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Файл шаблона скопирован в тему." #: includes/emails/class-wc-email.php:835 msgid "Could not write to template file." msgstr "Невозможно произвести запись файл шаблона." #: includes/emails/class-wc-email.php:770 msgid "Multipart" msgstr "Составное" #: includes/emails/class-wc-email.php:769 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:766 msgid "Plain text" msgstr "Простой текст" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "Письма с деталями заказов отправляются по списку получателей в момент приёма новых заказов." #: includes/class-wc-post-types.php:399 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 msgid "New order" msgstr "Новый заказ" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "Пользовательские электронные сообщения \"сброса пароля\" отправляются, когда пользователи сбрасывают свои пароли." #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "Сброс пароля" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271 msgid "Partial refund email heading" msgstr "Заголовок письма о частичном возврате" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 msgid "Full refund email heading" msgstr "Заголовок письма о полном возврате" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255 msgid "Partial refund subject" msgstr "Тема письма о частичном возврате" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247 msgid "Full refund subject" msgstr "Тема письма о полном возврате" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "При возврате средств за заказ покупателю отправляется соответствующее уведомление по электронной почте." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "Возвращённый заказ" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} № {order_number} был возвращен" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} № {order_number} был частично возвращён" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69 msgid "Thank you for your order" msgstr "Благодарим вас за ваш заказ" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Это уведомление содержит детали заказа и отправляется клиенту после оплаты." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "Заказ в обработке" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72 msgid "A note has been added to your order" msgstr "К вашему заказу было добавлено примечание" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Добавлена заметка к вашему заказу на {site_title} от {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "Письмо с заметкой отправляется когда вы добавляете заметку к заказу." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "Примечание клиента" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Добро пожаловать на {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на страницах оформления заказа или учетной записи." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57 msgid "New account" msgstr "Новый аккаунт" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215 msgid "Email heading (paid)" msgstr "Заголовок письма (оплачено)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "Счет на оплату по заказу № {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "Письма со счетом на оплату отправляются клиентам и содержат информацию о заказе и ссылки для оплаты." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "Письма о завершении отправляются клиентам во время пометки заказов как выполненные и обычно отражают факт успешной доставки." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "Выполненный заказ" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218 #: includes/emails/class-wc-email.php:751 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Выберите формат письма для отправки." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216 #: includes/emails/class-wc-email.php:749 msgid "Email type" msgstr "Тип письма" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199 #: includes/emails/class-wc-email.php:732 msgid "Email heading" msgstr "Заголовок письма" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191 #: includes/emails/class-wc-email.php:724 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:185 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Введите получателей (через запятую). По умолчанию %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:182 msgid "Recipient(s)" msgstr "Получатели" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email.php:720 msgid "Enable this email notification" msgstr "Включить это Email-оповещение" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email.php:718 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "Включить/Выключить" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "Письма, уведомляющие о проблемах заказов отправляются по списку получателей в момент, когда заказы отмечаются как неудачные (если до этого они были в режиме ожидания или удержания)." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "Отменённый заказ" #. translators: %s: order number #. translators: %s: order ID #: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1367 msgid "Order #%s" msgstr "Заказ № %s" #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Select options" msgstr "Выберите параметры" #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:625 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "Неудавшийся (%s)" msgstr[1] "Неудавшихся (%s)" msgstr[2] "Неудавшихся (%s)" #: includes/class-wc-post-types.php:619 includes/wc-order-functions.php:104 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Не удался" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:616 msgid "Refunded (%s)" msgid_plural "Refunded (%s)" msgstr[0] "Возвращен (%s)" msgstr[1] "Возвращено (%s)" msgstr[2] "Возвращено (%s)" #: includes/class-wc-post-types.php:610 includes/wc-order-functions.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "Возвращён" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:607 msgid "Cancelled (%s)" msgid_plural "Cancelled (%s)" msgstr[0] "Отменён (%s)" msgstr[1] "Отменено (%s)" msgstr[2] "Отменено (%s)" #: includes/class-wc-post-types.php:601 includes/wc-order-functions.php:102 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "Отменён" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:598 msgid "Completed (%s)" msgid_plural "Completed (%s)" msgstr[0] "Выполнен (%s)" msgstr[1] "Выполнено (%s)" msgstr[2] "Выполнено (%s)" #: includes/class-wc-post-types.php:592 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Выполнен" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:589 msgid "On hold (%s)" msgid_plural "On hold (%s)" msgstr[0] "На удержании (%s)" msgstr[1] "На удержании (%s)" msgstr[2] "На удержании (%s)" #: includes/class-wc-post-types.php:583 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "На удержании" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:580 msgid "Processing (%s)" msgid_plural "Processing (%s)" msgstr[0] "Обрабатывается (%s)" msgstr[1] "Обрабатываются (%s)" msgstr[2] "Обрабатываются (%s)" #: includes/class-wc-post-types.php:574 includes/wc-order-functions.php:99 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "Обработка" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:571 msgid "Pending payment (%s)" msgid_plural "Pending payment (%s)" msgstr[0] "Ожидает оплаты (%s)" msgstr[1] "Ожидают оплаты (%s)" msgstr[2] "Ожидают оплаты (%s)" #: includes/class-wc-post-types.php:565 includes/wc-order-functions.php:98 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Ожидается оплата" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37 msgid "No webhooks found." msgstr "Вебзацепов не обнаружено." #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Здесь можно добавить новые купоны, которые пользователи смогут использовать в магазине." #: includes/class-wc-post-types.php:469 msgid "Parent coupon" msgstr "Родительский купон" #: includes/class-wc-post-types.php:468 msgid "No coupons found in trash" msgstr "В мусорке купонов нет" #: includes/class-wc-post-types.php:467 msgid "No coupons found" msgstr "Купонов не обнаружено" #: includes/class-wc-post-types.php:466 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "Поиск купонов" #: includes/class-wc-post-types.php:465 msgid "View coupon" msgstr "Просмотр купона" #: includes/class-wc-post-types.php:464 msgid "New coupon" msgstr "Новый купон" #: includes/class-wc-post-types.php:463 msgid "Edit coupon" msgstr "Изменить купон" #: includes/class-wc-post-types.php:461 msgid "Add new coupon" msgstr "Добавить купон" #: includes/class-wc-post-types.php:460 msgid "Add coupon" msgstr "Добавить купон" #: includes/class-wc-post-types.php:459 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Купоны" #: includes/class-wc-post-types.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "Купон" msgstr[1] "Купона" msgstr[2] "Купонов" #: includes/class-wc-post-types.php:433 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Refunds" msgstr "Возвраты" #: includes/class-wc-post-types.php:410 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Здесь хранятся заказы." #: includes/class-wc-post-types.php:404 msgid "Parent orders" msgstr "Родительские заказы" #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgid "No orders found in trash" msgstr "В мусорке заказов нет" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:437 #: includes/class-wc-post-types.php:402 msgid "No orders found" msgstr "Заказов не обнаружено" #: includes/class-wc-post-types.php:401 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:213 msgid "Search orders" msgstr "Поиск по заказам" #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "Edit order" msgstr "Изменить заказ" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "Add new order" msgstr "Создать новый заказ" #: includes/class-wc-post-types.php:395 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295 msgid "Add order" msgstr "Добавить заказ" #: includes/class-wc-post-types.php:340 msgid "Use as product image" msgstr "Использовать в качестве изображения товара" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Remove product image" msgstr "Удалить изображение товара" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "Set product image" msgstr "Задать изображение товара" #: includes/class-wc-post-types.php:337 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Product image" msgstr "Изображение товара" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "Parent product" msgstr "Родительский товар" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "No products found in trash" msgstr "В мусорке товаров нет" #: includes/class-wc-post-types.php:334 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "No products found" msgstr "Товаров не обнаружено" #: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search products" msgstr "Поиск по товарам" #: includes/class-wc-post-types.php:331 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:27 msgid "View product" msgstr "Просмотреть товар" #: includes/class-wc-post-types.php:330 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "New product" msgstr "Новый товар" #: includes/class-wc-post-types.php:329 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:136 msgid "Edit product" msgstr "Изменить товар" #: includes/class-wc-post-types.php:327 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "Добавить товар" #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:379 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:89 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:24 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d товар" msgstr[1] "%d товара" msgstr[2] "%d товаров" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Товары" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:246 msgid "New %s" msgstr "Новый %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:244 msgid "Add new %s" msgstr "Добавить %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:242 msgid "Update %s" msgstr "Обновить %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:240 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Edit %s" msgstr "Редактировать %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "Parent %s:" msgstr "Родитель %s:" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Parent %s" msgstr "Родитель %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:234 msgid "All %s" msgstr "Все %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgid "Search %s" msgstr "Поиск %s" #: includes/class-wc-post-types.php:194 msgid "New shipping class Name" msgstr "Название нового класса доставки" #: includes/class-wc-post-types.php:193 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Add new shipping class" msgstr "Создать класс доставки" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "Update shipping class" msgstr "Обновить класс доставки" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "Edit shipping class" msgstr "Изменить класс доставки" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Родительский класс доставки:" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgid "Parent shipping class" msgstr "Родительский класс доставки" #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "All shipping classes" msgstr "Все классы доставки" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Search shipping classes" msgstr "Поиск по классам доставки" #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Классы доставки" #: includes/class-wc-post-types.php:142 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Метки" #: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "Метки товаров" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Категории" #: includes/class-wc-install.php:1853 msgid "Premium support" msgstr "Премиум-поддержка" #: includes/class-wc-install.php:1848 msgid "API docs" msgstr "Документация по API" #: includes/class-wc-install.php:1848 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "Просмотреть документацию по WooCommerce API" #: includes/class-wc-install.php:1847 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "Посмотреть документацию WooCommerce" #: includes/class-wc-install.php:1799 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "Посмотреть настройки WooCommerce" #: includes/class-wc-install.php:760 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "my-account" #: includes/class-wc-install.php:755 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "checkout" #: includes/class-wc-install.php:750 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "cart" #: includes/class-wc-install.php:745 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:592 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Этот товар недоступен. Пожалуйста, выберите другую комбинацию." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Жаль, но товаров, соответствующих вашему выбору, не обнаружено. Пожалуйста, выберите другую комбинацию." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552 #: includes/wc-template-functions.php:2799 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "обязательно" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:545 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "Ошибка в процессе оформления заказа. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:502 msgid "Please select a rating" msgstr "Пожалуйста, поставьте оценку" #: includes/class-wc-form-handler.php:1044 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: includes/class-wc-form-handler.php:1040 msgid "Please enter your password." msgstr "Введите свой пароль." #: includes/class-wc-form-handler.php:952 msgid "Username is required." msgstr "Необходимо ввести имя пользователя." #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: includes/class-wc-cart.php:1077 msgid "Please choose product options…" msgstr "Пожалуйста, укажите опции товара…" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s заполнять обязательно" msgstr[1] "%s заполнять обязательно" msgstr[2] "%s заполнять обязательно" #: includes/class-wc-form-handler.php:876 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Пожалуйста, выберите товар, который хотите добавить в корзину…" #: includes/class-wc-form-handler.php:868 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Пожалуйста, выберите количество товаров, которое вы хотите добавить в корзину…" #: includes/class-wc-form-handler.php:753 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Ваш заказ не может быть отменен. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужна помощь." #: includes/class-wc-form-handler.php:748 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Ваш заказ отменен." #: includes/class-wc-form-handler.php:746 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Заказ отменен клиентом." #: includes/class-wc-cart-session.php:462 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Корзина была наполнена товарами из вашего предыдущего заказа." #: includes/class-wc-form-handler.php:706 msgid "Cart updated." msgstr "Корзина обновлена." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:684 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "В корзину можно положить только 1 %s." #: includes/class-wc-form-handler.php:346 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Профиль успешно изменён." #: includes/class-wc-form-handler.php:302 msgid "New passwords do not match." msgstr "Новые пароли не совпадают." #: includes/class-wc-form-handler.php:299 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль." #: includes/class-wc-form-handler.php:296 msgid "Please enter your current password." msgstr "Пожалуйста, укажите ваш текущий пароль." #: includes/class-wc-form-handler.php:293 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Пожалуйста, заполните все поля паролей." #: includes/class-wc-form-handler.php:305 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Ваш текущий пароль неверен." #: includes/class-wc-form-handler.php:287 msgid "This email address is already registered." msgstr "Этот адрес e-mail уже зарегистрирован." #: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:46 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:670 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Пожалуйста, укажите действующий адрес электронной почты." #: includes/class-wc-form-handler.php:207 msgid "Address changed successfully." msgstr "Адрес успешно изменён." #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:703 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%1$s шт. %2$s предзаказано в заказе № %3$s." #: includes/class-wc-emails.php:701 msgid "Product backorder" msgstr "Предзаказ товара" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:665 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s нет в наличии." #: includes/class-wc-emails.php:663 msgid "Product out of stock" msgstr "Товара нет в наличии" #: includes/class-wc-emails.php:625 msgid "Product low in stock" msgstr "Товар заканчивается" #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "Информация о клиенте" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1413 msgid "Note" msgstr "Примечание" #: includes/class-wc-download-handler.php:482 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" #: includes/class-wc-download-handler.php:220 msgid "No file defined" msgstr "Файл не определен" #: includes/class-wc-download-handler.php:197 msgid "This is not your download link." msgstr "Это не ваша ссылка на загрузку." #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Авторизуйтесь, чтобы скачать файлы" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:107 #: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51 #: templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "Вход" #: includes/class-wc-download-handler.php:191 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Вам необходимо авторизоваться для загрузки файлов." #: includes/class-wc-download-handler.php:178 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "К сожалению, срок этой загрузки истек" #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Вы достигли лимита на загрузку для этого файла" #: includes/class-wc-download-handler.php:155 #: includes/class-wc-form-handler.php:755 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:120 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:241 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: includes/wc-order-functions.php:692 msgid "Invalid order." msgstr "Ошибка в заказе." #: includes/class-wc-download-handler.php:49 #: includes/class-wc-download-handler.php:54 #: includes/class-wc-download-handler.php:71 #: includes/class-wc-download-handler.php:89 msgid "Invalid download link." msgstr "Неверная ссылка для скачивания." #: includes/class-wc-coupon.php:1091 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Введите код купона, пожалуйста." #: includes/class-wc-coupon.php:1088 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Такого купона не существует!" #: includes/class-wc-coupon.php:1068 includes/class-wc-discounts.php:821 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Жаль, но этот купон нельзя использовать для товаров со скидками." #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1065 includes/class-wc-discounts.php:936 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на категории: %s." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1045 includes/class-wc-discounts.php:895 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на товары: %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1020 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Жаль, но этот купон не может быть использован для товаров, которые находятся у вас в корзине." #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1017 includes/class-wc-discounts.php:730 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "Максимальная сумма покупок для этого купона составляет %s." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1013 includes/class-wc-discounts.php:711 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Для этого купона установлена минимальная сумма заказа %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1009 includes/class-wc-discounts.php:692 msgid "This coupon has expired." msgstr "Время действия этого купона истекло." #: includes/class-wc-coupon.php:1006 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Лимит применения купона уже достигнут." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1003 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Жаль, но купон «%s» уже применён и не может быть использован в сочетании с другими купонами." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1228 #: includes/class-wc-coupon.php:999 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Код купона уже использован!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:996 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Жаль, но похоже, купон «%s» вам не принадлежит. Он был исключён из вашего заказа." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:992 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Жаль, но похоже, купон «%s» некорректен. Он был исключён из вашего заказа." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:988 includes/class-wc-discounts.php:592 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "Купона «%s» не существует!" #: includes/class-wc-coupon.php:984 includes/class-wc-discounts.php:1004 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Неверный купон." #: includes/class-wc-coupon.php:966 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Код купона успешно удалён." #: includes/class-wc-coupon.php:963 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Код купона успешно добавлен." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "Email-адрес" #: includes/class-wc-countries.php:1251 includes/class-wc-countries.php:1354 #: includes/class-wc-countries.php:1447 msgid "Municipality" msgstr "Муниципалитет" #: includes/class-wc-countries.php:1223 msgid "Prefecture" msgstr "Префектура" #: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1123 #: includes/class-wc-countries.php:1138 includes/class-wc-countries.php:1380 #: includes/class-wc-countries.php:1517 msgid "County" msgstr "Район" #: includes/class-wc-countries.php:1089 msgid "Town / District" msgstr "Район" #: includes/class-wc-countries.php:954 includes/class-wc-countries.php:1056 #: includes/class-wc-countries.php:1092 includes/class-wc-countries.php:1318 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:615 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "Регион" #: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:942 msgid "Canton" msgstr "Кантон" #: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:934 #: includes/class-wc-countries.php:959 includes/class-wc-countries.php:972 #: includes/class-wc-countries.php:1010 includes/class-wc-countries.php:1015 #: includes/class-wc-countries.php:1129 includes/class-wc-countries.php:1193 #: includes/class-wc-countries.php:1285 includes/class-wc-countries.php:1340 #: includes/class-wc-countries.php:1439 includes/class-wc-countries.php:1482 #: includes/class-wc-countries.php:1559 msgid "Province" msgstr "Провинция" #: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1392 #: includes/class-wc-countries.php:1495 includes/class-wc-countries.php:1527 msgid "District" msgstr "Район" #: includes/class-wc-countries.php:840 msgid "Suburb" msgstr "Населённый пункт" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:748 #: templates/cart/shipping-calculator.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Почтовый индекс" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146 #: includes/class-wc-countries.php:740 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #: templates/cart/shipping-calculator.php:70 msgid "State / County" msgstr "Область / район" #: includes/class-wc-countries.php:732 msgid "Town / City" msgstr "Населённый пункт" #: includes/class-wc-countries.php:699 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687 msgid "Company name" msgstr "Название компании" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. tax)" msgstr "(без налога)" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(без НДС)" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. tax)" msgstr "(вкл. налоги)" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(вкл. НДС)" #: includes/class-wc-countries.php:438 msgid "VAT" msgstr "НДС" #: includes/class-wc-countries.php:427 msgid "the" msgstr " " #: includes/class-wc-comments.php:161 msgid "Please rate the product." msgstr "Пожалуйста, оцените товар." #: includes/class-wc-checkout.php:951 includes/class-wc-form-handler.php:422 #: includes/class-wc-form-handler.php:429 #: includes/class-wc-form-handler.php:558 #: includes/class-wc-form-handler.php:583 msgid "Invalid payment method." msgstr "Неверный метод оплаты." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Неправильный способ доставки!" #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:934 msgid "Unfortunately we do not ship %s. Please enter an alternative shipping address." msgstr "К сожалению мы не производим доставку в %s. Пожалуйста укажите другой адрес доставки." #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:897 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s требует внимания. Введите одно из следующих значений: %2$s" #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:877 includes/class-wc-form-handler.php:166 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s не является корректным адресом электронной почты." #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:867 includes/class-wc-form-handler.php:158 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s не является корректным номером телефона." #: includes/class-wc-form-handler.php:150 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс." #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:132 #: includes/class-wc-form-handler.php:278 msgid "%s is a required field." msgstr "%s является обязательным полем." #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1213 msgid "Sorry, your session has expired. Return to shop" msgstr "К сожалению, время вашей сессии истекло. Вернуться в магазин" #: includes/class-wc-checkout.php:1224 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Мы не смогли обработать ваш заказ. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: includes/class-wc-checkout.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Примечания к вашему заказу, например, особые пожелания отделу доставки." #: includes/class-wc-checkout.php:276 msgid "Account username" msgstr "Имя пользователя аккаунта" #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1232 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Вы не можете добавить это количество в корзину — у нас в наличии %1$s, у вас в корзине уже %2$s." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:244 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Невозможно приобрести "%1$s" в таком количестве, так как запасы данного товара ограничены (осталось %2$s)." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1185 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:228 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr ""%s" не помещается в корзину, так как этого товара нет в наличии." #: includes/class-wc-cart.php:1170 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Этот товар не может быть продан." #: includes/class-wc-cart.php:599 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "Функция получения корзины не должна вызываться раньше чем wp_loaded." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:768 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "К сожалению, «%s» отсутствует на складе. Пожалуйста, измените свой заказ. Приносим вам извинения за доставленные неудобства." #: includes/class-wc-cart.php:745 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "Товары, которые пропали из ассортимента, были удалены из вашей корзины." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:167 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "Товар %s удалён из вашей корзины, так как он больше не доступен для покупки. Если вам требуется помощь, свяжитесь с нами." #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:547 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 msgid "Page %d" msgstr "Страница %d" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Результат поиска “%s”" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Публикации помечены как “%s”" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Товары с меткой “%s”" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "Ошибка 404" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Access denied" msgstr "Доступ ограничен" #: includes/class-wc-auth.php:429 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице" #: includes/class-wc-auth.php:408 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Некорректная верификация одноразового кода" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "По причине ошибки в процессе обработки запроса пользовательские данные не были отправлены" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "callback_url должен передаваться по SSL" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s не является валидным URL" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "Некорректных масштаб %s" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "Просмотр и управление товарами" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Просмотр и управление заказами и отчётами о продажах" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "Просмотр и управление пользователями" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "Просмотр и управление купонами" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "Создание товаров" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "Создание заказов" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "Создание пользователей" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "Создание купонов" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "Создание вебзацепов" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332 #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "Просмотр товара" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Просмотр заказов и отчётов о продажах" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "Просмотр пользователей" #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "Просмотр купонов" #: includes/class-wc-ajax.php:2332 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:93 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Закрыть это уведомление." #: includes/class-wc-ajax.php:2208 msgid "API Key updated successfully." msgstr "Ключ API успешно обновлён." #: includes/class-wc-ajax.php:2171 msgid "Permissions is missing." msgstr "Права доступа утеряны." #: includes/class-wc-ajax.php:2168 msgid "User is missing." msgstr "Пользователь утерян." #: includes/class-wc-ajax.php:2165 msgid "Description is missing." msgstr "Описание утеряно." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377 msgid "Refund failed." msgstr "Возврат не удался." #: includes/class-wc-ajax.php:2057 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Неправильная сумма возврата" #: i18n/states.php:690 msgid "Valle" msgstr "Валье" #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:765 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Для позиции #%1$s наличие увеличено с %2$s до %3$s." #: includes/class-wc-ajax.php:301 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Время вашей сессии истекло." #: includes/class-wc-ajax.php:253 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Купон удалён." #: includes/class-wc-ajax.php:250 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Произошла ошибка при удалении этого купона." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199 msgid "Invalid product SKU" msgstr "Неверный артикул товара" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "Секретный код пользователя утерян." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "Пользовательский ключ утерян." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "Неверная доставка вебзацепа." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "Неверный ID доставки вебзацепа." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "Ссылка доставки вебзацепа должна быть корректной и начинаться с http:// или https://" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "У вас нет прав для создания вебзацепов." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "У вас нет прав на чтение количества вебзацепов" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Неправильный обработчик для маршрута" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "Неподдерживаемый метод запроса" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "Неверный способ авторизации" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "%s удалён навсегда" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "%s не может быть удалён" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "Клиент не может быть удалён" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "Клиент удалён навсегда" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "У вас нет прав на удаление %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "У вас нет прав на редактирование %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "У вас нет прав на просмотр %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119 msgid "Invalid %s" msgstr "Неверный %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "Не найдено %1$s с ID равным %2$s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476 msgid "Invalid %s ID" msgstr "Неверный ID %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "У вас нет прав на просмотр этого отчёта" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1348 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623 msgid "Deleted %s" msgstr "%s удалён" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "Невозможно удалить атрибут" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления атрибутов товаров" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "Невозможно редактировать атрибут" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования атрибутов товара" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "У вас недостаточно прав для создания атрибутов товара" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "Неправильный атрибут товара типа order_by — атрибут товара типа order_by должен быть одним из этих: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "Неправильный тип атрибута товара — тип атрибута атрибута товара должен быть одним из этих: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "Атрибут товара с указанным ID не обнаружен" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "Неправильный ID атрибута товара" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра атрибутов товара" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430 #: includes/wc-product-functions.php:324 msgid "Placeholder" msgstr "Заполнитель" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "Категория товара с указанным ID не обнаружена" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "Неправильный ID категории товара" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "У вас нет прав на просмотр категорий товаров" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "Неправильный тип товара — тип товара должен быть любым из этих: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "У вас нет прав на создание товаров" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "У вас нет прав на просмотр количества товаров" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "Указанный ID возврата не связан с заказом." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "Сумма возврата должна быть положительной." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "Необходима сумма возврата." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "У вас недостаточно прав для оформления возвратов заказов" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "Возврат заказа с указанным ID не найден." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "Примечание к навсегда удалённому заказу" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "Примечание к заказу не может быть удалено" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "Указанный ID заметки к заказу не ассоциирован с заказом" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "Требуется заметка к заказу" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "У вас нет прав для создания заметок к заказу" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "Примечание к заказу с указанным ID не найдена" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "Неправильный ID заметки к заказу" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "Сумма скидки по купону должна быть положительной." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "Требуется ввод наименования комиссии" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "Вариация товара некорректная" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "ID товара не соответствует позиции" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "Требуется ввод ID товара или артикул" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "Неправильный ID заказа" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "Валюта заказа недействительна." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "Требуется ввод ID и наименования метода оплаты" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "Ошибка создания заказа: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "У вас нет прав для создания заказов" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "У вас нет прав на просмотр количества заказов" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "Вызываемая в JSONP функция некорректна" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "У вас нет прав для удаления этого клиента" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "У вас нет прав на редактирование этого клиента" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "У вас нет прав на просмотр этого клиента" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "Недопустимый клиент" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "Неверный ID клиента" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "У вас нет прав на создание этого клиента" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "У вас нет прав на просмотр количества клиентов" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "Неправильный Email клиента" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать/редактировать %1$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "Ошибка обновления купона" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы редактировать %1$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "Неправильный тип купона — тип купона должен быть любым из этих: %s" #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Код купона уже существует" #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Утерян параметр %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "У вас нет прав на создание купонов" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать %1$s" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1218 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Неверный код купона" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "У вас нет прав на просмотр количества купонов" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "Неверный код купона" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "Пользователь API неверен" #. translators: %s: parameter name #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "Отсутствует параметр %s" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:622 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API. Указывайте пользовательский ключ в поле имени пользователя, а секретный код в поле пароля." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:196 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Секретный код пользователя недействителен." #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "Индивидуальный:" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "Узнать больше о темах" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Skip setup" msgstr "Пропустить установку" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Запустить помощника установки" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "Welcome to WooCommerce – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "Добро пожаловать в WooCommerce – Вы почти готовы к продажам :)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127 msgid "Sold individually?" msgstr "Продано индивидуально?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202 msgid "Backorders?" msgstr "Предзаказы?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123 msgid "In stock?" msgstr "В наличии?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog & search" msgstr "Каталог & поиск" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 msgid "Height (%s)" msgstr "Высота (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 msgid "Width (%s)" msgstr "Ширина (%s)" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Length (%s)" msgstr "Длина (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "L/W/H" msgstr "Д/Ш/В" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "Введите акционную цену (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Уменьшить базовую цену на (фиксированное значение или %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:622 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductImage.php:110 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:114 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "Распродажа" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Укажите цену (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 msgid "Change to:" msgstr "Изменить на:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "— No Change —" msgstr "— Без изменений —" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:187 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:69 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:241 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316 msgid "Logs" msgstr "Журналы" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975 msgid "Overrides" msgstr "Переопределения" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Этот раздел показывает файлы, которые отличаются от шаблона WooCommerce по умолчанию." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:921 msgid "Not declared" msgstr "Не определено" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Показывает, заявляется ли активной темой поддержка WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916 msgid "WooCommerce support" msgstr "Поддержка WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "URL разработчика родительской темы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:467 msgid "Parent theme author URL." msgstr "Ссылка на автора родительской темы." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:898 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Версия родительской темы сайта." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:461 msgid "Parent theme version." msgstr "Версия родительской темы." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Название родительской темы." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:455 msgid "Parent theme name." msgstr "Название родительской темы." #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:885 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: How to create a child theme" msgstr "Если вы хотите оформить WooCommerce родительской темой, которую создал кто-то другой, мы рекомендуем воспользоваться дочерней темой. См. \"Как создать дочернюю тему\"" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:878 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Показывает, является ли активная тема сайта дочерней." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877 msgid "Child theme" msgstr "Дочерняя тема" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873 msgid "The theme developers URL." msgstr "URL разработчика темы." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872 msgid "Author URL" msgstr "URL Автора" #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:904 msgid "%s is available" msgstr "%s доступно" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Версия активной темы сайта." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858 msgid "Version" msgstr "Версия" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Название активной темы сайта." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "Список значений таксономий, которые могут быть использованы для управления статусами заказов/товаров." #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830 msgid "Page does not contain the %s shortcode." msgstr "Страница не содержит шорткода %s." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:816 msgid "Page not set" msgstr "Страница не задана" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1344 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Мой аккаунт" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1339 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Оформление заказа" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1334 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Корзина" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1329 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Ссылка магазина" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "Версия API" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "Включён ли на вашем сайте REST API?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:697 msgid "API enabled" msgstr "API включён" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Количество знаков после запятой, отображаемых в ценах." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Десятичный разделитель цен." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Тысячный разделитель при отображении цен." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "Позиция символа валюты." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "В какой валюте выводятся цены в каталоге и в какой валюте платёжные шлюзы будут принимать оплату." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Используется ли на вашем сайте принудительная SSL сертификация для транзакций?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:702 msgid "Force SSL" msgstr "Принудительное SSL" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:410 msgid "Network enabled" msgstr "Сеть включена" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:397 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Посетить страницу плагина" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:364 msgid "Active plugins." msgstr "Активные плагины." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516 msgid "Table does not exist" msgstr "Таблица отсутствует" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:335 msgid "WC database version." msgstr "Версия базы данных WC." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462 msgid "Database" msgstr "База данных" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "Плагины WooCommerce могут использовать этот метод связи во время проверки обновлений." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418 msgid "Remote get" msgstr "Удаленный запрос GET" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:1025 includes/wc-rest-functions.php:99 msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal использует этот метод связи для обратной отправки информации о транзакции." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:404 msgid "Remote post" msgstr "Удаленный запрос POST" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) используется для открытия GEOIP базы данных из MaxMind." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "На вашем сервере не обнаружен установленный класс %s, без DOMDocument не работают электронные письма HTML/Multipart и некоторые расширения." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "Электронные письма HTML/Multipart используют DOMDocument для генерации вложенных в шаблоны стилей CSS." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Некоторые веб-сервисы, такие как служба доставки, используют технологию SOAP для получения информации с отдаленных серверов. Например, отслеживание тарифов FedEx в режиме реального времени требует установки SOAP." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Ваш сервер не имеет включенных fsockopen или cURL — PayPal IPN и другие скрипты, которые связываются с другими серверами, не будут работать. Свяжитесь со своим хостинг провайдером." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Платёжные шлюзы могут использовать cURL для связи с отдалёнными серверами при авторизации платежей. Другие плагины также могут использовать его для связи с внешними сервисами." #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:327 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Временная зона по умолчанию %s — должна быть UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:322 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Временная зона по умолчанию для вашего сервера." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Временная зона по умолчанию — UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "Наибольший размер файла, который может быть загружен на ваш сайт." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:249 msgid "Max upload size." msgstr "Максимальный размер загружаемого на сайт файла." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Версия MySQL, установленная на сервере вашего хостинга." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:255 msgid "MySQL version." msgstr "Версия MySQL." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin это мощная система защиты для приложений на языке PHP. Эта система разработана для защиты серверов, во-первых, от широкого набора проблем в PHP приложениях и, во-вторых, от неизвестных уязвимостей как в приложениях, так и в ядре PHP. Если защита включена на вашем сервере, то Suhosin требует дополнительной настройки в увеличении допускаемых данных." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "Установлен SUHOSIN" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:281 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Максимальное количество переменных, которое ваш сервер может использовать для одной функции чтобы предотвратить перезагрузку." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280 msgid "PHP max input vars" msgstr "Количество входящих параметров в запросе PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "Количество времени (в секундах), которое ваш сайт будет тратить на отдельную операцию до истечения срока (для избежания зависаний сервера)." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "PHP time limit" msgstr "Ограничение времени выполнения PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Максимальный размер файла, который может содержаться в одной записи." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270 msgid "PHP post max size" msgstr "Максимальный размер запроса PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Версия PHP, установленная на сервере вашего хостинга." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:213 msgid "PHP version." msgstr "Версия PHP." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Информация о сервере, на котором размещён ваш сайт." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:207 msgid "Server info." msgstr "Информация о сервере." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234 msgid "Server environment" msgstr "Окружение сервера" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "Используемый язык WordPress'а. По умолчанию = Английский" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214 msgid "Language" msgstr "Язык" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Включён ли режим отладки ядра сайта." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:179 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "Максимальное количество памяти (RAM), которое ваш сайт может использовать единовременно." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Включена ли мультисайтовость вашего WordPress'а." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Версия WordPress, используемая на вашем сайте." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Некоторые расширения WooCommerce могут вести журналы, которые облегчают отладку. Указанная директория должна быть перезаписываемой, чтобы это было возможным." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131 msgid "Log directory writable" msgstr "Директория журнала перезаписываема" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "Версия WooCommerce, установленная на вашем сайте." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62 msgid "The root URL of your site." msgstr "Корневой URL вашего сайта." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56 msgid "WordPress environment" msgstr "Окружение WordPress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45 msgid "Copy for support" msgstr "Скопировать информацию для поддержки" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35 msgid "Understanding the status report" msgstr "Понимание статусного отчёта" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "Get system report" msgstr "Получить системный отчет" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Пожалуйста скопируйте эту информацию для предоставления нашей службе поддержки:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Сейчас здесь нет журналов для просмотра." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148 msgid "Download & install" msgstr "Скачать и установить" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147 msgid "Read all about it" msgstr "Почитать об этом" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and free WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront — это не только интуитивная, гибкая и бесплатная тема WordPress, глубоко интегрированная с WooCommerce, а также множество популярных клиентоориентированных расширений." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144 msgid "We recommend Storefront, the official WooCommerce theme." msgstr "Мы рекомендуем Storefront, официальную тему для WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "Ищете тему с поддержкой WooCommerce?" #. translators: a url #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: WooCommerce Extensions Catalog" msgstr "Вы можете найти наш каталог расширений на сайте WooCommerce.com: Каталог расширений WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Free" msgstr "Бесплатно" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121 #: src/Internal/Admin/Marketing.php:58 src/Internal/Admin/Marketing.php:59 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Marketing" msgstr "Маркетинг" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "Нужна тема? Попробуйте Storefront" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119 msgid "Itemized" msgstr "По позициям" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:118 msgid "As a single total" msgstr "Как один итог" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:112 msgid "Display tax totals" msgstr "Отображение итогового налога" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:108 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Определите текст, отображаемый после цен на ваш товар. Например это может быть \"Без НДС\". Вы можете заменить здесь цены переменными: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103 msgid "Price display suffix" msgstr "Суффикс цены" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Отображение цен в корзине и при оформлении заказа" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "Исключая налоги" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "Включая налоги" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Отображение цен на товары" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "Дополнительные налоговые классы" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Округление налога на уровне подытога, а не для каждой позиции" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "Округление суммы" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Рассчитывается на основе товаров в корзине" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Определяет какой налоговый класс используется для доставки. Оставьте пустым для использования индивидуальных ставок для каждого товара в корзине." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "Класс налога на доставку" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "Платёжный адрес клиента" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "Адрес доставки клиента" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Определяет какой адрес будет использоваться для расчёта налога." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Основа для рассчёта налога" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Цены указываются без учёта налогов" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Цены указываются с учётом налогов" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Данная опция имеет важное значение, так как она определяет каким образом будут вводиться цены. Изменение не влияет на существующие товары." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Включение налога в цены" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable taxes" msgstr "Включение налогов" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201 msgid "Save webhook" msgstr "Сохранить вебзацеп" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190 msgid "Updated at" msgstr "Обновлено" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 msgid "Created at" msgstr "Создано" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166 msgid "Webhook actions" msgstr "Действия вебзацепа" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "Секрет" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "URL, по которому доставляется нагрузка вебзацепа." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Введите действие, которое вызовет этот вебзацеп." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "Событие действия" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Custom" msgstr "Произвольно" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "Действие" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "Товар Удален" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "Товар Обновлен" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "Товар создан" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "Заказ Удален" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "Заказ Обновлен" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "Заказ создан" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "Клиент удалён" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "Клиент обновлён" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "Клиент создан" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "Купон Удален" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "Купон обновлён" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "Купон создан" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Выберите, когда эта вебзацеп должен быть задействован." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Параметры: "Активно" (доставляет нагрузку), "Приостановлено" (не доставляется), or "Выключено" (не доставляется по причине проблем с доставкой)." #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Читабельное название для идентификации данного вебзацепа. По умолчанию: Вебзацеп создан %s." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Данные вебзацепа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132 #: includes/wc-account-functions.php:246 msgid "Method" msgstr "Метод" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "Название налога" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "Код области" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241 msgid "Country code" msgstr "Код страны" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238 msgid "No row(s) selected" msgstr "Строка(и) не выбраны" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "Импорт CSV" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Удалить выбранную строку(и)" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "Вставить строку" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1415 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1597 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1703 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1795 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159 msgid "Tax rate ID." msgstr "ID налоговой ставки." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Относится ли налоговая ставка к услуге доставки." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Укажите, является ли данная ставка сложной. Сложные налоговые ставки применяются поверх других налоговых ставок." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "Сложение" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Выберите приоритет для этой налоговой ставки. Используется только 1 подходящая ставка для каждого приоритета. Чтобы определить разные налоговые ставки для одной зоны, нужно указать разные приоритеты для каждой ставки." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Название конкретной налоговой ставки." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Введите налоговую ставку (в процентах) до 4 знаков после запятой." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "Ставка %" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Города для этого правила. Разделяйте разные значения (;) точкой с запятой. Оставьте пустым, чтобы применить на все города." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "2-буквенный код штата, например, AL. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "2-хбуквенный код страны, например, US. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "Код страны" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "QR-код" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "Секретный код пользователя" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44 msgid "Copied!" msgstr "Скопировано!" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "Пользовательский ключ" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:2244 msgid "Revoke key" msgstr "Аннулировать ключ" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "Генерировать ключ API" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Выберите тип доступа для этих ключей." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "Владельцы этих ключей." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Читабельное название для обозначения этого ключа." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Детали ключа" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "%s rates" msgstr "Ставки %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75 msgid "Standard rates" msgstr "Стандартные ставки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "Параметры налогов" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Метод(ы) доставки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Доставка только в определенные страны" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Ship to all countries" msgstr "Доставка во все страны" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Доставка во все страны, в которых осуществляется продажа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Выберите в какие страны вы хотите осуществлять доставку или выберите доставку во все регионы, в которых вы продаете." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Здесь определяется какой адрес доставки будет использоваться по умолчанию." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135 msgid "Shipping destination" msgstr "Назначение доставки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Спрятать стоимость доставки, пока адрес не введен" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Включить калькулятор стоимости доставки в корзине" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Показывать значок \"проверенный владелец\" на отзывах покупателей" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186 msgid "Product ratings" msgstr "Рейтинги товара" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется длина." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126 msgid "Dimensions unit" msgstr "Единица габаритов" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется вес." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109 msgid "Weight unit" msgstr "Единица веса" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103 msgid "Measurements" msgstr "Габариты" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Включите эту опцию, чтобы предоставить доступ к загрузкам тогда, когда заказы \"в обработке\", а не \"завершены\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Предоставлять доступ к скачиваемым товарам после оплаты" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Эти настройки не применяются на гостевые покупки." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407 msgid "Downloads require login" msgstr "Загрузки требуют входа в аккаунт" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406 msgid "Access restriction" msgstr "Ограничение доступа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386 msgid "Redirect only" msgstr "Только перенаправлять" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Force downloads" msgstr "Принудительное скачивание" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365 msgid "File download method" msgstr "Метод загрузки файла" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326 msgid "Stock display format" msgstr "Отображение остатков" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Спрятать отсутствующие товары из каталога" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Видимость закончившихся" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Порог отсутствия" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "Low stock threshold" msgstr "Граница малых запасов" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Получатели оповещений" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Включить оповещения об окончании запасов" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Включить оповещения о малых запасах" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Notifications" msgstr "Оповещения" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Удерживать на складе (для неоплаченных заказов) до x минут. Когда лимит времени достигнут, ожидающий заказ будет отменен. Оставьте пустым, чтобы отменить." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Удержание запаса (мин.)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232 msgid "Enable stock management" msgstr "Включить управление запасами" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "Manage stock" msgstr "Управлять запасами" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Включить Ajax для кнопки добавления в корзину из архивов" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Перенаправить в корзину после успешного добавления" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "Автопереход в корзину" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "По цене (убывание)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "По цене (возрастание)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449 msgid "Sort by most recent" msgstr "Упорядочить по последним" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "Average rating" msgstr "По среднему рейтингу" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447 msgid "Popularity (sales)" msgstr "По популярности (продажи)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Стандартная сортировка (порядок добавления + имя)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Default product sorting" msgstr "Исходная сортировка товаров" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419 msgid "Show subcategories" msgstr "Показывать подкатегории" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418 msgid "Show products" msgstr "Показывать товары" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386 msgid "Shop page display" msgstr "На странице магазина" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Установка основной страницы вашего магазина — здесь будет располагаться архив товаров." #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64 msgid "The base page can also be used in your product permalinks." msgstr "Эта основная страница также может использоваться для постоянных ссылок на товар." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62 msgid "Shop page" msgstr "Страница Магазина" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Интеграция" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Определяет количество знаков после целого, в отображаемых ценах." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:524 msgid "Number of decimals." msgstr "Количество десятичных знаков." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Устанавливает разделитель дробной части в отображаемых ценах." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Определяет разделитель тысяч в отображаемых ценах." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Управляет положением символа валюты." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Эти настройки позволяют определить в какой валюте перечислены цены в каталоге и какие платежные шлюзы будут использоваться." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707 msgid "Currency" msgstr "Валюта" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Следующие параметры влияют на то, как отображаются цены во фронтэнде." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221 msgid "Currency options" msgstr "Настройки валюты" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317 #: includes/wc-template-functions.php:1062 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Это демо-магазин для тестирования — заказы не исполняются." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328 msgid "Store notice" msgstr "Предупреждение магазина" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Геолокация (с поддержкой кэширования страницы)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Geolocate" msgstr "Геолокация" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "Адрес магазина" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165 msgid "Specific Countries" msgstr "Страны" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120 msgid "Sell to all countries" msgstr "Продавать во всех странах" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Опция позволяет ограничить страны, в которых вы собираетесь продавать." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111 msgid "Selling location(s)" msgstr "Область продаж" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159 msgid "Background color" msgstr "Фоновый цвет" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "Base color" msgstr "Основной цвет" #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails." msgstr "Текст в подвале электронных писем WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 msgid "Header image" msgstr "Изображение заголовка" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114 msgid "Email template" msgstr "Шаблон письма" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84 msgid "\"From\" name" msgstr "Имя \"От кого\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77 msgid "Email sender options" msgstr "Параметры отправителя Email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "Параметры Email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "Email'ы" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "Эндпоинт страницы «Оформление заказа → Добавление метода оплаты»." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 #: includes/class-wc-query.php:155 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "Добавление метода оплаты" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "Эндпоинт страницы «Оформление заказа → Заказ принят»." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 #: includes/class-wc-query.php:127 msgid "Order received" msgstr "Заказ принят" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "Эндпоинт страницы «Оформление заказа → Оплата»." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181 #: includes/wc-account-functions.php:285 templates/checkout/thankyou.php:34 msgid "Pay" msgstr "Оплатить" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Эндпоинты добавляются к URL вашей страницы для обработки определенных действий в процессе оформления заказа. Они должны быть уникальными." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Эндпоинты оформления заказа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Если на сайте определена страница \"Условий\", то клиент должен будет принять их перед оплатой заказа." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829 msgid "Terms and conditions" msgstr "Правила и условия" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 msgid "Checkout page" msgstr "Страница оформления заказа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64 msgid "Cart page" msgstr "Страница корзины" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "Эти страницы нужны для того, чтобы система могла перенаправлять пользователей к оформлению заказа." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "Принудительно использовать HTTP после оформления заказа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149 msgid "Force secure checkout" msgstr "Принудительная защита оформления заказа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "При использовании нескольких купонов, применять первый купон к полной стоимости, второй купон к уже сниженной и так далее." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Рассчитывать скидки купонов последовательно" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Купоны могут быть применены на страницах корзины и оформления заказа." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "Включить использование купонов" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "General options" msgstr "Основные настройки" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Account creation" msgstr "Создание аккаунта" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Эндпоинт для срабатывания выхода. Вы можете добавить это в свои меню с помощью ссылки типа: yoursite.ru/?customer-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301 #: includes/wc-account-functions.php:105 #: templates/auth/form-grant-access.php:52 msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Забыли пароль\"." #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292 #: includes/class-wc-query.php:161 msgid "Lost password" msgstr "Забыли пароль" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "Эндпоинт страницы «Мой аккаунт → Адреса»." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт → Редактировать аккаунт\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 msgid "Edit account" msgstr "Редактировать аккаунт" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "Эндпоинты для страницы \"Мой аккаунт → Просмотреть заказ\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "View order" msgstr "Просмотреть заказ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104 msgid "My account page" msgstr "Страница \"Мой аккаунт\"" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "Итого" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Всего продаж за исключением доставки и налогов." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "Чистая прибыль" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Это сумма поля \"Общий итог по доставкам\" внутри Ваших заказов." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "Общий итог по доставкам" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Это сумма поля \"Общий заказ\" внутри Ваших заказов." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:464 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "Всего продаж" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "Период" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Налогов в этот период не найдено" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Это общая сумма налога для ставки (налоги на доставку + налог на товар)." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "Итого налогов" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" налогов на доставку в пределах ваших заказов." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Сумма налога на доставку" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Это сумма «налоговых ставок» в пределах ваших заказов." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "Tax amount" msgstr "Сумма налога" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:180 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179 msgid "Number of orders." msgstr "Количество заказов." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "Ставка" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "Единиц в запасе" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 msgid "Parent" msgstr "Родительский" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "Товары не найдены." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543 msgid "Sales amount" msgstr "Объем продаж" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "Самые доходные" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "Топ бесплатных подарков" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "В этом диапазоне товаров не найдено" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "Топ продажи" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "Поиск товаров" #. translators: Reset button text for filters. #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:7 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "Показать отчеты по:" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "Покупок по выбранным товарам: %s" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "Акций по выбранным товарам: %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771 msgid "Net sales amount" msgstr "Сумма чистой выручки" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761 msgid "Gross sales amount" msgstr "Сумма валовых продаж" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751 msgid "Shipping amount" msgstr "Объем доставок" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731 msgid "Average net sales amount" msgstr "Средняя чистая выручка" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:166 msgid "Number of orders" msgstr "Количество заказов" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:187 msgid "Number of items sold" msgstr "Количество проданных позиций" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "стоимость использованных купонов %s" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553 msgid "%s charged for shipping" msgstr "снято за доставку %s" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533 msgid "%s items purchased" msgstr "%s товаров куплено" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523 msgid "%s orders placed" msgstr "Заказов размещено: %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Это итоговая сумма заказа после всех возвратов и исключая расходы на доставку и налоги." #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s чистой выручки продаж за период" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Итоговая сумма всех заказов, включая доставку и налоги, после учёта возвратов." #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s валовый доход за период" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "среднемесячные чистые продажи %s" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465 msgid "%s average net daily sales" msgstr "среднесуточные чистые продажи %s" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:400 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:479 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1079 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "All" msgstr "Все" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:10 msgid "None" msgstr "Ничего" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "Выберите категории…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "Товаров, отсутствующих на складе, не найдено." #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "Нет товаров, которые заканчиваются." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "новые пользователи" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "Регистрации" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "гостевые заказы" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "клиентские заказы" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "заказы" msgstr[1] "заказа" msgstr[2] "заказов" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "Заказы гостя" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "Заказы клиента" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "Гостевые продажи" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104 msgid "Customer role." msgstr "Роль клиента." #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "регистраций за этот период %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "Последний заказ" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "Денег потрачено" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:606 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Имя (Имя, Фамилия)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "Привязать предыдущие заказы" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "Просмотр заказов" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "Обновить статус" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "№" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "Найти клиентов" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "Обновлённая статистика для %s" #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "Связан %s предыдущий заказ" msgstr[1] "Связано %s предыдущих заказа" msgstr[2] "Связано %s предыдущих заказов" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "Клиентов не найдено." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:538 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "Клиент" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "Сумма скидки" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "Число использованых купонов" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "Экспорт CSV" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "Самые большие скидки" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "В заданном диапазоне купонов не найдено" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "Самые популярные" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "Использованных купонов не найдено" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "Показать" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "Все купоны" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "Выберите купоны…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "Фильтрация по купонам" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "Последние 7 дней" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 msgid "This month" msgstr "Этот месяц" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Last month" msgstr "Последний месяц" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Year" msgstr "Год" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "Всего использовано купонов: %d" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "Всего скидок: %s" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:557 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "Продан %1$d товар за последние %2$d дней" msgstr[1] "Продано %1$d товара за последние %2$d дней" msgstr[2] "Продано %1$d товаров за последние %2$d дней" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:554 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Продано на сумму %1$s за последние %2$d дней" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:671 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:473 msgid "Variation description." msgstr "Описание вариации." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:798 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1031 msgid "Tax class." msgstr "Налоговый класс." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:352 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369 msgid "Same as parent" msgstr "Также как у родительского элемента" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14 #: includes/class-wc-post-types.php:182 msgid "Shipping classes" msgstr "Классы доставки" #. translators: %s dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Габариты (Д×Ш×В) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:170 msgid "Sale end date" msgstr "Срок акции" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:166 msgid "Sale start date" msgstr "Дата старта акции" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152 msgid "Cancel schedule" msgstr "Отменить планирование" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:185 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:268 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Sale price" msgstr "Акционная цена" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:136 msgid "Variation price (required)" msgstr "Цена вариации (обязательно)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Regular price" msgstr "Базовая цена" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:109 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Включить опцию активизации механизма управления запасами на уровне вариации" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Включите эту опцию если товар не доставляется или в нем нет уплат за доставку" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:99 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Включите эту опцию если доступ предоставляется скачиваемому файлу при покупке товара" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Enabled" msgstr "Включить" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Upload an image" msgstr "Загрузить изображение" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Remove this image" msgstr "Удалить это изображение" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Insert file URL" msgstr "Вставьте URL файла" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Choose file" msgstr "Выберите файл" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:393 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "Название файла" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:26 msgid "Add new" msgstr "Добавить" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:44 msgid "Select terms" msgstr "Выберите значения" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping methods" msgstr "Методы доставки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "Название доставки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 msgid "Optional" msgstr "Опционально" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "Или укажите ID налоговой ставки:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245 msgid "Rate %" msgstr "% ставки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 msgid "Rate code" msgstr "Код налога" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:368 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:310 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Tax class" msgstr "Налоговый класс" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451 msgid "Rate name" msgstr "Название налога" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 msgid "Add tax" msgstr "Добавить налог" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Add products" msgstr "Добавить товары" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Вам будет нужно вручную выдать возврат через соответствующий платёжный шлюз после этого." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376 msgid "Payment gateway" msgstr "Платёжный шлюз" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "Причина возврата (опционально)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781 msgid "Refund amount" msgstr "Сумма возврата" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Total available to refund" msgstr "Общая сумма для возврата" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 msgid "Amount already refunded" msgstr "Сумма уже возвращена" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327 msgid "Restock refunded items" msgstr "Вернуть возврат в запас" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:52 msgid "Add shipping costs" msgstr "Добавьте стоимость доставки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 msgid "Add fee" msgstr "Добавить комиссию" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Add product(s)" msgstr "Добавить товар(ы)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297 #: includes/class-wc-order.php:2242 msgid "Refund" msgstr "Возврат" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\"" msgstr "Для правки этого заказа установите ему статус «В ожидании оплаты»" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Refunded" msgstr "Возращён" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 msgid "Order Total" msgstr "Итог заказа" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Tax" msgstr "Налог" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "Кол-во" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Cost" msgstr "Стоимость" #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40 #: includes/class-wc-form-handler.php:623 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Item" msgstr "Товар" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "После расчета скидок на налог." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "Добавить мета" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244 msgid "Product SKU." msgstr "Артикул Товара." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "ID вариации:" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1287 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1439 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:179 msgid "Product ID." msgstr "ID товара." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "Название комиссии" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "Доступ истекает" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:222 msgid "Downloads remaining" msgstr "Загрузок осталось" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Загружен %s раз" msgstr[1] "Загружено %s раза" msgstr[2] "Загружен %s раз" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Отозвать доступ" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add product gallery images" msgstr "Добавить картинки галереи товара" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "Добавить в галерею" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Добавить картинки в галерею товара" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Delete image" msgstr "Удалить картинку" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Вариация № %1$s из %2$s" #. translators: %s: Downloadable file #: includes/class-wc-product-download.php:136 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "Скачиваемый файл %s не может быть использован, так как он отсутствует на сервере." #. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes. #: includes/class-wc-product-download.php:124 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "Скачиваемый файл %1$s не может быть использован, так как его формат не входит в список допустимых. Допустимые форматы файлов: %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:161 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211 msgid "Go to the last page" msgstr "Перейти к последней странице" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:160 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:210 msgid "Go to the next page" msgstr "Перейти к следующей странице" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:208 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "из" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:151 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:201 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130 msgid "Current page" msgstr "Текущая страница" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:150 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:200 msgid "Select Page" msgstr "Выбрать страницу" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:148 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:198 msgid "Go to the previous page" msgstr "Перейти на предыдущую страницу" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:147 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:197 msgid "Go to the first page" msgstr "Перейти на первую страницу" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:192 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s позиция" msgstr[1] "%s позиции" msgstr[2] "%s позиций" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 msgid "Go" msgstr "Применить" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489 msgid "Download expiry" msgstr "Истечение срока загрузки" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:471 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 msgid "Download limit" msgstr "Лимит загрузок" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359 msgid "Downloadable products" msgstr "Скачиваемые товары" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:118 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "Переключение опции "Управление запасами"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:115 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Установите срок акции" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:114 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Уменьшить акционные цены (фиксированное значение или %)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Увеличить акционные цены (фиксированное значение или %)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 msgid "Set sale prices" msgstr "Задать акционные цены" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Уменьшить базовые цены (фиксированное значение или %)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Увеличить базовые цены (фиксированное значение или %)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109 msgid "Set regular prices" msgstr "Установите базовые цены" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:220 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:226 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Pricing" msgstr "Ценообразование" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Установить «Виртуальный»" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Переключить "Скачиваемый"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Установить «Включено»" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102 msgid "Delete all variations" msgstr "Удалить все вариации" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Default Form Values" msgstr "Значения форм по умолчанию" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:15 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77 #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56 #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57 #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58 #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73 #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241 #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62 #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54 #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Enable reviews" msgstr "Включить отзывы" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "Произвольное упорядочивание позиций." #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Menu order" msgstr "Порядок" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Введите примечание, чтобы отправить его клиенту, после покупки." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:749 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 msgid "Purchase note" msgstr "Примечание к покупке" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Кросс-продажи — это товары, которые вы продвигаете в корзине, основываясь на текущем товаре." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149 msgid "Cross-sells" msgstr "Кросселы" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Апсэл-товары — это товары, которые вы рекомендуете вместо текущего, например более выгодные, более качественные или более дорогие." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148 msgid "Upsells" msgstr "Апсэлы" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:111 msgid "Save attributes" msgstr "Сохранить атрибуты" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:71 msgid "Custom product attribute" msgstr "Индивидуальный атрибут товара" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:109 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:194 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:3 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:109 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:194 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Expand" msgstr "Развернуть" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Классы доставки используются определенными методами доставки для группировки схожих товаров." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/class-wc-post-types.php:185 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Shipping class" msgstr "Класс доставки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "No shipping class" msgstr "Класс доставки не указан" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "Размеры (не кратные сантиметру) в виде десятичной дроби, c разделителем-точкой" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:325 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Height" msgstr "Высота" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:324 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "Длина" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702 #: includes/wc-template-functions.php:3504 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Dimensions" msgstr "Габариты" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Вес (не кратный килограмму) в виде десятичной дроби, c разделителем-точкой" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/wc-template-functions.php:3497 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Weight" msgstr "Вес" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:165 msgid "Sold individually" msgstr "Продавать индивидуально" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1908 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Определяет, будет ли товар отмечен как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:135 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18 msgid "Stock status" msgstr "Статус наличия" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "При управлении наличием этот параметр определяет, разрешены ли предзаказы. Если этот параметр включен, счётчик складских запасов может принимать значения меньше 0." #: includes/wc-product-functions.php:890 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Разрешить, но уведомить клиента" #: includes/wc-product-functions.php:889 msgid "Do not allow" msgstr "Не разрешать" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216 msgid "Allow backorders?" msgstr "Разрешить предзаказы?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:56 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Количество в запасе. Если данный товар является вариативным, это значение будет использоваться для контроля остатков всех вариаций, до тех пор, пока вы не определите запасы на уровне вариаций." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Stock qty" msgstr "Запас" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:110 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Manage stock?" msgstr "Управление запасами" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Выберите налоговый класс для этого товара. Налоговые классы используются для применения разных налоговых ставок для различных типов товара." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/wc-product-functions.php:854 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:320 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Определите весь ли товар облагается налогом, или только стоимость его доставки." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Нет" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "Только доставка" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxable" msgstr "Налогооблагаемый" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:491 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Введите количество дней, по окончанию которых ссылка на скачивание перестанет работать, или оставьте пустым." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:473 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Оставьте пустым для неограниченных повторных скачиваний." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:472 msgid "Unlimited" msgstr "Без лимита" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "Это URL или абсолютный путь к файлу, по которому клиент получит доступ к нему. Адреса уже должны быть закодированы." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Это название загрузки которое будет показано клиенту." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:406 msgid "Downloadable files" msgstr "Скачиваемые файлы" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "По…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:167 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "С…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgid "Sale price dates" msgstr "Даты акции" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152 msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Будет отображён на кнопке, связанной с внешним товаром." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Купить товар" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151 msgid "Button text" msgstr "Текст кнопки" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Введите внешнюю ссылку на товар." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "URL Товара" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "Артикул или SKU это уникальный идентификатор для каждого отдельного товара или услуги которая может быть приобретена." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:25 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Идентификатор товарной позиции (артикул)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:126 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:302 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:371 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:120 #: includes/class-wc-post-types.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:401 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:239 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Variations" msgstr "Вариации" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:108 msgid "Linked Products" msgstr "Сопутствующие" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:472 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:463 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:444 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Shipping" msgstr "Доставка" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:117 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:344 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:350 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Inventory" msgstr "Запасы" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:71 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Скачиваемые товары предоставляют доступ к файлу после покупки." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:64 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Виртуальные товары нематериальны и не доставляются." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "Тип товара" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:82 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 #: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "Note to customer" msgstr "Примечание для клиента" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47 msgid "Private note" msgstr "Внутреннее примечание" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Добавьте примечание для вашей справки, или добавьте клиентское примечание (пользователь будет оповещен)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add note" msgstr "Добавить заметку" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "Заметок пока нет." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1545 msgid "Delete note" msgstr "Удалить запись" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:429 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:679 #: includes/class-wc-ajax.php:1542 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "от %s" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1536 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "добавлено %1$s в %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79 msgid "Grant access" msgstr "Предоставить доступ" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Поиск по скачиваемым товарам…" #. translators: file name. #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 #: includes/class-wc-ajax.php:912 msgid "File %d" msgstr "Файл %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:561 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Заметки клиента о заказе" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:560 msgid "Customer provided note" msgstr "Примечание от клиента" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486 msgid "No shipping address set." msgstr "Адрес доставки не задан." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:475 msgid "Load shipping address" msgstr "Загрузить адрес доставки" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1397 msgid "Shipping details" msgstr "Детали доставки" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:460 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "ID транзакции" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:448 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:450 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:666 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Other" msgstr "Другой" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210 #: includes/emails/class-wc-email.php:743 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:358 #: includes/wc-formatting-functions.php:1316 #: includes/wc-formatting-functions.php:1342 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:444 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:52 #: templates/single-product/meta.php:30 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 msgid "No billing address set." msgstr "Платёжный адрес не задан." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: includes/wc-account-functions.php:102 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:363 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Address" msgid_plural "Addresses" msgstr[0] "Адрес" msgstr[1] "Адреса" msgstr[2] "Адреса" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:356 msgid "Load billing address" msgstr "Загрузить платёжный адрес" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1377 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "Детали оплаты" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 msgid "Customer:" msgstr "Клиент:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 msgid "Order Status" msgstr "Статус заказа" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264 msgid "h" msgstr "ч" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 msgid "Order Date" msgstr "Дата заказа" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:228 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:199 msgid "Customer ID." msgstr "ID клиента." #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:209 msgid "Payment via %s" msgstr "Вид платежа: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151 #: includes/class-wc-countries.php:1622 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1386 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "Регенерировать разрешения на загрузку" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Код купона уже существует – клиенты будут использовать последний купон с этим кодом." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован отдельным пользователем. Отслеживается по ID пользователя для зарегистрированных покупателей и по Email'у для незарегистрированных." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327 msgid "Usage limit per user" msgstr "Лимит пользователя" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Максимальное число индивидуальных элементов на которые распространяется купон при использовании скидки. Оставьте пустым чтобы применить на все перечисленные объекты в корзине." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Лимит применения на X товаров" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован, прежде чем он будет аннулирован." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Общий лимит купона" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "No restrictions" msgstr "Нет ограничений" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "No categories" msgstr "Нет категорий" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246 msgid "Exclude categories" msgstr "Исключить категории" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "Any category" msgstr "Любая категория" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229 #: includes/class-wc-post-types.php:97 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "Категории товаров" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207 msgid "Exclude products" msgstr "Исключить товары" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:273 msgid "Search for a product…" msgstr "Поиск по товарам…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Включите, если купон не должен применяться к товарам со скидками. Купоны на один товар применяются только в том случае, если товар продаётся без скидки. Купоны на одну покупку применяются лишь в том случае, если в корзину помещены товары без скидок." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178 msgid "Exclude sale items" msgstr "Только без скидок" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Включите если купон нельзя использовать вместе с другими купонами." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Individual use only" msgstr "Несовместимость" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "Это поле позволяет установить максимальную сумму, необходимую для применения купона." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "No maximum" msgstr "Нет максимума" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155 msgid "Maximum spend" msgstr "Максимальный расход" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "Это поле позволяет установить минимальную сумму, необходимую для применения купона." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "No minimum" msgstr "Нет минимума" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142 msgid "Minimum spend" msgstr "Минимальный расход" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Дата окончания купона" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A free shipping method must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Включите, если купон подразумевает бесплатную доставку. В вашей зоне доставки должен быть включен бесплатный способ доставки при наличии действующего купона на бесплатную доставку (см. параметр «Требования бесплатной доставки»)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "Бесплатная доставка" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "Значение скидки купона." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "Тип скидки" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "Лимиты использования" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "Ограничения применения" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:255 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:133 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:80 msgid "General" msgstr "Основные" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Пардон, произошла ошибка." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334 msgid "Upload file and import" msgstr "Загрузить файл и импортировать" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Delimiter" msgstr "Разделитель" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321 msgid "OR enter path to file:" msgstr "ИЛИ укажите путь к файлу:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Максимальный размер: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Выберете файл с компьютера:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед загрузкой файла Вам следует устранить следующую ошибку:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Загрузите CSV файл с налоговыми ставками, для импорта в магазин. Выберите .csv файл для загрузки, потом нажмите \"Загрузить файл и импортировать\"." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264 msgid "Import tax rates" msgstr "Импортировать налоговой ставки" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "View tax rates" msgstr "Просмотреть налоговой ставки" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "All done!" msgstr "Все сделано!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Этот CSV имеет неправильный формат." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:423 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Этот файл не существует, пожалуйста, попробуйте еще раз." #: includes/admin/class-wc-admin.php:251 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "Спасибо за торговлю с WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "Thanks :)" msgstr "Спасибо :)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:196 msgid "HTML email template" msgstr "Шаблон HTML Email" #: includes/class-wc-install.php:1847 msgid "Docs" msgstr "Документация" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314 msgid "Search webhooks" msgstr "Поиск вебзацепов" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 msgid "Add webhook" msgstr "Добавить вебзацеп" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Вебзацепы" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Вебзацеп успешно создан." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Вебзацеп обновлён." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d вебзацеп безвозвратно удалён." msgstr[1] "%d вебзацепа безвозвратно удалены." msgstr[2] "%d вебзацепов безвозвратно удалено." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "У вас нет прав для редактирования вебзацепов" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "У вас нет прав для создания вебзацепов" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Вебзацеп создан %s" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:614 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить мусорку" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:268 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692 msgid "Move to Trash" msgstr "Бросить в мусорку" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #. translators: %s: number of orders #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:109 msgid "Drafts (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Черновик (%s)" msgstr[1] "Черновики (%s)" msgstr[2] "Черновики (%s)" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "URL доставки" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "Тема" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.

Note: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Атрибуты могут быть назначены товарам и вариациям.

Внимание: При удаление атрибута вы удаляете его из всех товаров и вариаций, которым он был назначен. Повторное создание атрибута не приведет к его появлению в товарах." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Здесь вы можете управлять категориями товаров магазина. Для изменения порядка категорий во фронтэнде просто перетаскивайте их. Чтобы увидеть остальные категории, нажмите на \"Настройки экрана\" вверху страницы." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Use image" msgstr "Использовать изображение" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "Удалить изображение" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248 msgid "Upload/Add image" msgstr "Загрузить/Добавить изображение" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 msgid "Both" msgstr "Оба" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Subcategories" msgstr "Подкатегории" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29 #: includes/class-wc-post-types.php:322 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:333 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:209 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:37 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:2 msgid "Products" msgstr "Товары" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "Тип отображения" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "Удалить все налоговые ставки WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Этот инструмент сбросит параметры прав администратора, клиента и shop_manager. Используйте это, если пользователи не могут получить доступ к страницам управления WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "Сбросить полномочия" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "Полномочия" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Этот инструмент пересчитает значения товаров — полезно при изменении настроек, в результате которых товары скрываются из каталога." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "Пересчитать значения" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "Счетчики значений" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Этот инструмент очищает WordPress от неактуальных временных данных." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "Истекшие временные данные" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Этот инструмент очистит кэш временных данных товаров/магазина." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "Очистить временные данные" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ваши изменения сохранены." #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Произошла ошибка вызова %s" #. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600 msgid "There was an error calling %1$s: %2$s" msgstr "Произошла ошибка вызова %1$s: %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Налоговые ставки успешно удалены" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Значения успешно пересчитаны" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Права успешно сброшены" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d строк временных данных очищено" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456 msgid "Product transients cleared" msgstr "Временные данные товара очищены" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:541 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55 msgid "Learn More" msgstr "Подробнее" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257 msgid "Next step" msgstr "Следующий шаг" #: includes/wc-product-functions.php:891 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Включить наложенный платёж" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:164 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/cod/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "Оплата при доставке" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "Оффлайн оплата" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal Email" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1170 #: includes/class-wc-countries.php:1309 includes/class-wc-countries.php:1504 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "State" msgstr "Область" #: i18n/units.php:26 msgid "yd" msgstr "ярд" #: i18n/units.php:25 msgid "in" msgstr "дюйм" #: i18n/units.php:24 msgid "mm" msgstr "мм" #: i18n/units.php:23 msgid "cm" msgstr "см" #: i18n/units.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:265 msgid "m" msgstr "м" #: i18n/units.php:19 msgid "oz" msgstr "унция" #: i18n/units.php:18 msgid "lbs" msgstr "фунт" #: i18n/units.php:17 msgid "g" msgstr "г" #: i18n/units.php:16 msgid "kg" msgstr "кг" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:518 msgid "Decimal separator." msgstr "Десятичный разделитель." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:512 msgid "Thousand separator." msgstr "Разделитель тысяч." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249 msgid "Right with space" msgstr "Справа с пробелом" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248 msgid "Left with space" msgstr "Слева с пробелом" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Right" msgstr "Справа" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 msgid "Left" msgstr "Слева" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:506 msgid "Currency position." msgstr "Расположение знака валюты." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "Выберите валюту…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "Где базируется ваш магазин?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 msgid "Skip this step" msgstr "Пропустить этот шаг" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: includes/class-wc-install.php:761 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Мой аккаунт" #: includes/class-wc-install.php:756 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Оформление заказа" #: includes/class-wc-install.php:751 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Корзина" #: includes/class-wc-install.php:746 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Магазин" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "Не сейчас" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "Поехали!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › Помощник установки" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "Готово!" #: includes/class-wc-privacy.php:122 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:118 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:138 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:139 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Payments" msgstr "Платежи" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57 msgid "Page setup" msgstr "Настройки страниц" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:817 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:697 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:66 msgid "Select none" msgstr "Отменить выбор" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:817 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:382 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:697 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:65 msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:600 msgid "Select a page…" msgstr "Выберите страницу…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:569 msgid "Hard crop?" msgstr "Жесткая обрезка?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:557 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Настройки размеров этого изображения были отключены, так как эти значения были перезаписаны фильтром." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Изменения которые вы сделали будут потеряны если вы уйдете с этой страницы." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ваши настройки сохранены." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "Налоги по дате" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "Налоги по коду" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:462 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:269 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxes" msgstr "Налоги" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "Больше всего на складе" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "Товар заканчивается" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "Список клиентов" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Клиенты / Гости" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:299 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "Клиенты" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "Купоны по дате" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "Продажи по категории" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "Продажи по товару" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "Продажи по дате" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238 #: includes/class-wc-post-types.php:393 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165 #: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:334 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:308 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:610 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:315 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:427 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:229 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6743.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Orders" msgstr "Заказы" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:609 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1381 #: templates/single-product-reviews.php:95 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "Код области / района" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:379 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "State/County" msgstr "Область/район" #: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1304 #: includes/class-wc-countries.php:1314 includes/class-wc-countries.php:1514 msgid "Postcode" msgstr "Почтовый индекс" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:375 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:614 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "City" msgstr "Город" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:33 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:359 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Company" msgstr "Компания" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115 #: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:355 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111 #: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "First name" msgstr "Имя" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:730 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:233 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:293 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/504.js:1 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 assets/client/admin/chunks/8090.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:729 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Видимость в магазине:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710 #: includes/wc-product-functions.php:840 msgid "Hidden" msgstr "Скрыто везде" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:111 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:108 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:662 msgid "Description (optional)" msgstr "Описание (необязательно)" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:647 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:146 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:307 templates/cart/cart.php:147 #: templates/checkout/form-coupon.php:35 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Coupon code" msgstr "Код купона" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:644 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Product name" msgstr "Название товара" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201 msgid "Show all types" msgstr "Показать все типы" #: includes/wc-product-functions.php:600 msgid "Simple product" msgstr "Простой товар" #: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/chunks/504.js:1 #: assets/client/admin/chunks/8090.js:1 msgid "Variable product" msgstr "Вариативный товар" #: includes/wc-product-functions.php:602 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Внешний/Партнерский товар" #: includes/wc-product-functions.php:601 assets/client/admin/chunks/504.js:1 #: assets/client/admin/chunks/8090.js:1 msgid "Grouped product" msgstr "Сгруппированный товар" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Статус заказа, измененный пакетным редактированием:" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1023 msgid "Complete" msgstr "Выполнено" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1015 msgid "Processing" msgstr "В обработке" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:332 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 msgid "Guest" msgstr "Гость" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:735 msgid "Billing" msgstr "Платёж" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:914 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d примечание" msgstr[1] "%d примечания" msgstr[2] "%d примечаний" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:911 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "плюс %d другое примечание" msgstr[1] "плюс %d других примечания" msgstr[2] "плюс %d других примечаний" #. translators: Review date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40 #: includes/wc-account-functions.php:289 msgid "View" msgstr "Просмотр" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:833 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:260 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215 msgid "Delete permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520 msgid "Delete this review permanently" msgstr "Удалить этот отзыв навсегда" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60 msgid "Trash" msgstr "В мусорку" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528 msgid "Move this review to the Trash" msgstr "Выбросить этот отзыв в мусорку" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:259 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510 msgid "Restore this review from the Trash" msgstr "Восстановить этот отзыв из мусорки" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "No" msgstr "Нет" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339 msgid "Yes" msgstr "Да" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258 msgid "Toggle featured" msgstr "Переключатель \"Рекомендуемое\"" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:100 msgid "Downloadable" msgstr "Скачиваемый" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:206 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:738 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:428 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218 #: includes/wc-account-functions.php:205 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:737 #: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99 #: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17 #: templates/order/order-details.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21 msgid "Total" msgstr "Итого" #: includes/class-wc-checkout.php:264 msgid "Order notes" msgstr "Примечание к заказу" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:736 msgid "Ship to" msgstr "Доставка в" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:337 msgid "Purchase" msgstr "Купить" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2382 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:202 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:115 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:732 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Заказ" msgstr[1] "Заказа" msgstr[2] "Заказов" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:427 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39 #: includes/wc-account-functions.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:537 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:405 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:431 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Status" msgstr "Статус" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "Срок действия" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "Использовано / Лимит" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "ID товаров" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741 msgid "Coupon amount" msgstr "Величина купона" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "Тип купона" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "Код" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411 #: includes/wc-account-functions.php:203 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:391 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:534 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:733 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Date" msgstr "Дата" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:95 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:249 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Price" msgstr "Цена" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:119 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:406 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:289 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Stock" msgstr "Запасы" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:25 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:424 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "Артикул" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 msgid "Image" msgstr "Картинка" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s купон восстановлен из мусорки." msgstr[1] "%s купона восстановлено из мусорки." msgstr[2] "%s купонов восстановлено из мусорки." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s купон удалён в мусорку." msgstr[1] "%s купона удалены в мусорку." msgstr[2] "%s купонов удалены в мусорку." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:252 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s купон безвозвратно удалён." msgstr[1] "%s купона безвозвратно удалены." msgstr[2] "%s купонов безвозвратно удалено." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:250 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s купон не обновлён, кто-то редактирует его." msgstr[1] "%s купона не обновлены, кто-то редактирует их." msgstr[2] "%s купонов не обновлены, кто-то редактирует их." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:248 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s купон обновлён." msgstr[1] "%s купона обновлены." msgstr[2] "%s купонов обновлено." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1323 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s заказ восстановлен из мусорки." msgstr[1] "%s заказа восстановлено из мусорки." msgstr[2] "%s заказов восстановлено из мусорки." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1318 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s заказ удалён в мусорку." msgstr[1] "%s заказа удалены в мусорку." msgstr[2] "%s заказов удалено в мусорку." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:239 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1328 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s заказ безвозвратно удалён." msgstr[1] "%s заказа безвозвратно удалены." msgstr[2] "%s заказов безвозвратно удалено." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:237 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s заказ не обновлён, его кто-то правит." msgstr[1] "%s заказа не обновлены, их кто-то правит." msgstr[2] "%s заказов не обновлено, их кто-то правит." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:235 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s заказ обновлен." msgstr[1] "%s заказа обновлены." msgstr[2] "%s заказов обновлены." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s товар восстановлен из мусорки." msgstr[1] "%s товара восстановлены из мусорки." msgstr[2] "%s товаров восстановлено из мусорки." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s товар отправлен в мусорку." msgstr[1] "%s товара отправлены в мусорку." msgstr[2] "%s товаров отправлено в мусорку." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s товар безвозвратно удалён." msgstr[1] "%s товара безвозвратно удалены." msgstr[2] "%s товаров безвозвратно удалено." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s товар не обновлён, кто-то редактирует его." msgstr[1] "%s товара не обновлено, кто-то редактирует их." msgstr[2] "%s товаров не обновлено, кто-то редактирует их." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s товар добавлен." msgstr[1] "%s товара добавлено." msgstr[2] "%s товаров добавлено." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Черновик купона обновлён." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 msgid "Coupon submitted." msgstr "Купон размещен." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159 msgid "Coupon saved." msgstr "Купон сохранён." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158 msgid "Coupon updated." msgstr "Купон обновлен." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205 msgid "Order draft updated." msgstr "Черновик заказа обновлен." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199 msgid "Order submitted." msgstr "Заказ размещен." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 msgid "Order saved." msgstr "Заказ сохранен." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197 msgid "Order updated." msgstr "Заказ обновлен." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146 msgid "Product draft updated. Preview product" msgstr "Черновик товара обновлён. Предпросмотр товара" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193 #: includes/class-wc-webhook.php:531 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d.m.Y в H:i" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview product" msgstr "Товар запланирован на: %1$s. Предпросмотр товара" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138 msgid "Product submitted. Preview product" msgstr "Товар размещён. Предпросмотр товара" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136 msgid "Product saved." msgstr "Товар сохранен." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132 msgid "Product updated." msgstr "Товар обновлен." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194 msgid "Custom field deleted." msgstr "Произвольные поля удалены." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193 msgid "Custom field updated." msgstr "Произвольные поля обновлены." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:119 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Product Categories" msgstr "Категории товаров" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263 msgid "Product description" msgstr "Описание товара" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2188 includes/wc-update-functions.php:84 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "product" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Введите произвольную базу. База должна быть установлена, либо WordPress будет использовать определенную по умолчанию." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "Произвольная база" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "База магазина с категорией" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "База магазина" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:323 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122 #: includes/wc-account-functions.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:351 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:42 #: templates/order/order-details.php:51 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:10 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Товар" msgstr[1] "Товара" msgstr[2] "Товаров" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "product" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2190 includes/wc-update-functions.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2189 includes/wc-update-functions.php:74 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-category" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "База атрибутов товара" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "База меток товара" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "База категорий товара" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351 #: templates/single-product-reviews.php:37 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:147 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143 msgid "Coupon data" msgstr "Данные купона" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:64 msgid "%s actions" msgstr "Доступные действия" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Разрешение на позиции заказа будут автоматически предоставляться при изменении статуса заказа на обработка/завершен." #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "Права для скачиваемого товара" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:61 msgid "%s notes" msgstr "Примечания %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113 msgid "%s items" msgstr "%s предметы" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:58 msgid "%s data" msgstr "%s данные" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134 msgid "Product gallery" msgstr "Галерея товара" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 msgid "Product data" msgstr "Данные товара" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:132 msgid "Product short description" msgstr "Краткое описание товара" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:420 msgid "Visit Store" msgstr "Перейти в магазин" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:386 msgid "Add to menu" msgstr "Добавить в меню" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:335 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "Эндпоинты WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:211 #: includes/class-wc-post-types.php:405 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Заказы" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95 msgid "WooCommerce settings" msgstr "Настройки WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87 msgid "Sales reports" msgstr "Отчеты о продажах" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Импортировать налоговые ставки в ваш магазин с использованием csv файла." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "Налоговые ставки WooCommerce (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "Официальные расширения" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official theme" msgstr "Официальная тема" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "GitHub project" msgstr "Проект GitHub" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "Проект WordPress.org" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "О WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Сообщить об ошибке" #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via GitHub issues. Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your system status report." msgstr "При обнаружении неполадок в ядре WooCommerce можно оформить заявку через GitHub Issues. Обязательно прочитайте руководство контрибутора, прежде чем отправлять отчет. Чтобы мы могли быстрее решить проблему, опишите ее как можно подробнее и приложите отчёт о состоянии системы." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "Нашли ошибку?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Прежде чем обратиться за помощью, перейдите на страницу состояния системы и узнайте, есть ли проблемы с конфигурацией." #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, please read our documentation. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "Если вам потребуется понять, как устроена система WooCommerce, как ее использовать и дополнять, ознакомьтесь с документацией. В ней приведены различные виды ресурсов, такие как фрагменты кода, руководства и многое другое." #: includes/class-wc-post-types.php:457 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:460 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:259 #: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 msgid "Coupons" msgstr "Купоны" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:85 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115 msgid "Reports" msgstr "Отчёты" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:16 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:106 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Local pickup" msgstr "Самовывоз" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126 msgid "Local delivery" msgstr "Местная доставка" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "Бесплатная доставка" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal стандарт" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Создать товар не удалось, не найден оригинальный товар: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Для дублирования не было выбрано ни одного товара!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Копировать в новый черновик" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Сделать копию данного товара" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:387 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Отзывов о товарах ещё нет." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:335 msgid "%s product out of stock" msgid_plural "%s products out of stock" msgstr[0] "%s товар нет в наличии" msgstr[1] "%s товара нет в наличии" msgstr[2] "%s товаров нет в наличии" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:324 msgid "%s product low in stock" msgid_plural "%s products low in stock" msgstr[0] "%s товар на исходе" msgstr[1] "%s товара на исходе" msgstr[2] "%s товаров на исходе" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:226 msgid "%s order on-hold" msgid_plural "%s orders on-hold" msgstr[0] "%s заказ на удержании" msgstr[1] "%s заказа на удержании" msgstr[2] "%s заказов на удержании" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:215 msgid "%s order awaiting processing" msgid_plural "%s orders awaiting processing" msgstr[0] "%s заказ ожидает обработки" msgstr[1] "%s заказа ожидают обработки" msgstr[2] "%s заказов ожидают обработки" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:174 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s лидер продаж этого месяца (продано %2$d)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161 msgid "WooCommerce status" msgstr "Статус WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "Недавние отзывы о товарах" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот атрибут?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Add attribute" msgstr "Добавить атрибут" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "Add new attribute" msgstr "Создать атрибут" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Атрибуты пока не созданы." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Configure terms" msgstr "Настройка значений" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/wc-account-functions.php:363 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:379 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:285 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:712 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:354 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:473 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:397 #: includes/class-wc-post-types.php:462 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1427 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546 #: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 msgid "Terms" msgstr "Значения" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "Сортировка по" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:77 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:381 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60 #: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Определяет порядок сортировки значений на страницах товаров во фронтэнде. При использовании произвольного порядка, можно перетаскивать значения в этом атрибуте." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "ID значения" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480 msgid "Name (numeric)" msgstr "Название (числовое)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478 msgid "Custom ordering" msgstr "Настроенный порядок" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476 msgid "Default sort order" msgstr "Порядок сортировки по умолчанию" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Позволяет просматривать списки товаров с определённым атрибутом." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "Enable Archives?" msgstr "Включить архивы?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Уникальный ярлык/ссылка атрибута; должен быть не более 28 символов." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Название атрибута (отображается во фронтенде)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Ошибка: несуществующий ID атрибута." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Edit attribute" msgstr "Изменить атрибут" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "Атрибут успешно обновлён" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "Ярлык «%s» уже используется. Пожалуйста, укажите другой." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Ярлык «%s» недоступен, так как зарезервирован системой. Используйте другой." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Ярлык «%s» слишком длинный (более 28 символов). Укоротите его, пожалуйста." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:421 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Вы не можете применить одну и ту же налоговую ставку дважды!" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:420 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Вы уверены что хотите отозвать доступ к данной загрузке?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:419 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Не удалось предоставить доступ — пользователь уже имеет разрешение на этот файл или платёжный Email не установлен. Убедитесь, что платёжный Email установлен и заказ сохранен." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393 msgid "No customer selected" msgstr "Ни один клиент не выбран" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:707 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160 msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемое" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Загрузить информацию о доставке клиента? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Загрузить платежную информацию клиента? Это перезапишет уже введенную платежную информацию." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Копировать платежную информацию в информацию о доставке? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Введите название для нового термина атрибута:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:96 msgid "Used for variations" msgstr "Используется для вариаций" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:90 msgid "Visible on the product page" msgstr "Отображение на странице товара" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Введите какой-либо текст или атрибуты, разделяя значения вертикальной чертой (|)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28 msgid "Value(s)" msgstr "Значение(я)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 msgid "Click to toggle" msgstr "Нажмите для переключения" #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:605 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:135 #: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Name" msgstr "Имя" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Удалить этот атрибут?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Удалить метаданные этой позиции?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:374 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Вы действительно хотите удалить налог? Это действие не может быть отменено." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:373 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Вы действительно хотите уничтожить этот возврат? Это действие не может быть отменено." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:372 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Вы действительно хотите запустить процедуру возврата? Это действие не может быть отменено." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:371 msgid "Please select some items." msgstr "Пожалуйста, выберите позиции." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:516 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598 #: includes/wc-template-functions.php:2889 #: includes/wc-template-functions.php:2890 #: templates/cart/shipping-calculator.php:58 msgid "Select an option…" msgstr "Выберите параметр…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% вариац." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305 msgid "%qty% variation" msgstr "%qty% вариация" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Сохранить изменения перед сменой страницы?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Дата окончания распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Дата начала распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Уверены, что хотите удалить эту вариацию?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300 msgid "No variations added" msgstr "Вариации не добавлены" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299 msgid "variations added" msgstr "вариации добавлены" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298 msgid "variation added" msgstr "вариация добавлена" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297 msgid "Set variation image" msgstr "Задать изображение вариации" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273 msgid "Choose an image" msgstr "Выберите изображение" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:295 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Последнее предупреждение, вы уверены?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Уверены, что хотите удалить все вариации? Эту операцию невозможно отменить." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Введите значение (фиксированное или %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Порядок в меню вариаций (определяет позицию в списке вариаций)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:291 msgid "Enter a value" msgstr "Введите значение" #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290 msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Хотите сгенерировать все вариации? Эта операция создаст новые вариации для каждой из всех возможных комбинаций атрибутов вариаций (максимум %d за один заход)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Введите значение, которое меньше базовой цены." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Пожалуйста, введите код страны в виде двух заглавных букв." #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols." msgstr "Введите число в денежном десятичном формате (%s), без тысячного разделителя и символов валюты." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Поиск…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Загрузить ещё…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Вы можете выбрать не более %qty% товаров" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Вы можете выбрать лишь 1 вариант" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Нужно удалить лишние символы, их здесь %qty%" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:160 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Пожалуйста, удалите 1 символ" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:159 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Нужно ввести больше символов, ещё как минимум %qty%" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:158 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Пожалуйста, введите 1 или более символов" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:157 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Загрузка не удалась" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Соответствий не найдено" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:172 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:302 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:321 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:337 #: includes/emails/class-wc-email.php:932 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Действие не удалось. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте снова." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "Ключ поиска" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "Добавить ключ" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "Чтение/Запись" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "Запись" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "Чтение" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "Аннулировать" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "Отозвать ключ API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "Просмотр/Правка" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "Ключ API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 msgid "Last access" msgstr "Последний доступ" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 msgid "Permissions" msgstr "Права" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Срок действия пользовательского ключа" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/wc-template-functions.php:1885 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Description" msgstr "Описание" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %s is referring to the average rating value #. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags. #: includes/class-wc-embed.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3610 #: includes/wc-template-functions.php:3633 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Оценка %s из 5" #: includes/wc-template-functions.php:3648 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "От:" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2117 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:875 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:88 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Out of stock" msgstr "Нет в наличии" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2119 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2121 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:84 #: templates/cart/cart.php:92 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "Available on backorder" msgstr "Доступно для предзаказа" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1247 msgid "%s in stock" msgstr "%s в наличии" #: includes/wc-formatting-functions.php:1252 msgid "(can be backordered)" msgstr "(может быть предзаказано)" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1242 msgid "Only %s left in stock" msgstr "В наличии лишь %s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-formatting-functions.php:1235 #: includes/wc-product-functions.php:874 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:86 #: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "In stock" msgstr "В наличии" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1941 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60 #: includes/class-wc-product-variable.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Read more" msgstr "Подробнее" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1932 #: includes/class-wc-product-simple.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3 msgid "Add to cart" msgstr "В корзину" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "CVC/CVV" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "Код безопасности карты" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "ММ / ГГ" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Срок действия (ММ/ГГ)" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "Номер карты" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:391 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "Статус заказа изменён с «%1$s» на «%2$s»." #. Plugin Name of the plugin #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:241 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19 #: includes/class-wc-order.php:1885 includes/class-wc-order.php:1886 #: includes/class-wc-privacy.php:52 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64 #: includes/wc-order-functions.php:1030 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:65 #: src/Admin/PageController.php:201 src/Internal/Admin/Homescreen.php:171 #: src/Internal/Admin/Loader.php:394 src/Internal/Admin/Settings.php:206 #: templates/auth/header.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:407 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:139 #: includes/class-wc-emails.php:449 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-account-functions.php:224 #: includes/wc-template-functions.php:3450 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/2563.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "Загрузка" msgstr[1] "Загрузки" msgstr[2] "Загрузки" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-template-functions.php:3450 msgid "Download %d" msgstr "Скачать %d" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2299 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64 msgid "Total:" msgstr "Итого:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432 #: includes/class-wc-order.php:2225 templates/checkout/order-receipt.php:38 #: templates/checkout/thankyou.php:70 msgid "Payment method:" msgstr "Метод оплаты:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Fee" msgstr "Комиссия" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2238 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Shipping:" msgstr "Доставка:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2223 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Discount:" msgstr "Скидка:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2208 #: includes/wc-template-functions.php:2247 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Subtotal:" msgstr "Подытог:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2173 #: includes/class-wc-cart.php:1588 includes/class-wc-product-grouped.php:120 msgid "Free!" msgstr "Бесплатно!" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623 #: includes/class-wc-order.php:921 includes/class-wc-order.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:812 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-order-item-product.php:212 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "Предзаказано" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:692 #: includes/class-wc-install.php:1799 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:305 #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3628.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: i18n/states.php:2096 msgid "Western Cape" msgstr "Западно-Капская провинция" #: i18n/states.php:2095 msgid "North West" msgstr "Северо-Западная провинция" #: i18n/states.php:2094 msgid "Northern Cape" msgstr "Северо-Капская провинция" #: i18n/states.php:2093 msgid "Mpumalanga" msgstr "Мпумаланга" #: i18n/states.php:2092 msgid "Limpopo" msgstr "Лимпопо" #: i18n/states.php:2091 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "Квазулу-Натал" #: i18n/states.php:2090 msgid "Gauteng" msgstr "Гаутенг" #: i18n/states.php:2089 msgid "Free State" msgstr "Фри-Стейт" #: i18n/states.php:2088 msgid "Eastern Cape" msgstr "Восточно-Капская провинция" #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские острова" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" #: i18n/states.php:2035 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Вооружённые силы (AP)" #: i18n/states.php:2034 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Вооружённые силы (AE)" #: i18n/states.php:2033 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Вооружённые силы (AA)" #: i18n/states.php:2032 msgid "Wyoming" msgstr "Вайоминг" #: i18n/states.php:2031 msgid "Wisconsin" msgstr "Висконсин" #: i18n/states.php:2030 msgid "West Virginia" msgstr "Западная Виргиния" #: i18n/states.php:2029 msgid "Washington" msgstr "Вашингтон" #: i18n/states.php:2028 msgid "Virginia" msgstr "Виргиния" #: i18n/states.php:2027 msgid "Vermont" msgstr "Вермонт" #: i18n/states.php:2026 msgid "Utah" msgstr "Юта" #: i18n/states.php:2025 msgid "Texas" msgstr "Техас" #: i18n/states.php:2024 msgid "Tennessee" msgstr "Теннесси" #: i18n/states.php:2023 msgid "South Dakota" msgstr "Южная Дакота" #: i18n/states.php:2022 msgid "South Carolina" msgstr "Южная Каролина" #: i18n/states.php:2021 msgid "Rhode Island" msgstr "Род-Айленд" #: i18n/states.php:2020 msgid "Pennsylvania" msgstr "Пенсильвания" #: i18n/states.php:2019 msgid "Oregon" msgstr "Орегон" #: i18n/states.php:2018 msgid "Oklahoma" msgstr "Оклахома" #: i18n/states.php:2017 msgid "Ohio" msgstr "Огайо" #: i18n/states.php:2016 msgid "North Dakota" msgstr "Северная Дакота" #: i18n/states.php:2015 msgid "North Carolina" msgstr "Северная Каролина" #: i18n/states.php:2014 msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" #: i18n/states.php:2013 msgid "New Mexico" msgstr "Нью-Мексико" #: i18n/states.php:2012 msgid "New Jersey" msgstr "Нью-Джерси" #: i18n/states.php:2011 msgid "New Hampshire" msgstr "Нью-Гемпшир" #: i18n/states.php:2010 msgid "Nevada" msgstr "Невада" #: i18n/states.php:2009 msgid "Nebraska" msgstr "Небраска" #: i18n/states.php:2007 msgid "Missouri" msgstr "Миссури" #: i18n/states.php:2006 msgid "Mississippi" msgstr "Миссисипи" #: i18n/states.php:2005 msgid "Minnesota" msgstr "Миннесота" #: i18n/states.php:2004 msgid "Michigan" msgstr "Мичиган" #: i18n/states.php:2003 msgid "Massachusetts" msgstr "Массачусетс" #: i18n/states.php:1118 i18n/states.php:2002 msgid "Maryland" msgstr "Мэриленд" #: i18n/states.php:2001 msgid "Maine" msgstr "Мэн" #: i18n/states.php:2000 msgid "Louisiana" msgstr "Луизиана" #: i18n/states.php:1999 msgid "Kentucky" msgstr "Кентукки" #: i18n/states.php:1998 msgid "Kansas" msgstr "Канзас" #: i18n/states.php:1997 msgid "Iowa" msgstr "Айова" #: i18n/states.php:1996 msgid "Indiana" msgstr "Индиана" #: i18n/states.php:1995 msgid "Illinois" msgstr "Иллинойс" #: i18n/states.php:1994 msgid "Idaho" msgstr "Айдахо" #: i18n/states.php:1993 msgid "Hawaii" msgstr "Гавайи" #: i18n/states.php:1992 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Джорджия" #: i18n/states.php:1991 i18n/states.php:2044 msgid "Florida" msgstr "Флорида" #: i18n/states.php:1990 msgid "District Of Columbia" msgstr "Округ Колумбия" #: i18n/states.php:1989 msgid "Delaware" msgstr "Делавер" #: i18n/states.php:1988 msgid "Connecticut" msgstr "Коннектикут" #: i18n/states.php:1987 msgid "Colorado" msgstr "Колорадо" #: i18n/states.php:1986 msgid "California" msgstr "Калифорния" #: i18n/states.php:1985 msgid "Arkansas" msgstr "Арканзас" #: i18n/states.php:1984 msgid "Arizona" msgstr "Аризона" #: i18n/states.php:1983 msgid "Alaska" msgstr "Аляска" #: i18n/states.php:1982 msgid "Alabama" msgstr "Алабама" #: i18n/states.php:1740 msgid "Osmaniye" msgstr "Османие" #: i18n/states.php:1739 msgid "Kilis" msgstr "Килис" #: i18n/states.php:1737 msgid "Yalova" msgstr "Ялова" #: i18n/states.php:1735 msgid "Ardahan" msgstr "Ардахан" #: i18n/states.php:1732 msgid "Batman" msgstr "Батман" #: i18n/states.php:1730 msgid "Karaman" msgstr "Караман" #: i18n/states.php:1729 msgid "Bayburt" msgstr "Байбурт" #: i18n/states.php:1728 msgid "Aksaray" msgstr "Аксарай" #: i18n/states.php:1727 msgid "Zonguldak" msgstr "Зонгулдак" #: i18n/states.php:1726 msgid "Yozgat" msgstr "Йозгат" #: i18n/states.php:1725 msgid "Van" msgstr "Ван" #: i18n/states.php:1722 msgid "Tunceli" msgstr "Тунджели" #: i18n/states.php:1721 msgid "Trabzon" msgstr "Трабзон" #: i18n/states.php:1720 msgid "Tokat" msgstr "Токат" #: i18n/states.php:1718 msgid "Sivas" msgstr "Сивас" #: i18n/states.php:1717 msgid "Sinop" msgstr "Синоп" #: i18n/states.php:1716 msgid "Siirt" msgstr "Сиирт" #: i18n/states.php:1715 msgid "Samsun" msgstr "Самсун" #: i18n/states.php:1714 msgid "Sakarya" msgstr "Сакарья" #: i18n/states.php:1713 msgid "Rize" msgstr "Ризе" #: i18n/states.php:1712 msgid "Ordu" msgstr "Орду" #: i18n/states.php:1707 msgid "Mardin" msgstr "Мардин" #: i18n/states.php:1705 msgid "Manisa" msgstr "Маниса" #: i18n/states.php:1704 msgid "Malatya" msgstr "Малатья" #: i18n/states.php:1702 msgid "Konya" msgstr "Конья" #: i18n/states.php:1701 msgid "Kocaeli" msgstr "Коджаэли" #: i18n/states.php:1698 msgid "Kayseri" msgstr "Кайсери" #: i18n/states.php:1697 msgid "Kastamonu" msgstr "Кастамону" #: i18n/states.php:1696 msgid "Kars" msgstr "Карс" #: i18n/states.php:1692 msgid "Isparta" msgstr "Ыспарта" #: i18n/states.php:1691 msgid "Hatay" msgstr "Хатай" #: i18n/states.php:1690 msgid "Hakkari" msgstr "Хаккяри" #: i18n/states.php:1688 msgid "Giresun" msgstr "Гиресун" #: i18n/states.php:1687 msgid "Gaziantep" msgstr "Газиантеп" #: i18n/states.php:1685 msgid "Erzurum" msgstr "Эрзурум" #: i18n/states.php:1684 msgid "Erzincan" msgstr "Эрзинджан" #: i18n/states.php:1682 msgid "Edirne" msgstr "Эдирне" #: i18n/states.php:1680 msgid "Denizli" msgstr "Денизли" #: i18n/states.php:1676 msgid "Bursa" msgstr "Бурса" #: i18n/states.php:1675 msgid "Burdur" msgstr "Бурдур" #: i18n/states.php:1674 msgid "Bolu" msgstr "Болу" #: i18n/states.php:1673 msgid "Bitlis" msgstr "Битлис" #: i18n/states.php:1671 msgid "Bilecik" msgstr "Биледжик" #: i18n/states.php:1668 msgid "Artvin" msgstr "Артвин" #: i18n/states.php:1667 msgid "Antalya" msgstr "Анталья" #: i18n/states.php:1666 msgid "Ankara" msgstr "Анкара" #: i18n/states.php:1665 msgid "Amasya" msgstr "Амасья" #: i18n/states.php:1663 msgid "Afyon" msgstr "Афьонкарахисар" #: i18n/states.php:1661 msgid "Adana" msgstr "Адана" #: i18n/states.php:1466 msgid "Metro Manila" msgstr "Столичный регион" #: i18n/states.php:1465 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Замбоанга-Сибугей" #: i18n/states.php:1464 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Южная Замбоанга" #: i18n/states.php:1463 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Северная Замбоанга" #: i18n/states.php:1462 msgid "Zambales" msgstr "Самбалес" #: i18n/states.php:1461 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Тави-Тави" #: i18n/states.php:1460 msgid "Tarlac" msgstr "Тарлак" #: i18n/states.php:1459 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Южный Суригао" #: i18n/states.php:1458 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Северный Суригао" #: i18n/states.php:1457 msgid "Sulu" msgstr "Сулу" #: i18n/states.php:1456 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Султан-Кударат" #: i18n/states.php:1455 msgid "Southern Leyte" msgstr "Южный Лейте" #: i18n/states.php:1454 msgid "South Cotabato" msgstr "Южный Котабато" #: i18n/states.php:1453 msgid "Sorsogon" msgstr "Сорсогон" #: i18n/states.php:1452 msgid "Siquijor" msgstr "Сикихор" #: i18n/states.php:1451 msgid "Sarangani" msgstr "Сарангани" #: i18n/states.php:1450 msgid "Samar" msgstr "Самар" #: i18n/states.php:1449 msgid "Romblon" msgstr "Ромблон" #: i18n/states.php:1448 msgid "Rizal" msgstr "Рисаль" #: i18n/states.php:1447 msgid "Quirino" msgstr "Кирино" #: i18n/states.php:1446 msgid "Quezon" msgstr "Кесон" #: i18n/states.php:1445 msgid "Pangasinan" msgstr "Пангасинан" #: i18n/states.php:1444 msgid "Pampanga" msgstr "Пампанга" #: i18n/states.php:1443 msgid "Palawan" msgstr "Палаван" #: i18n/states.php:1442 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Восточный Миндоро" #: i18n/states.php:1441 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Западный Миндоро" #: i18n/states.php:1440 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Нуэва-Виская" #: i18n/states.php:1439 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Нуэва-Эсиха" #: i18n/states.php:1438 msgid "Northern Samar" msgstr "Северный Самар" #: i18n/states.php:1437 msgid "Negros Oriental" msgstr "Восточный Негрос" #: i18n/states.php:1436 msgid "Negros Occidental" msgstr "Западный Негрос" #: i18n/states.php:1435 msgid "Mountain Province" msgstr "Горная провинция" #: i18n/states.php:1434 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Восточный Мисамис" #: i18n/states.php:1433 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Западный Мисамис" #: i18n/states.php:1432 msgid "Masbate" msgstr "Масбате" #: i18n/states.php:1431 msgid "Marinduque" msgstr "Мариндуке" #: i18n/states.php:1430 msgid "Maguindanao" msgstr "Магинданао" #: i18n/states.php:1429 msgid "Leyte" msgstr "Лейте" #: i18n/states.php:1428 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Южный Ланао" #: i18n/states.php:1427 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Северный Ланао" #: i18n/states.php:1426 msgid "Laguna" msgstr "Лагуна" #: i18n/states.php:1425 msgid "La Union" msgstr "Ла-Унион" #: i18n/states.php:1424 msgid "Kalinga" msgstr "Калинга" #: i18n/states.php:1423 msgid "Isabela" msgstr "Исабела" #: i18n/states.php:1422 msgid "Iloilo" msgstr "Илоило" #: i18n/states.php:1421 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Южный Илокос" #: i18n/states.php:1420 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Северный Илокос" #: i18n/states.php:1419 msgid "Ifugao" msgstr "Ифугао" #: i18n/states.php:1418 msgid "Guimaras" msgstr "Гимарас" #: i18n/states.php:1417 msgid "Eastern Samar" msgstr "Восточный Самар" #: i18n/states.php:1416 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Острова Динагат" #: i18n/states.php:1415 msgid "Davao Oriental" msgstr "Восточный Давао" #: i18n/states.php:1414 msgid "Davao Occidental" msgstr "Западный Давао" #: i18n/states.php:1413 msgid "Davao del Sur" msgstr "Южный Давао" #: i18n/states.php:1412 msgid "Davao del Norte" msgstr "Северный Давао" #: i18n/states.php:1411 msgid "Cotabato" msgstr "Котабато" #: i18n/states.php:1410 msgid "Compostela Valley" msgstr "Долина Компостела" #: i18n/states.php:1409 msgid "Cebu" msgstr "Себу" #: i18n/states.php:1408 msgid "Cavite" msgstr "Кавите" #: i18n/states.php:1407 msgid "Catanduanes" msgstr "Катандуанес" #: i18n/states.php:1406 msgid "Capiz" msgstr "Капис" #: i18n/states.php:1405 msgid "Camiguin" msgstr "Камигин" #: i18n/states.php:1404 msgid "Camarines Sur" msgstr "Южный Камаринес" #: i18n/states.php:1403 msgid "Camarines Norte" msgstr "Северный Камаринес" #: i18n/states.php:1402 msgid "Cagayan" msgstr "Кагаян" #: i18n/states.php:1401 msgid "Bulacan" msgstr "Булакан" #: i18n/states.php:1400 msgid "Bukidnon" msgstr "Букиднон" #: i18n/states.php:1399 msgid "Bohol" msgstr "Бохоль" #: i18n/states.php:1398 msgid "Biliran" msgstr "Билиран" #: i18n/states.php:1397 msgid "Benguet" msgstr "Бенгет" #: i18n/states.php:1396 msgid "Batangas" msgstr "Батангас" #: i18n/states.php:1395 msgid "Batanes" msgstr "Батанес" #: i18n/states.php:1394 msgid "Bataan" msgstr "Батаан" #: i18n/states.php:1393 msgid "Basilan" msgstr "Басилан" #: i18n/states.php:1392 msgid "Aurora" msgstr "Аурора" #: i18n/states.php:1391 msgid "Apayao" msgstr "Апаяо" #: i18n/states.php:1390 msgid "Antique" msgstr "Антике" #: i18n/states.php:1389 msgid "Albay" msgstr "Албай" #: i18n/states.php:1388 msgid "Aklan" msgstr "Аклан" #: i18n/states.php:1387 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Южный Агусан" #: i18n/states.php:1386 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Северный Агусан" #: i18n/states.php:1385 msgid "Abra" msgstr "Абра" #: i18n/states.php:1382 msgid "Ucayali" msgstr "Укаяли" #: i18n/states.php:1381 msgid "Tumbes" msgstr "Тумбес" #: i18n/states.php:1380 msgid "Tacna" msgstr "Такна" #: i18n/states.php:1378 msgid "Puno" msgstr "Пуно" #: i18n/states.php:1377 msgid "Piura" msgstr "Пьюра" #: i18n/states.php:1376 msgid "Pasco" msgstr "Паско" #: i18n/states.php:1375 msgid "Moquegua" msgstr "Мокегуа" #: i18n/states.php:1374 msgid "Madre de Dios" msgstr "Мадре-де-Дьос" #: i18n/states.php:1373 msgid "Loreto" msgstr "Лорето" #: i18n/states.php:1372 msgid "Lima" msgstr "Лима" #: i18n/states.php:1371 msgid "Lambayeque" msgstr "Ламбаеке" #: i18n/states.php:1370 i18n/states.php:1570 msgid "La Libertad" msgstr "Ла-Либертад" #: i18n/states.php:1368 msgid "Ica" msgstr "Ика" #: i18n/states.php:1366 msgid "Huancavelica" msgstr "Уанкавелика" #: i18n/states.php:1365 msgid "Cusco" msgstr "Куско" #: i18n/states.php:1364 msgid "Cajamarca" msgstr "Кахамарка" #: i18n/states.php:1363 msgid "Ayacucho" msgstr "Аякучо" #: i18n/states.php:1362 msgid "Arequipa" msgstr "Арекипа" #: i18n/states.php:1360 msgid "Ancash" msgstr "Анкаш" #: i18n/states.php:1358 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Столичная мэрия Лимы" #: i18n/states.php:1357 msgid "El Callao" msgstr "Кальяо" #: i18n/states.php:1339 msgid "Southland" msgstr "Саутленд" #: i18n/states.php:1338 msgid "Otago" msgstr "Отаго" #: i18n/states.php:1337 msgid "Canterbury" msgstr "Кентербери" #: i18n/states.php:1336 msgid "West Coast" msgstr "Западное побережье" #: i18n/states.php:1335 msgid "Tasman" msgstr "Тасмания" #: i18n/states.php:1334 msgid "Marlborough" msgstr "Марлборо" #: i18n/states.php:1333 msgid "Nelson" msgstr "Нельсон" #: i18n/states.php:1332 msgid "Wellington" msgstr "Веллингтон" #: i18n/states.php:1331 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Манавату-Уангануи" #: i18n/states.php:1329 msgid "Gisborne" msgstr "Гисборн" #: i18n/states.php:1328 msgid "Taranaki" msgstr "Таранаки" #: i18n/states.php:1327 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Бей-оф-Пленти" #: i18n/states.php:1326 msgid "Waikato" msgstr "Вайкато" #: i18n/states.php:1325 msgid "Auckland" msgstr "Окленд" #: i18n/states.php:1324 msgid "Northland" msgstr "Нортленд" #: i18n/states.php:39 msgid "Huíla" msgstr "Уила" #: i18n/states.php:1214 msgid "Terengganu" msgstr "Тренгану" #: i18n/states.php:1213 msgid "Selangor" msgstr "Селангор" #: i18n/states.php:1212 msgid "Sarawak" msgstr "Саравак" #: i18n/states.php:1211 msgid "Sabah" msgstr "Сабах" #: i18n/states.php:1210 msgid "Perlis" msgstr "Перлис" #: i18n/states.php:1209 msgid "Perak" msgstr "Перак" #: i18n/states.php:1207 msgid "Pahang" msgstr "Паханг" #: i18n/states.php:1206 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Негри-Сембилан" #: i18n/states.php:1203 msgid "Kelantan" msgstr "Келантан" #: i18n/states.php:1202 msgid "Kedah" msgstr "Кедах" #: i18n/states.php:1201 msgid "Johor" msgstr "Джохор" #: i18n/states.php:1198 msgid "Zacatecas" msgstr "Сакатекас" #: i18n/states.php:1197 msgid "Yucatán" msgstr "Юкатан" #: i18n/states.php:1196 msgid "Veracruz" msgstr "Веракрус" #: i18n/states.php:1195 msgid "Tlaxcala" msgstr "Тласкала" #: i18n/states.php:1194 msgid "Tamaulipas" msgstr "Тамаулипас" #: i18n/states.php:1193 msgid "Tabasco" msgstr "Табаско" #: i18n/states.php:1192 msgid "Sonora" msgstr "Сонора" #: i18n/states.php:1191 msgid "Sinaloa" msgstr "Синалоа" #: i18n/states.php:1190 msgid "San Luis Potosí" msgstr "Сан-Луис-Потоси" #: i18n/states.php:1189 msgid "Quintana Roo" msgstr "Кинтана-Роо" #: i18n/states.php:1188 msgid "Querétaro" msgstr "Керетаро" #: i18n/states.php:1187 msgid "Puebla" msgstr "Пуэбла" #: i18n/states.php:1186 msgid "Oaxaca" msgstr "Оахака" #: i18n/states.php:1185 msgid "Nayarit" msgstr "Наярит" #: i18n/states.php:1184 msgid "Morelos" msgstr "Морелос" #: i18n/states.php:1183 msgid "Michoacán" msgstr "Мичоакан" #: i18n/states.php:1181 msgid "Hidalgo" msgstr "Идальго" #: i18n/states.php:1180 msgid "Guerrero" msgstr "Герреро" #: i18n/states.php:1179 msgid "Guanajuato" msgstr "Гуанахуато" #: i18n/states.php:1178 msgid "Durango" msgstr "Дуранго" #: i18n/states.php:1177 msgid "Colima" msgstr "Колима" #: i18n/states.php:1176 msgid "Coahuila" msgstr "Коауила" #: i18n/states.php:1175 msgid "Chihuahua" msgstr "Чиуауа" #: i18n/states.php:1174 msgid "Chiapas" msgstr "Чьяпас" #: i18n/states.php:1173 msgid "Campeche" msgstr "Кампече" #: i18n/states.php:1172 msgid "Baja California Sur" msgstr "Южная Нижняя Калифорния" #: i18n/states.php:1171 msgid "Baja California" msgstr "Нижняя Калифорния" #: i18n/states.php:1170 msgid "Aguascalientes" msgstr "Агуаскальентес" #: i18n/states.php:1169 msgid "Nuevo León" msgstr "Нуэво-Леон" #: i18n/states.php:1168 msgid "Jalisco" msgstr "Халиско" #: i18n/states.php:1033 msgid "Okinawa" msgstr "Окинава" #: i18n/states.php:1032 msgid "Kagoshima" msgstr "Кагосима" #: i18n/states.php:1031 msgid "Miyazaki" msgstr "Миядзаки" #: i18n/states.php:1030 msgid "Oita" msgstr "Оита" #: i18n/states.php:1029 msgid "Kumamoto" msgstr "Кумамото" #: i18n/states.php:1028 msgid "Nagasaki" msgstr "Нагасаки" #: i18n/states.php:1027 msgid "Saga" msgstr "Сага" #: i18n/states.php:1026 msgid "Fukuoka" msgstr "Фукуока" #: i18n/states.php:1025 msgid "Kochi" msgstr "Коти" #: i18n/states.php:1024 msgid "Ehime" msgstr "Эхимэ" #: i18n/states.php:1023 msgid "Kagawa" msgstr "Кагава" #: i18n/states.php:1022 msgid "Tokushima" msgstr "Токусима" #: i18n/states.php:1021 msgid "Yamaguchi" msgstr "Ямагути" #: i18n/states.php:1020 msgid "Hiroshima" msgstr "Хиросима" #: i18n/states.php:1019 msgid "Okayama" msgstr "Окаяма" #: i18n/states.php:1018 msgid "Shimane" msgstr "Симанэ" #: i18n/states.php:1017 msgid "Tottori" msgstr "Тоттори" #: i18n/states.php:1016 msgid "Wakayama" msgstr "Вакаяма" #: i18n/states.php:1015 msgid "Nara" msgstr "Нара" #: i18n/states.php:1014 msgid "Hyogo" msgstr "Хёго" #: i18n/states.php:1013 msgid "Osaka" msgstr "Осака" #: i18n/states.php:1012 msgid "Kyoto" msgstr "Киото" #: i18n/states.php:1011 msgid "Shiga" msgstr "Сига" #: i18n/states.php:1010 msgid "Mie" msgstr "Миэ" #: i18n/states.php:1009 msgid "Aichi" msgstr "Айти" #: i18n/states.php:1008 msgid "Shizuoka" msgstr "Сидзуока" #: i18n/states.php:1007 msgid "Gifu" msgstr "Гифу" #: i18n/states.php:1006 msgid "Nagano" msgstr "Нагано" #: i18n/states.php:1005 msgid "Yamanashi" msgstr "Яманаси" #: i18n/states.php:1004 msgid "Fukui" msgstr "Фукуи" #: i18n/states.php:1003 msgid "Ishikawa" msgstr "Исикава" #: i18n/states.php:1002 msgid "Toyama" msgstr "Тояма" #: i18n/states.php:1001 msgid "Niigata" msgstr "Ниигата" #: i18n/states.php:1000 msgid "Kanagawa" msgstr "Канагава" #: i18n/states.php:999 msgid "Tokyo" msgstr "Токио" #: i18n/states.php:998 msgid "Chiba" msgstr "Тиба" #: i18n/states.php:997 msgid "Saitama" msgstr "Сайтама" #: i18n/states.php:996 msgid "Gunma" msgstr "Гумма" #: i18n/states.php:995 msgid "Tochigi" msgstr "Тотиги" #: i18n/states.php:994 msgid "Ibaraki" msgstr "Ибараки" #: i18n/states.php:993 msgid "Fukushima" msgstr "Фукусима" #: i18n/states.php:992 msgid "Yamagata" msgstr "Ямагата" #: i18n/states.php:991 msgid "Akita" msgstr "Акита" #: i18n/states.php:990 msgid "Miyagi" msgstr "Мияги" #: i18n/states.php:989 msgid "Iwate" msgstr "Иватэ" #: i18n/states.php:988 msgid "Aomori" msgstr "Аомори" #: i18n/states.php:987 msgid "Hokkaido" msgstr "Хоккайдо" #: i18n/states.php:959 msgid "Viterbo" msgstr "Витербо" #: i18n/states.php:958 msgid "Vicenza" msgstr "Виченца" #: i18n/states.php:957 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Вибо-Валентия" #: i18n/states.php:956 msgid "Verona" msgstr "Верона" #: i18n/states.php:955 msgid "Vercelli" msgstr "Верчелли" #: i18n/states.php:954 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола" #: i18n/states.php:953 msgid "Venezia" msgstr "Венеция" #: i18n/states.php:952 msgid "Varese" msgstr "Варесе" #: i18n/states.php:951 msgid "Udine" msgstr "Удине" #: i18n/states.php:950 msgid "Trieste" msgstr "Триест" #: i18n/states.php:949 msgid "Treviso" msgstr "Тревизо" #: i18n/states.php:948 msgid "Trento" msgstr "Тренто" #: i18n/states.php:947 msgid "Trapani" msgstr "Трапани" #: i18n/states.php:946 msgid "Torino" msgstr "Турин" #: i18n/states.php:945 msgid "Terni" msgstr "Терни" #: i18n/states.php:944 msgid "Teramo" msgstr "Терамо" #: i18n/states.php:943 msgid "Taranto" msgstr "Таранто" #: i18n/states.php:941 msgid "Sondrio" msgstr "Сондрио" #: i18n/states.php:940 msgid "Siracusa" msgstr "Сиракуза" #: i18n/states.php:939 msgid "Siena" msgstr "Сиена" #: i18n/states.php:938 msgid "Savona" msgstr "Савона" #: i18n/states.php:937 msgid "Sassari" msgstr "Сассари" #: i18n/states.php:936 msgid "Salerno" msgstr "Салерно" #: i18n/states.php:935 msgid "Rovigo" msgstr "Ровиго" #: i18n/states.php:934 msgid "Roma" msgstr "Рим" #: i18n/states.php:933 msgid "Rimini" msgstr "Римини" #: i18n/states.php:932 msgid "Rieti" msgstr "Риети" #: i18n/states.php:931 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Реджо-нель-Эмилия" #: i18n/states.php:930 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Реджо-ди-Калабрия" #: i18n/states.php:929 msgid "Ravenna" msgstr "Равенна" #: i18n/states.php:928 msgid "Ragusa" msgstr "Рагуза" #: i18n/states.php:927 msgid "Prato" msgstr "Прато" #: i18n/states.php:926 msgid "Potenza" msgstr "Потенца" #: i18n/states.php:925 msgid "Pordenone" msgstr "Порденоне" #: i18n/states.php:924 msgid "Pistoia" msgstr "Пистоя" #: i18n/states.php:923 msgid "Pisa" msgstr "Пиза" #: i18n/states.php:922 msgid "Piacenza" msgstr "Пьяченца" #: i18n/states.php:921 msgid "Pescara" msgstr "Пескара" #: i18n/states.php:920 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Пезаро-э-Урбино" #: i18n/states.php:919 msgid "Perugia" msgstr "Перуджа" #: i18n/states.php:918 msgid "Pavia" msgstr "Павия" #: i18n/states.php:917 msgid "Parma" msgstr "Парма" #: i18n/states.php:916 msgid "Palermo" msgstr "Палермо" #: i18n/states.php:915 msgid "Padova" msgstr "Падова" #: i18n/states.php:914 msgid "Oristano" msgstr "Ористано" #: i18n/states.php:913 msgid "Nuoro" msgstr "Нуоро" #: i18n/states.php:912 msgid "Novara" msgstr "Новара" #: i18n/states.php:911 msgid "Napoli" msgstr "Наполи" #: i18n/states.php:910 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Монца и Брианца" #: i18n/states.php:909 msgid "Modena" msgstr "Модена" #: i18n/states.php:908 msgid "Milano" msgstr "Милан" #: i18n/states.php:907 msgid "Messina" msgstr "Мессина" #: i18n/states.php:906 msgid "Matera" msgstr "Матера" #: i18n/states.php:905 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Масса-Каррара" #: i18n/states.php:904 msgid "Mantova" msgstr "Мантуя" #: i18n/states.php:903 msgid "Macerata" msgstr "Мачерата" #: i18n/states.php:902 msgid "Lucca" msgstr "Лукка" #: i18n/states.php:901 msgid "Lodi" msgstr "Лоди" #: i18n/states.php:900 msgid "Livorno" msgstr "Ливорно" #: i18n/states.php:899 msgid "Lecco" msgstr "Лекко" #: i18n/states.php:898 msgid "Lecce" msgstr "Лечче" #: i18n/states.php:897 msgid "Latina" msgstr "Латина" #: i18n/states.php:895 msgid "La Spezia" msgstr "Специя" #: i18n/states.php:894 msgid "Isernia" msgstr "Изерния" #: i18n/states.php:893 msgid "Imperia" msgstr "Империя" #: i18n/states.php:892 msgid "Grosseto" msgstr "Гроссето" #: i18n/states.php:891 msgid "Gorizia" msgstr "Гориция" #: i18n/states.php:890 msgid "Genova" msgstr "Генуя" #: i18n/states.php:889 msgid "Frosinone" msgstr "Фрозиноне" #: i18n/states.php:888 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Форли-Чезена" #: i18n/states.php:887 msgid "Foggia" msgstr "Фоджа" #: i18n/states.php:886 msgid "Firenze" msgstr "Флоренция" #: i18n/states.php:885 msgid "Ferrara" msgstr "Феррара" #: i18n/states.php:884 msgid "Fermo" msgstr "Фермо" #: i18n/states.php:883 msgid "Enna" msgstr "Энна" #: i18n/states.php:882 msgid "Cuneo" msgstr "Кунео" #: i18n/states.php:881 msgid "Crotone" msgstr "Кротоне" #: i18n/states.php:880 msgid "Cremona" msgstr "Козенца" #: i18n/states.php:879 msgid "Cosenza" msgstr "Козенца" #: i18n/states.php:878 msgid "Como" msgstr "Комо" #: i18n/states.php:877 msgid "Chieti" msgstr "Кьети" #: i18n/states.php:876 msgid "Catanzaro" msgstr "Катандзаро" #: i18n/states.php:875 msgid "Catania" msgstr "Катания" #: i18n/states.php:874 msgid "Caserta" msgstr "Казерта" #: i18n/states.php:873 msgid "Campobasso" msgstr "Кампобассо" #: i18n/states.php:872 msgid "Caltanissetta" msgstr "Кальтаниссетта" #: i18n/states.php:871 msgid "Cagliari" msgstr "Кальяри" #: i18n/states.php:870 msgid "Brindisi" msgstr "Бриндизи" #: i18n/states.php:869 msgid "Brescia" msgstr "Брешиа" #: i18n/states.php:868 msgid "Bolzano" msgstr "Больцано" #: i18n/states.php:867 msgid "Bologna" msgstr "Болонья" #: i18n/states.php:866 msgid "Biella" msgstr "Бьелла" #: i18n/states.php:865 msgid "Bergamo" msgstr "Бергамо" #: i18n/states.php:864 msgid "Benevento" msgstr "Беневенто" #: i18n/states.php:863 msgid "Belluno" msgstr "Беллуно" #: i18n/states.php:862 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Барлетта-Андрия-Трани" #: i18n/states.php:861 msgid "Bari" msgstr "Бари" #: i18n/states.php:860 msgid "Avellino" msgstr "Авеллино" #: i18n/states.php:859 msgid "Asti" msgstr "Асти" #: i18n/states.php:858 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Асколи-Пичено" #: i18n/states.php:857 msgid "Arezzo" msgstr "Ареццо" #: i18n/states.php:856 msgid "Aosta" msgstr "Аоста" #: i18n/states.php:855 msgid "Ancona" msgstr "Анкона" #: i18n/states.php:854 msgid "Alessandria" msgstr "Алессандрия" #: i18n/states.php:853 msgid "Agrigento" msgstr "Агридженто" #: i18n/states.php:849 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Систан и Белуджистан (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states.php:848 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Хормозган (هرمزگان)" #: i18n/states.php:847 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Меркези (مرکزی)" #: i18n/states.php:846 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Мазендеран (مازندران)" #: i18n/states.php:845 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Гилян (گیلان)" #: i18n/states.php:844 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Голестан (گلستان)" #: i18n/states.php:843 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Кохгилуйе и Бойерахмед (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:842 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Курдистан (کردستان)" #: i18n/states.php:841 msgid "Qom (قم)" msgstr "Кум (قم)" #: i18n/states.php:840 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Фарс (فارس)" #: i18n/states.php:839 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Семнан (سمنان)" #: i18n/states.php:838 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "Северный Хорасан (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:837 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Хорасан-Резави (خراسان رضوی)" #: i18n/states.php:836 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "Южный Хорасан (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:835 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Чехармехаль и Бахтиария (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:834 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "Западный Азербайджан (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:833 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "Восточный Азербайджан (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:832 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Альборз (البرز)" #: i18n/states.php:831 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Лурестан (لرستان)" #: i18n/states.php:830 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Зенджан (زنجان)" #: i18n/states.php:829 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Казвин (قزوین)" #: i18n/states.php:828 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Хамадан (همدان)" #: i18n/states.php:827 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Керман (کرمان)" #: i18n/states.php:826 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Керманшах (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:825 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Йезд (یزد)" #: i18n/states.php:824 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Исфахан (اصفهان)" #: i18n/states.php:823 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ардебиль (اردبیل)" #: i18n/states.php:822 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Бушир (بوشهر)" #: i18n/states.php:821 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Илам (ایلام)" #: i18n/states.php:820 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Тегеран (تهران)" #: i18n/states.php:819 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Хузестан (خوزستان)" #: i18n/states.php:816 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Пудучерри" #: i18n/states.php:815 msgid "Lakshadeep" msgstr "Лакшадвип" #: i18n/states.php:814 msgid "Delhi" msgstr "Дели" #: i18n/states.php:813 msgid "Daman and Diu" msgstr "Даман и Диу" #: i18n/states.php:812 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Дадра и Нагар-Хавели" #: i18n/states.php:811 msgid "Chandigarh" msgstr "Чандигарх" #: i18n/states.php:810 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Андаманские и Никобарские острова" #: i18n/states.php:809 msgid "West Bengal" msgstr "Западная Бенгалия" #: i18n/states.php:808 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Уттар-Прадеш" #: i18n/states.php:807 msgid "Uttarakhand" msgstr "Уттаракханд" #: i18n/states.php:806 msgid "Tripura" msgstr "Трипура" #: i18n/states.php:805 msgid "Telangana" msgstr "Телангана" #: i18n/states.php:804 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Тамилнад" #: i18n/states.php:803 msgid "Sikkim" msgstr "Сикким" #: i18n/states.php:802 msgid "Rajasthan" msgstr "Раджастхан" #: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1475 msgid "Punjab" msgstr "Пенджаб" #: i18n/states.php:799 msgid "Nagaland" msgstr "Нагаленд" #: i18n/states.php:798 msgid "Mizoram" msgstr "Мизорам" #: i18n/states.php:797 msgid "Meghalaya" msgstr "Мегхалая" #: i18n/states.php:796 msgid "Manipur" msgstr "Манипур" #: i18n/states.php:795 msgid "Maharashtra" msgstr "Махараштра" #: i18n/states.php:794 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Мадхья-Прадеш" #: i18n/states.php:792 msgid "Kerala" msgstr "Керала" #: i18n/states.php:791 msgid "Karnataka" msgstr "Карнатака" #: i18n/states.php:790 msgid "Jharkhand" msgstr "Джаркханд" #: i18n/states.php:789 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Джамму и Кашмир" #: i18n/states.php:788 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Химачал-Прадеш" #: i18n/states.php:787 msgid "Haryana" msgstr "Гайана" #: i18n/states.php:786 msgid "Gujarat" msgstr "Гуджарат" #: i18n/states.php:785 msgid "Goa" msgstr "Гоа" #: i18n/states.php:784 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Чхаттисгарх" #: i18n/states.php:783 msgid "Bihar" msgstr "Бихар" #: i18n/states.php:782 msgid "Assam" msgstr "Ассам" #: i18n/states.php:781 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Аруначал-Прадеш" #: i18n/states.php:780 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Андхра-Прадеш" #: i18n/states.php:749 msgid "Papua Barat" msgstr "Западное Папуа" #: i18n/states.php:748 msgid "Papua" msgstr "Папуа" #: i18n/states.php:747 msgid "Maluku Utara" msgstr "Северное Малуку" #: i18n/states.php:746 msgid "Maluku" msgstr "Малуку" #: i18n/states.php:745 msgid "Gorontalo" msgstr "Горонтало" #: i18n/states.php:744 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Южный Сулавеси" #: i18n/states.php:743 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Западный Сулавеси" #: i18n/states.php:742 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Юго-Восточный Сулавеси" #: i18n/states.php:741 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Центральный Сулавеси" #: i18n/states.php:740 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Северный Сулавеси" #: i18n/states.php:739 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Северный Калимантан" #: i18n/states.php:738 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Южный Калимантан" #: i18n/states.php:737 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Восточный Калимантан" #: i18n/states.php:736 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Центральный Калимантан" #: i18n/states.php:735 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Западный Калимантан" #: i18n/states.php:734 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Восточная Нуса-Тенгара" #: i18n/states.php:733 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Западная Нуса-Тенгара" #: i18n/states.php:732 msgid "Bali" msgstr "Бали" #: i18n/states.php:731 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Джокьякарта" #: i18n/states.php:730 msgid "Jawa Timur" msgstr "Восточная Ява" #: i18n/states.php:729 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Центральная Ява" #: i18n/states.php:728 msgid "Banten" msgstr "Бантен" #: i18n/states.php:727 msgid "Jawa Barat" msgstr "Западная Ява" #: i18n/states.php:726 msgid "DKI Jakarta" msgstr "Джакарта" #: i18n/states.php:725 msgid "Lampung" msgstr "Лампунг" #: i18n/states.php:724 msgid "Bengkulu" msgstr "Бенкулу" #: i18n/states.php:723 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Банка-Белитунг" #: i18n/states.php:722 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Южная Суматра" #: i18n/states.php:721 msgid "Jambi" msgstr "Джамби" #: i18n/states.php:720 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Острова Риау" #: i18n/states.php:719 msgid "Riau" msgstr "Риау" #: i18n/states.php:718 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Западная Суматра" #: i18n/states.php:717 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Северная Суматра" #: i18n/states.php:716 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Ачех" #: i18n/states.php:713 msgid "Zala" msgstr "Зала" #: i18n/states.php:712 msgid "Veszprém" msgstr "Веспрем" #: i18n/states.php:711 msgid "Vas" msgstr "Ваш" #: i18n/states.php:710 msgid "Tolna" msgstr "Тольна" #: i18n/states.php:709 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег" #: i18n/states.php:708 msgid "Somogy" msgstr "Шомодь" #: i18n/states.php:707 msgid "Pest" msgstr "Пест" #: i18n/states.php:706 msgid "Nógrád" msgstr "Ноград" #: i18n/states.php:705 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Комаром-Эстергом" #: i18n/states.php:704 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Яс-Надькун-Сольнок" #: i18n/states.php:703 msgid "Heves" msgstr "Хевеш" #: i18n/states.php:702 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Хайду-Бихар" #: i18n/states.php:701 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Дьёр-Мошон-Шопрон" #: i18n/states.php:700 msgid "Fejér" msgstr "Фейер" #: i18n/states.php:698 msgid "Budapest" msgstr "Будапешт" #: i18n/states.php:697 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Боршод-Абауй-Земплен" #: i18n/states.php:696 msgid "Baranya" msgstr "Баранья" #: i18n/states.php:695 msgid "Békés" msgstr "Бекеш" #: i18n/states.php:694 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Бач-Кишкун" #: i18n/states.php:671 msgid "New Territories" msgstr "Новые территории" #: i18n/states.php:670 msgid "Kowloon" msgstr "Коулун" #: i18n/states.php:669 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Остров Гонконг" #: i18n/states.php:604 msgid "Zaragoza" msgstr "Сарагоса" #: i18n/states.php:603 msgid "Zamora" msgstr "Самора" #: i18n/states.php:601 msgid "Valladolid" msgstr "Вальядолид" #: i18n/states.php:600 msgid "Valencia" msgstr "Валенсия" #: i18n/states.php:599 msgid "Toledo" msgstr "Толедо" #: i18n/states.php:598 msgid "Teruel" msgstr "Теруэль" #: i18n/states.php:597 msgid "Tarragona" msgstr "Таррагона" #: i18n/states.php:596 msgid "Soria" msgstr "Сория" #: i18n/states.php:595 msgid "Sevilla" msgstr "Севилья" #: i18n/states.php:594 msgid "Segovia" msgstr "Сеговия" #: i18n/states.php:593 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе" #: i18n/states.php:592 msgid "Salamanca" msgstr "Саламанка" #: i18n/states.php:591 msgid "Pontevedra" msgstr "Понтеведра" #: i18n/states.php:590 msgid "Palencia" msgstr "Паленсия" #: i18n/states.php:589 msgid "Ourense" msgstr "Оренсе" #: i18n/states.php:588 msgid "Navarra" msgstr "Наварра" #: i18n/states.php:587 msgid "Murcia" msgstr "Мурсия" #: i18n/states.php:586 msgid "Melilla" msgstr "Мелилья" #: i18n/states.php:584 msgid "Madrid" msgstr "Мадрид" #: i18n/states.php:583 msgid "Lugo" msgstr "Луго" #: i18n/states.php:582 msgid "Lleida" msgstr "Льейда" #: i18n/states.php:580 msgid "Las Palmas" msgstr "Лас-Пальмас" #: i18n/states.php:577 msgid "Huesca" msgstr "Уэска" #: i18n/states.php:576 msgid "Huelva" msgstr "Уэльва" #: i18n/states.php:575 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Гипускоа" #: i18n/states.php:574 msgid "Guadalajara" msgstr "Гвадалахара" #: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1312 msgid "Granada" msgstr "Гранада" #: i18n/states.php:572 msgid "Girona" msgstr "Жирона" #: i18n/states.php:571 msgid "Cuenca" msgstr "Куэнка" #: i18n/states.php:569 msgid "Ciudad Real" msgstr "Сьюдад-Реаль" #: i18n/states.php:568 msgid "Ceuta" msgstr "Сеута" #: i18n/states.php:566 msgid "Cantabria" msgstr "Кантабрия" #: i18n/states.php:563 msgid "Burgos" msgstr "Бургос" #: i18n/states.php:562 msgid "Barcelona" msgstr "Барселона" #: i18n/states.php:561 msgid "Baleares" msgstr "Балеарские острова" #: i18n/states.php:560 msgid "Badajoz" msgstr "Бадахос" #: i18n/states.php:558 msgid "Asturias" msgstr "Астурия" #: i18n/states.php:556 msgid "Alicante" msgstr "Аликанте" #: i18n/states.php:555 msgid "Albacete" msgstr "Альбасете" #: i18n/states.php:256 msgid "Yukon Territory" msgstr "Юкон" #: i18n/states.php:255 msgid "Saskatchewan" msgstr "Саскачеван" #: i18n/states.php:254 msgid "Quebec" msgstr "Квебек" #: i18n/states.php:253 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Остров Принца Эдуарда" #: i18n/states.php:252 msgid "Ontario" msgstr "Онтарио" #: i18n/states.php:251 msgid "Nunavut" msgstr "Нунавут" #: i18n/states.php:250 msgid "Nova Scotia" msgstr "Новая Шотландия" #: i18n/states.php:249 msgid "Northwest Territories" msgstr "Северо-западные Территории" #: i18n/states.php:248 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Ньюфаундленд и Лабрадор" #: i18n/states.php:247 msgid "New Brunswick" msgstr "Нью-Брансуик" #: i18n/states.php:246 msgid "Manitoba" msgstr "Манитоба" #: i18n/states.php:245 msgid "British Columbia" msgstr "Британская Колумбия" #: i18n/states.php:244 msgid "Alberta" msgstr "Альберта" #: i18n/states.php:241 msgid "Tocantins" msgstr "Токантинс" #: i18n/states.php:240 msgid "Sergipe" msgstr "Сержипи" #: i18n/states.php:238 msgid "Santa Catarina" msgstr "Санта-Катарина" #: i18n/states.php:237 msgid "Roraima" msgstr "Рорайма" #: i18n/states.php:235 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул" #: i18n/states.php:234 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Риу-Гранди-ду-Норти" #: i18n/states.php:233 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Рио-де-Жанейро" #: i18n/states.php:231 msgid "Pernambuco" msgstr "Пернамбуку" #: i18n/states.php:227 msgid "Minas Gerais" msgstr "Минас-Жерайс" #: i18n/states.php:226 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул" #: i18n/states.php:225 msgid "Mato Grosso" msgstr "Мату-Гросу" #: i18n/states.php:221 msgid "Distrito Federal" msgstr "Дистриту-Федерал" #: i18n/states.php:219 msgid "Bahia" msgstr "Багия" #: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1359 #: i18n/states.php:2083 msgid "Amazonas" msgstr "Амазонас" #: i18n/states.php:216 msgid "Alagoas" msgstr "Алагоас" #: i18n/states.php:215 msgid "Acre" msgstr "Акр" #: i18n/states.php:185 msgid "Yambol" msgstr "Ямбол" #: i18n/states.php:184 msgid "Vratsa" msgstr "Враца" #: i18n/states.php:183 msgid "Vidin" msgstr "Видин" #: i18n/states.php:182 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Велико-Тырново" #: i18n/states.php:181 msgid "Varna" msgstr "Варна" #: i18n/states.php:180 msgid "Targovishte" msgstr "Тырговиште" #: i18n/states.php:179 msgid "Stara Zagora" msgstr "Стара-Загора" #: i18n/states.php:178 msgid "Sofia" msgstr "София" #: i18n/states.php:176 msgid "Smolyan" msgstr "Смолян" #: i18n/states.php:175 msgid "Sliven" msgstr "Сливен" #: i18n/states.php:174 msgid "Silistra" msgstr "Силистра" #: i18n/states.php:173 msgid "Shumen" msgstr "Шумен" #: i18n/states.php:172 msgid "Ruse" msgstr "Русе" #: i18n/states.php:171 msgid "Razgrad" msgstr "Разград" #: i18n/states.php:170 msgid "Plovdiv" msgstr "Пловдив" #: i18n/states.php:169 msgid "Pleven" msgstr "Плевен" #: i18n/states.php:168 msgid "Pernik" msgstr "Перник" #: i18n/states.php:167 msgid "Pazardzhik" msgstr "Пазарджик" #: i18n/states.php:166 i18n/states.php:2008 msgid "Montana" msgstr "Монтана" #: i18n/states.php:165 msgid "Lovech" msgstr "Ловеч" #: i18n/states.php:164 msgid "Kyustendil" msgstr "Кюстендил" #: i18n/states.php:163 msgid "Kardzhali" msgstr "Кырджали" #: i18n/states.php:162 msgid "Haskovo" msgstr "Хасково" #: i18n/states.php:161 msgid "Gabrovo" msgstr "Габрово" #: i18n/states.php:160 msgid "Dobrich" msgstr "Добрич" #: i18n/states.php:159 msgid "Burgas" msgstr "Бургас" #: i18n/states.php:158 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Благоевград" #: i18n/states.php:154 msgid "Thakurgaon" msgstr "Тхакургаон" #: i18n/states.php:153 msgid "Tangail" msgstr "Тангайл" #: i18n/states.php:152 msgid "Sylhet" msgstr "Силхет" #: i18n/states.php:151 msgid "Sunamganj" msgstr "Сунамгандж" #: i18n/states.php:150 msgid "Sirajganj" msgstr "Сираджгандж" #: i18n/states.php:149 msgid "Sherpur" msgstr "Шерпур" #: i18n/states.php:148 msgid "Shariatpur" msgstr "Шариатпур" #: i18n/states.php:147 msgid "Satkhira" msgstr "Саткхира" #: i18n/states.php:146 msgid "Rangpur" msgstr "Рангпур" #: i18n/states.php:145 msgid "Rangamati" msgstr "Рангамати" #: i18n/states.php:144 msgid "Rajshahi" msgstr "Раджшахи" #: i18n/states.php:143 msgid "Rajbari" msgstr "Раджбари" #: i18n/states.php:142 msgid "Pirojpur" msgstr "Пироджпур" #: i18n/states.php:141 msgid "Patuakhali" msgstr "Патуакхали" #: i18n/states.php:140 msgid "Panchagarh" msgstr "Панчагарх" #: i18n/states.php:139 msgid "Pabna" msgstr "Пабна" #: i18n/states.php:138 msgid "Noakhali" msgstr "Ноакхали" #: i18n/states.php:137 msgid "Nilphamari" msgstr "Нилпхамари" #: i18n/states.php:136 msgid "Netrakona" msgstr "Нетрокона" #: i18n/states.php:135 msgid "Nawabganj" msgstr "Навабгандж" #: i18n/states.php:134 msgid "Natore" msgstr "Натор" #: i18n/states.php:133 msgid "Narsingdi" msgstr "Нарсингди" #: i18n/states.php:132 msgid "Narayanganj" msgstr "Нараянгандж" #: i18n/states.php:131 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states.php:130 msgid "Naogaon" msgstr "Наогаон" #: i18n/states.php:129 msgid "Mymensingh" msgstr "Мименсингх" #: i18n/states.php:128 msgid "Munshiganj" msgstr "Муншигандж" #: i18n/states.php:127 msgid "Moulvibazar" msgstr "Маулвибазар" #: i18n/states.php:126 msgid "Meherpur" msgstr "Мехерпур" #: i18n/states.php:125 msgid "Manikganj " msgstr "Маникгандж " #: i18n/states.php:124 msgid "Magura" msgstr "Магура" #: i18n/states.php:123 msgid "Madaripur" msgstr "Мадарипур" #: i18n/states.php:122 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Лалмонирхат" #: i18n/states.php:121 msgid "Lakshmipur" msgstr "Лакшмипур" #: i18n/states.php:120 msgid "Kushtia" msgstr "Куштия" #: i18n/states.php:119 msgid "Kurigram" msgstr "Куриграм" #: i18n/states.php:118 msgid "Kishoreganj" msgstr "Кишоргандж" #: i18n/states.php:117 msgid "Khulna" msgstr "Кхулна" #: i18n/states.php:116 msgid "Khagrachhari" msgstr "Кхаграчхари" #: i18n/states.php:115 msgid "Joypurhat" msgstr "Джайпурхат" #: i18n/states.php:114 msgid "Jhenaidah" msgstr "Дженайда" #: i18n/states.php:113 msgid "Jhalokati" msgstr "Джалокати" #: i18n/states.php:111 msgid "Jamalpur" msgstr "Джамалпур" #: i18n/states.php:110 msgid "Habiganj" msgstr "Хабигандж" #: i18n/states.php:109 msgid "Gopalganj" msgstr "Гопалгандж" #: i18n/states.php:108 msgid "Gazipur" msgstr "Газипур" #: i18n/states.php:107 msgid "Gaibandha" msgstr "Гайбандха" #: i18n/states.php:106 msgid "Feni" msgstr "Фени" #: i18n/states.php:105 msgid "Faridpur " msgstr "Фаридпур " #: i18n/states.php:104 msgid "Dinajpur" msgstr "Динаджпур" #: i18n/states.php:103 msgid "Dhaka" msgstr "Дакка" #: i18n/states.php:101 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Кокс-Базар" #: i18n/states.php:102 msgid "Cumilla" msgstr "Комилла" #: i18n/states.php:100 msgid "Chuadanga" msgstr "Чуаданга" #: i18n/states.php:98 msgid "Chandpur" msgstr "Чандпур" #: i18n/states.php:97 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Брахманбария" #: i18n/states.php:96 msgid "Bogura" msgstr "Богра" #: i18n/states.php:95 msgid "Bhola" msgstr "Бхола" #: i18n/states.php:94 msgid "Barishal" msgstr "Барисал" #: i18n/states.php:93 msgid "Barguna" msgstr "Баргуна" #: i18n/states.php:92 msgid "Bandarban" msgstr "Бандарбан" #: i18n/states.php:91 msgid "Bagerhat" msgstr "Багерхат" #: i18n/states.php:87 msgid "Western Australia" msgstr "Западная Австралия" #: i18n/states.php:86 msgid "Victoria" msgstr "Виктория" #: i18n/states.php:85 msgid "Tasmania" msgstr "Тасмания" #: i18n/states.php:84 msgid "South Australia" msgstr "Южная Австралия" #: i18n/states.php:83 msgid "Queensland" msgstr "Квинсленд" #: i18n/states.php:82 msgid "Northern Territory" msgstr "Северная территория" #: i18n/states.php:81 msgid "New South Wales" msgstr "Новый Южный Уэльс" #: i18n/states.php:80 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Австралийская столичная территория" #: i18n/states.php:75 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Огненная Земля" #: i18n/states.php:74 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Сантьяго-дель-Эстеро" #: i18n/states.php:73 msgid "Santa Fe" msgstr "Санта-Фе" #: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211 msgid "Santa Cruz" msgstr "Санта-Крус" #: i18n/states.php:71 msgid "San Luis" msgstr "Сан-Луис" #: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436 msgid "San Juan" msgstr "Сан-Хуан" #: i18n/states.php:69 msgid "Salta" msgstr "Сальта" #: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1490 msgid "Misiones" msgstr "Мисьонес" #: i18n/states.php:65 msgid "Mendoza" msgstr "Мендоса" #: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579 msgid "La Rioja" msgstr "Риоха" #: i18n/states.php:63 msgid "La Pampa" msgstr "Ла-Пампа" #: i18n/states.php:62 msgid "Jujuy" msgstr "Жужуй" #: i18n/states.php:61 msgid "Formosa" msgstr "Формоса" #: i18n/states.php:59 msgid "Corrientes" msgstr "Корриентес" #: i18n/states.php:57 msgid "Chubut" msgstr "Чубут" #: i18n/states.php:56 msgid "Chaco" msgstr "Чако" #: i18n/states.php:55 msgid "Catamarca" msgstr "Катамарка" #: i18n/states.php:54 msgid "Buenos Aires" msgstr "Буэнос-Айрес" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уоллис и Футуна" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "Ватикан" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "США" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Великобритания" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединённые Арабские Эмираты" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Теркс и Кайкос" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "Того" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "Восточный Тимор" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "Сирия" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Шпицберген и Ян-Майен" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "Южный Судан" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "Южная Корея" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Южная Георгия/Сандвичевы острова" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы Острова" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские Острова" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер и Микелон" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Сен-Мартен (Нидерл.)" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Сен-Мартен (Фр.)" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сент-Люсия" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "Остров Святой Елены" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Сен-Бартелеми" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "Россия" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "Реюньон" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа-Новая Гвинея" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Палестинские территории" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "Северная Корея" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1274 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "Монсеррат" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "Микронезия" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы острова" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "Ливия" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "Лаос" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кыргызстан" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "Кот-д'Ивуар" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "Иран" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "Индия" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Остров Херд и острова Макдональд" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "Французские южные территории" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "Франция" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "Фолклендские острова" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "Кюрасао" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Конго (Киншаса)" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Конго (Браззавиль)" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "Коморы" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "Китай" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "Центральная Африканская Республика" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманские острова" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "Бруней" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская Территория в Индийском Океане" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуды" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "Палау" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "Багамы" #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан"