# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 09:52:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n"
#: class.bcn_widget.php:133
msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa) with WAI-ARIA"
msgstr "Schema.org BreadcrumbList (RDFa) with WAI-ARIA"
#: class.bcn_admin.php:424
msgid "Value has been set via network wide setting."
msgstr "Значение было установлено настройкой, влияющей на всю сеть."
#: class.bcn_admin.php:355
msgid "Error: WP_Taxonomies global contains non WP_Taxonomy object. Debug information: %1$s"
msgstr "Ошибка: глобальные WP_Taxonomies содержат объект, отличный от WP_Taxonomy. Отладочная информация: %1$s"
#: class.bcn_admin.php:328
msgid "Error: WP_Post_Types global contains non WP_Post_Type object. Debug information: %1$s"
msgstr "Ошибка: глобальные WP_Post_Types содержат объект, отличный от WP_Post_Type. Отладочная информация: %1$s"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:773
msgid "No settings were imported. Settings from uploaded file matched existing settings."
msgstr "Настройки не были импортированы. Настройки из загруженного файла совпали с существующими настройками."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:581
msgid "$term global is not of type WP_Term"
msgstr "$term global не имеет типа WP_Term"
#: class.bcn_admin.php:367
msgid "Warning: The taxonomy %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings."
msgstr "Предупреждение: таксономия %1$s (%2$s) была зарегистрирована после установки настроек по умолчанию Breadcrumb NavXT. Она не будет отображаться в настройках."
#: class.bcn_admin.php:340
msgid "Warning: The post type %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings."
msgstr "Предупреждение: Тип записи %1$s (%2$s) был зарегистрирован после настроек по умолчанию Breadcrumb NavXT. Он не будет отображаться в настройках."
#: class.bcn_admin.php:308
msgid "Error: The deprecated template tag %1$s found in setting %3$s. Please use %2$s instead."
msgstr "Ошибка: Обнаружена устаревшая метка шаблона %1$s в настройке %3$s. Пожалуйста, используйте вместо нее %2$s."
#: class.bcn_admin.php:281
msgid "Error: The deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous > Deprecated) has no effect in this version Breadcrumb NavXT. Please %1$suse CSS instead%2$s."
msgstr "Ошибка: Устаревшая настройка \"Длина заголовка\" (см. Разное > Устаревшие) не имеет эффекта в этой версии Breadcrumb NavXT. Пожалуйста, %1$sиспользуйте CSS вместо этого%2$s."
#: class.bcn_admin.php:165
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
#: class.bcn_admin.php:163
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: class.bcn_admin.php:158
msgid "Report a Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
#: class.bcn_admin.php:157
msgid "Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "Ознакомьтесь с документацией для получения более подробной технической информации."
#: class.bcn_admin.php:156
msgid "Online Documentation"
msgstr "Онлайн документация"
#: class.bcn_admin.php:155
msgid "There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "На сайте автора есть несколько руководств, учебников и методических пособий."
#: class.bcn_admin.php:154
msgid "Tutorials and How Tos"
msgstr "Учебники и рекомендации"
#: class.bcn_admin.php:108
msgid "Found %u unknown legacy settings: %s"
msgstr "Обнаружены %u неизвестные устаревшие настройки: %s"
#: breadcrumb-navxt.php:580
msgid "Maximum Title Length"
msgstr "Макс. размер заголовка"
#: breadcrumb-navxt.php:574
msgid "Limit Title Length"
msgstr "Ограничение размера заголовка"
#: breadcrumb-navxt.php:374
msgid "Breadcrumb Separator (Higher Dimension)"
msgstr "Сепаратор хлебных крошек (высшее измерение)"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1100
msgid "Import settings"
msgstr "Импорт настроек"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:152
msgid "Go to the %title% category archives."
msgstr "Перейти к архиву рубрики %title%."
#: breadcrumb-navxt.php:550 class.bcn_breadcrumb_trail.php:142
msgid "Go to the first page of posts by %title%."
msgstr "Перейти к первой странице записей по %title%."
#: breadcrumb-navxt.php:549 breadcrumb-navxt.php:555
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:141 class.bcn_breadcrumb_trail.php:145
msgid "Articles by: %1$s"
msgstr "Статьи по: %1$s"
#: breadcrumb-navxt.php:540 class.bcn_breadcrumb_trail.php:135
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:156
msgid "Go to the %title% archives."
msgstr "Перейти к архивам для %title%."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:130
msgid "Go to the %title% tag archives."
msgstr "Перейти к архивам для метки %title%."
#: breadcrumb-navxt.php:531 class.bcn_breadcrumb_trail.php:124
msgid "Go to the first page of search results for %title%."
msgstr "Перейти к первой странице результатов поиска для %title%."
#: class.bcn_breadcrumb.php:89
msgid "Go to %title%."
msgstr "Перейти к %title%."
#: class.bcn_admin.php:616
msgid "Use the parent of the %s as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted."
msgstr "Использовать родительскую %s как первичную иерархию, использовать иерархию ниже как запасной вариант при израсходовании родительской иерархии. "
#: breadcrumb-navxt.php:454
msgid "%s Hierarchy Use Parent First"
msgstr "%s иерархия, сначала родитель"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:695
msgid "Go to the %s support forum."
msgstr "Перейти на форум поддержки %s."
#: class.bcn_widget.php:134
msgid "Schema.org BreadcrumbList (microdata)"
msgstr "Schema.org список хлебных крошек (microdata)"
#: class.bcn_widget.php:132
msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)"
msgstr "Schema.org список хлебных крошек (RDFa)"
#: class.bcn_rest_controller.php:111
msgid "The ID of the author to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID автора для получения окончания хлебных крошек."
#: class.bcn_rest_controller.php:97
msgid "The taxonomy of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "Таксономия элемента для получения окончания хлебных крошек."
#: class.bcn_rest_controller.php:91
msgid "The ID of the term to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID элемента для получения окончания хлебных крошек."
#: class.bcn_rest_controller.php:77
msgid "The ID of the post (any type) to retrieve the breadcrumb trail for."
msgstr "ID записи (любого типа) для получения окончания хлебных крошек."
#: breadcrumb-navxt.php:560 class.bcn_admin.php:792
msgid "Author Root Page"
msgstr "Корневая страница автора"
#: class.bcn_breadcrumb.php:275
msgid "bcn_breadcrumb::type must be an array"
msgstr "bcn_breadcrumb::type должен быть массивом"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit_message.php:44
msgid "$uid must not be null if message is dismissible"
msgstr "$id не должен быть пустым, если сообщение может быть закрыто"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1026
msgid "adminKit::message is deprecated, use new adminkit_messages instead."
msgstr "adminKit::message устарел, вместо этого используйте новый adminkit_messages."
#: class.bcn_widget.php:147
msgid "Ignore breadcrumb cache"
msgstr "Игнорировать кеш хлебных крошек"
#: breadcrumb-navxt.php:437 breadcrumb-navxt.php:501
msgid "%s Hierarchy Referer Influence"
msgstr "Влияние реферера иерархии %s"
#: class.bcn_admin.php:622
msgid "Allow the referring page to influence the taxonomy selected for the hierarchy."
msgstr "Разрешить ссылающейся странице влиять на таксономию, выбранную для иерархии."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:429
msgid "One or more of your plugin settings are invalid."
msgstr "Одна или более настроек для плагина неверны."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412
msgid "Attempt back migration now."
msgstr "Попробовать миграцию сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:411
msgid "Your settings are for a newer version of this plugin."
msgstr "Ваши настройки сделаны для более новой версии этого плагина."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:401
msgid "Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated."
msgstr "Ваши настройки сделаны для старой версии этого плагина и должны обновлены."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:682
msgctxt "year archive breadcrumb date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:650
msgctxt "month archive breadcrumb date format"
msgid "F"
msgstr "F"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:618
msgctxt "day archive breadcrumb date format"
msgid "d"
msgstr "d"
#: breadcrumb-navxt.php:383
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Template"
msgstr "Страничный шаблон"
#: class.bcn_admin.php:465
msgid "Place the page number breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместите навигационную цепочку номера страницы в след."
#: breadcrumb-navxt.php:387
msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages"
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Постраничная навигационная цепочка"
#: class.bcn_admin.php:166
msgid "Is your language not available? Visit the Breadcrumb NavXT translation project on WordPress.org to start translating."
msgstr "Ваш язык недоступен? Посетите проект перевода Breadcrumb NavXT на WordPress.org, чтобы начать перевод."
#. Author URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"
#. Author of the plugin
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"
#. Description of the plugin
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit Breadcrumb NavXT."
msgstr "Добавить \"хлебные крошки\", показывающие посетителям путь до их текущего положения на сайте. Подробнее об установке и настройке плагина вы можете узнать на сайте Breadcrumb NavXT."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1107
msgid "Select a JSON or XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Выберите JSON или XML-файл настроек для импорта."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1104
msgid "Settings File"
msgstr "Файл настроек"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1101
msgid "Import settings from a JSON or XML file, export the current settings to a JSON file, or reset to the default settings."
msgstr "Импорт настроек из JSON или XML, экспорт настроек в JSON-файл, или сброс настроек к исходным значениям."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:976
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Дефолтные настройки были удачно установлены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:969
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Настройки удачно обновлены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Отменить отмену последней операции."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:931
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Последняя операция была удачно отменена."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Отменить сброс настроек."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:913
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Настройки удачно сброшены на дефолтные значения."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:787
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:894
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Импортируемые настройки испорчены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889
msgid "Undo the options import."
msgstr "Отменить импорт настроек."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:768
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:888
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Настройки удачно импортированы из загруженного файла."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:695
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Пожалуйста, добавьте текст в ваше %sсообщение об ошибке%s."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:690
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Следующие настройки не были сохранены:"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:688
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Некоторые настройки не были сохранены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:683
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Настройки не были сохранены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:679
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Настройки не изменились, нечего сохранять."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689
msgid "Undo the options save."
msgstr "Отменить сохранение настроек."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:674
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Настройки удачно сохранены."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430
msgid "Fix now."
msgstr "Исправить сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Попытаться исправить настройки сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421
msgid "Complete now."
msgstr "Сделать сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421
msgid "Load default settings now."
msgstr "Загрузить дефолтные настройки."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:420
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Установка плагина некорректна."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402
msgid "Migrate now."
msgstr "Обновить сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Обновить настройки сейчас."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:324
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: class.bcn_widget.php:145
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Не показывать виджет на главной"
#: class.bcn_widget.php:143
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Обратная сортировка пути"
#: class.bcn_widget.php:141
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Путь в виде ссылок"
#: class.bcn_widget.php:135
msgid "Plain"
msgstr "Текст"
#: class.bcn_widget.php:131
msgid "List"
msgstr "Список"
#: class.bcn_widget.php:129
msgid "Output trail as:"
msgstr "Выводить путь как:"
#: class.bcn_widget.php:125
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Текст, выводимый перед путем:"
#: class.bcn_widget.php:121
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: class.bcn_widget.php:35
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "\"Хлебные крошки\" в вашем сайдбаре."
#: class.bcn_network_admin.php:45
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Сетевые настройки"
#: class.bcn_network_admin.php:179 class.bcn_network_admin.php:183
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта могут переопределить любую настройку на этой странице."
#: class.bcn_network_admin.php:171 class.bcn_network_admin.php:189
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта перезапишут любую настройку, указанную на этой странице."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:526
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post не тип WP_Post"
#: breadcrumb-navxt.php:530 breadcrumb-navxt.php:536
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123 class.bcn_breadcrumb_trail.php:127
msgid "Search results for '%1$s'"
msgstr "Результаты поиска для запроса: '%1$s'"
#: breadcrumb-navxt.php:525 class.bcn_breadcrumb_trail.php:119
msgid "404"
msgstr "404. Страница не найдена"
#: breadcrumb-navxt.php:382 class.bcn_breadcrumb_trail.php:82
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Страница %htitle%"
#: class.bcn_admin.php:878
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: class.bcn_admin.php:866
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Максимальная длина:"
#: class.bcn_admin.php:861
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Ограничение длины заголовка хлебных крошек (устарело, %suse используйте CSS вместо этого%s)"
#: class.bcn_admin.php:856
msgid "Title Length"
msgstr "Длина заголовка"
#: class.bcn_admin.php:852
msgid "Deprecated"
msgstr "Устарело"
#: class.bcn_admin.php:848
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Шаблон текста в пути для 404 страницы."
#: breadcrumb-navxt.php:522
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон текста для 404 страницы"
#: breadcrumb-navxt.php:526
msgid "404 Title"
msgstr "Страница 404 (не найдено)"
#: class.bcn_admin.php:837
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией и когда ссылка на страницу с результатами поиска некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:537
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:831
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (используется только, когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией)."
#: breadcrumb-navxt.php:532
msgid "Search Template"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска"
#: class.bcn_admin.php:825
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (когда ссылка на архив по дате некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:545
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:819
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате."
#: breadcrumb-navxt.php:541
msgid "Date Template"
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате"
#: class.bcn_admin.php:786
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name отображает имя автора так, как указано у него в профиле в опции \"Отображать как\"."
#: breadcrumb-navxt.php:564
msgid "Author Display Format"
msgstr "Формат имени автора"
#: class.bcn_admin.php:780
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на автора (когда ссылка на автора некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:556
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на автора (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:774
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на автора."
#: breadcrumb-navxt.php:551
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон ссылки на автора"
#: class.bcn_admin.php:767
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы по автору"
#: class.bcn_admin.php:766 class.bcn_admin.php:812
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Другое"
#: class.bcn_admin.php:766
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Настройки архивов по автору, дате, поиску и 404 ошибки."
#: class.bcn_admin.php:725
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (когда ссылка на свой формат записей некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:719
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей"
#: class.bcn_admin.php:712
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записей"
#: class.bcn_admin.php:708
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на метку (когда ссылка на метку некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:702
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на метку."
#: class.bcn_admin.php:691
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (когда ссылка на рубрику некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:685
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику."
#: class.bcn_admin.php:677
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"
#: class.bcn_admin.php:677
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Настройки таксономий (рубрики, метки и произвольные таксономии)."
#: class.bcn_admin.php:655
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Путь будет строиться по выбранной иерархии."
#: class.bcn_admin.php:629
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s иерархия"
#: class.bcn_admin.php:610
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на %s в хлебных крошках."
#: breadcrumb-navxt.php:497
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s вывод иерархии"
#: class.bcn_admin.php:595
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Показывать путь для %s архивов типов записей."
#: breadcrumb-navxt.php:433
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Архив"
#: class.bcn_admin.php:581 class.bcn_admin.php:799
msgid "— Select —"
msgstr "— Выбор —"
#: breadcrumb-navxt.php:420 class.bcn_admin.php:574
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Главная страница"
#: class.bcn_admin.php:566 class.bcn_admin.php:756
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон для %s пути (когда %1$s путь некликабелен)."
#: breadcrumb-navxt.php:403 breadcrumb-navxt.php:516
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Шаблон (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:560 class.bcn_admin.php:750
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Шаблон для %s пути."
#: breadcrumb-navxt.php:399 breadcrumb-navxt.php:512
msgid "%s Template"
msgstr "%s Шаблон"
#: class.bcn_admin.php:659
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "Иерархия, согласно которой будут выведены \"хлебные крошки\". Помните, что при выборе \"Post Parent\" может потребоваться дополнительный плагин, так это не иерархический тип записей."
#: class.bcn_admin.php:634
msgid "Post Parent"
msgstr "Под-страницы"
#: class.bcn_admin.php:695
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: class.bcn_admin.php:635
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
#: class.bcn_admin.php:678
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: class.bcn_admin.php:541
msgid "Post Types"
msgstr "Записи и страницы"
#: class.bcn_admin.php:541
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Настройки для всех типов записей (записи, страницы, записи произвольного типа)."
#: class.bcn_admin.php:533
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта и только, когда ссылка на главный сайт некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:349
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (некликабельная)."
#: class.bcn_admin.php:527
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта)."
#: breadcrumb-navxt.php:345
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:519
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Поместить ссылку на главный сайт в путь (при включенном режиме мультисайта)."
#: breadcrumb-navxt.php:341
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:514
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:507
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместить ссылку на блог в путь."
#: breadcrumb-navxt.php:365 class.bcn_admin.php:502
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на блог"
#: class.bcn_admin.php:497
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога (когда ссылка на главную некликабельна)."
#: breadcrumb-navxt.php:361
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на главную (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:491
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога."
#: breadcrumb-navxt.php:357
msgid "Home Template"
msgstr "Шаблон ссылки на главную"
#: class.bcn_admin.php:483
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместить ссылку на главную страницу блога в путь."
#: breadcrumb-navxt.php:353 class.bcn_admin.php:478
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главную"
#: class.bcn_admin.php:473
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Шаблон для страниц с постраничной навигацией."
#: class.bcn_admin.php:467
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post."
msgstr "В текущей позиции будет указан номер страницы, если посетитель находится на странице, образованной постраничной навигацией."
#: class.bcn_admin.php:459
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: breadcrumb-navxt.php:379
msgid "Link Current Item"
msgstr "Показывать текущую позицию в виде ссылки"
#: class.bcn_admin.php:454
msgid "Current Item"
msgstr "Текущая позиция"
#: class.bcn_admin.php:450
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Устанавливается между ссылками."
#: breadcrumb-navxt.php:369
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Разделитель"
#: class.bcn_admin.php:446
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Основные настройки."
#: class.bcn_admin.php:65
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT"
#: class.bcn_admin.php:282 class.bcn_admin.php:861
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Перейти в руководство по обрезке длины хлебных крошек через CSS"
#: class.bcn_admin.php:267 class.bcn_network_admin.php:188
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
msgstr "Внимание: не найден аргумент BCN_SETTINGS_*, будут установлены значения по умолчанию BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
#: class.bcn_admin.php:258 class.bcn_admin.php:262
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки могут переопределить любые настройки, указанные на этой странице."
#: class.bcn_admin.php:254
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки перезапишут любую настройку, указанную на этой странице."
#: class.bcn_admin.php:236 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1111
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: class.bcn_admin.php:235 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1110
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: class.bcn_admin.php:234 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1109
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: class.bcn_admin.php:211
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Импорт/Экспорт/Сброс"
#: class.bcn_admin.php:205
msgid "Styling"
msgstr "Стиль"
#: class.bcn_admin.php:193
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Следующий CSS-код может быть использован для оформления стиля пути."
#: class.bcn_admin.php:190
msgid "Quick Start"
msgstr "Быстрый старт"
#: class.bcn_admin.php:181
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Путь в формате list"
#: class.bcn_admin.php:175
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Путь с разделителями"
#: class.bcn_admin.php:174
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Для использования плагина вы должны или использовать соответствующий виджет или поместить указанные примеры кода в нужный файл вашего шаблона."
#: class.bcn_admin.php:171 class.bcn_admin.php:446 class.bcn_admin.php:447
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: class.bcn_admin.php:165
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Перейти на сайт перевода Breadcrumb NavXT"
#: class.bcn_admin.php:162
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Перейти к сайту PayPal, чтобы сделать пожертвование автору плагина Breadcrumb NavXT."
#: class.bcn_admin.php:164
msgid "Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "Любите Breadcrumb NavXT и хотите помочь развитию? Подумайте о том, чтобы угостить автора пивом."
#: class.bcn_admin.php:161
msgid "Giving Back"
msgstr "Внести свой вклад"
#: class.bcn_admin.php:158
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Сообщить об ошибке плагина Breadcrumb NavXT вашей версии."
#: class.bcn_admin.php:159
msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "Если вы нашли ошибку в работе плагина, то сообщите о ней автору. Не забудьте указать версию WordPress и ситуацию, при которой можно воспроизвести ошибку."
#: class.bcn_admin.php:156
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Перейти на сайт с онлайн документацией по плагину Breadcrumb NavXT."
#: class.bcn_admin.php:154
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Все записи с тегом 'Breadcrumb NavXT'."
#: class.bcn_admin.php:153
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
#: class.bcn_admin.php:152
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Различные подсказки по работе с плагином."
#: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:199
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Недостаточно прав для продолжения."
#: breadcrumb-navxt.php:36 class.bcn_admin.php:26
#: class.bcn_rest_controller.php:26 options_upgrade.php:26
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Ваша версия PHP устарела, пожалуйста обновите ее. У вас версия %1$s, Breadcrumb NavXT требует %2$s"