# Translation of Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-20 09:52:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Breadcrumb NavXT - Stable (latest release)\n" #: class.bcn_widget.php:133 msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa) with WAI-ARIA" msgstr "Schema.org BreadcrumbList (RDFa) with WAI-ARIA" #: class.bcn_admin.php:424 msgid "Value has been set via network wide setting." msgstr "Значение было установлено настройкой, влияющей на всю сеть." #: class.bcn_admin.php:355 msgid "Error: WP_Taxonomies global contains non WP_Taxonomy object. Debug information: %1$s" msgstr "Ошибка: глобальные WP_Taxonomies содержат объект, отличный от WP_Taxonomy. Отладочная информация: %1$s" #: class.bcn_admin.php:328 msgid "Error: WP_Post_Types global contains non WP_Post_Type object. Debug information: %1$s" msgstr "Ошибка: глобальные WP_Post_Types содержат объект, отличный от WP_Post_Type. Отладочная информация: %1$s" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:773 msgid "No settings were imported. Settings from uploaded file matched existing settings." msgstr "Настройки не были импортированы. Настройки из загруженного файла совпали с существующими настройками." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:581 msgid "$term global is not of type WP_Term" msgstr "$term global не имеет типа WP_Term" #: class.bcn_admin.php:367 msgid "Warning: The taxonomy %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings." msgstr "Предупреждение: таксономия %1$s (%2$s) была зарегистрирована после установки настроек по умолчанию Breadcrumb NavXT. Она не будет отображаться в настройках." #: class.bcn_admin.php:340 msgid "Warning: The post type %1$s (%2$s) was registered after the Breadcrumb NavXT default settings. It will not show up in the settings." msgstr "Предупреждение: Тип записи %1$s (%2$s) был зарегистрирован после настроек по умолчанию Breadcrumb NavXT. Он не будет отображаться в настройках." #: class.bcn_admin.php:308 msgid "Error: The deprecated template tag %1$s found in setting %3$s. Please use %2$s instead." msgstr "Ошибка: Обнаружена устаревшая метка шаблона %1$s в настройке %3$s. Пожалуйста, используйте вместо нее %2$s." #: class.bcn_admin.php:281 msgid "Error: The deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous > Deprecated) has no effect in this version Breadcrumb NavXT. Please %1$suse CSS instead%2$s." msgstr "Ошибка: Устаревшая настройка \"Длина заголовка\" (см. Разное > Устаревшие) не имеет эффекта в этой версии Breadcrumb NavXT. Пожалуйста, %1$sиспользуйте CSS вместо этого%2$s." #: class.bcn_admin.php:165 msgid "Translate" msgstr "Перевести" #: class.bcn_admin.php:163 msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" #: class.bcn_admin.php:158 msgid "Report a Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" #: class.bcn_admin.php:157 msgid "Check out the documentation for more indepth technical information." msgstr "Ознакомьтесь с документацией для получения более подробной технической информации." #: class.bcn_admin.php:156 msgid "Online Documentation" msgstr "Онлайн документация" #: class.bcn_admin.php:155 msgid "There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website." msgstr "На сайте автора есть несколько руководств, учебников и методических пособий." #: class.bcn_admin.php:154 msgid "Tutorials and How Tos" msgstr "Учебники и рекомендации" #: class.bcn_admin.php:108 msgid "Found %u unknown legacy settings: %s" msgstr "Обнаружены %u неизвестные устаревшие настройки: %s" #: breadcrumb-navxt.php:580 msgid "Maximum Title Length" msgstr "Макс. размер заголовка" #: breadcrumb-navxt.php:574 msgid "Limit Title Length" msgstr "Ограничение размера заголовка" #: breadcrumb-navxt.php:374 msgid "Breadcrumb Separator (Higher Dimension)" msgstr "Сепаратор хлебных крошек (высшее измерение)" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1100 msgid "Import settings" msgstr "Импорт настроек" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:152 msgid "Go to the %title% category archives." msgstr "Перейти к архиву рубрики %title%." #: breadcrumb-navxt.php:550 class.bcn_breadcrumb_trail.php:142 msgid "Go to the first page of posts by %title%." msgstr "Перейти к первой странице записей по %title%." #: breadcrumb-navxt.php:549 breadcrumb-navxt.php:555 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:141 class.bcn_breadcrumb_trail.php:145 msgid "Articles by: %1$s" msgstr "Статьи по: %1$s" #: breadcrumb-navxt.php:540 class.bcn_breadcrumb_trail.php:135 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:156 msgid "Go to the %title% archives." msgstr "Перейти к архивам для %title%." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:130 msgid "Go to the %title% tag archives." msgstr "Перейти к архивам для метки %title%." #: breadcrumb-navxt.php:531 class.bcn_breadcrumb_trail.php:124 msgid "Go to the first page of search results for %title%." msgstr "Перейти к первой странице результатов поиска для %title%." #: class.bcn_breadcrumb.php:89 msgid "Go to %title%." msgstr "Перейти к %title%." #: class.bcn_admin.php:616 msgid "Use the parent of the %s as the primary hierarchy, falling back to the hierarchy selected below when the parent hierarchy is exhausted." msgstr "Использовать родительскую %s как первичную иерархию, использовать иерархию ниже как запасной вариант при израсходовании родительской иерархии. " #: breadcrumb-navxt.php:454 msgid "%s Hierarchy Use Parent First" msgstr "%s иерархия, сначала родитель" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:695 msgid "Go to the %s support forum." msgstr "Перейти на форум поддержки %s." #: class.bcn_widget.php:134 msgid "Schema.org BreadcrumbList (microdata)" msgstr "Schema.org список хлебных крошек (microdata)" #: class.bcn_widget.php:132 msgid "Schema.org BreadcrumbList (RDFa)" msgstr "Schema.org список хлебных крошек (RDFa)" #: class.bcn_rest_controller.php:111 msgid "The ID of the author to retrieve the breadcrumb trail for." msgstr "ID автора для получения окончания хлебных крошек." #: class.bcn_rest_controller.php:97 msgid "The taxonomy of the term to retrieve the breadcrumb trail for." msgstr "Таксономия элемента для получения окончания хлебных крошек." #: class.bcn_rest_controller.php:91 msgid "The ID of the term to retrieve the breadcrumb trail for." msgstr "ID элемента для получения окончания хлебных крошек." #: class.bcn_rest_controller.php:77 msgid "The ID of the post (any type) to retrieve the breadcrumb trail for." msgstr "ID записи (любого типа) для получения окончания хлебных крошек." #: breadcrumb-navxt.php:560 class.bcn_admin.php:792 msgid "Author Root Page" msgstr "Корневая страница автора" #: class.bcn_breadcrumb.php:275 msgid "bcn_breadcrumb::type must be an array" msgstr "bcn_breadcrumb::type должен быть массивом" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit_message.php:44 msgid "$uid must not be null if message is dismissible" msgstr "$id не должен быть пустым, если сообщение может быть закрыто" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1026 msgid "adminKit::message is deprecated, use new adminkit_messages instead." msgstr "adminKit::message устарел, вместо этого используйте новый adminkit_messages." #: class.bcn_widget.php:147 msgid "Ignore breadcrumb cache" msgstr "Игнорировать кеш хлебных крошек" #: breadcrumb-navxt.php:437 breadcrumb-navxt.php:501 msgid "%s Hierarchy Referer Influence" msgstr "Влияние реферера иерархии %s" #: class.bcn_admin.php:622 msgid "Allow the referring page to influence the taxonomy selected for the hierarchy." msgstr "Разрешить ссылающейся странице влиять на таксономию, выбранную для иерархии." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:429 msgid "One or more of your plugin settings are invalid." msgstr "Одна или более настроек для плагина неверны." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412 msgid "Attempt back migration now." msgstr "Попробовать миграцию сейчас." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:411 msgid "Your settings are for a newer version of this plugin." msgstr "Ваши настройки сделаны для более новой версии этого плагина." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:401 msgid "Your settings are for an older version of this plugin and need to be migrated." msgstr "Ваши настройки сделаны для старой версии этого плагина и должны обновлены." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:682 msgctxt "year archive breadcrumb date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:650 msgctxt "month archive breadcrumb date format" msgid "F" msgstr "F" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:618 msgctxt "day archive breadcrumb date format" msgid "d" msgstr "d" #: breadcrumb-navxt.php:383 msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages" msgid "Paged Template" msgstr "Страничный шаблон" #: class.bcn_admin.php:465 msgid "Place the page number breadcrumb in the trail." msgstr "Поместите навигационную цепочку номера страницы в след." #: breadcrumb-navxt.php:387 msgctxt "Paged as in when on an archive or post that is split into multiple pages" msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Постраничная навигационная цепочка" #: class.bcn_admin.php:166 msgid "Is your language not available? Visit the Breadcrumb NavXT translation project on WordPress.org to start translating." msgstr "Ваш язык недоступен? Посетите проект перевода Breadcrumb NavXT на WordPress.org, чтобы начать перевод." #. Author URI of the plugin msgid "http://mtekk.us/" msgstr "http://mtekk.us/" #. Author of the plugin msgid "John Havlik" msgstr "John Havlik" #. Description of the plugin msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit Breadcrumb NavXT." msgstr "Добавить \"хлебные крошки\", показывающие посетителям путь до их текущего положения на сайте. Подробнее об установке и настройке плагина вы можете узнать на сайте Breadcrumb NavXT." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/" msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Breadcrumb NavXT" msgstr "Breadcrumb NavXT" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1107 msgid "Select a JSON or XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Выберите JSON или XML-файл настроек для импорта." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1104 msgid "Settings File" msgstr "Файл настроек" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1101 msgid "Import settings from a JSON or XML file, export the current settings to a JSON file, or reset to the default settings." msgstr "Импорт настроек из JSON или XML, экспорт настроек в JSON-файл, или сброс настроек к исходным значениям." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:976 msgid "Default settings successfully installed." msgstr "Дефолтные настройки были удачно установлены." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:969 msgid "Settings successfully migrated." msgstr "Настройки удачно обновлены." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932 msgid "Undo the last undo operation." msgstr "Отменить отмену последней операции." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:931 msgid "Settings successfully undid the last operation." msgstr "Последняя операция была удачно отменена." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914 msgid "Undo the options reset." msgstr "Отменить сброс настроек." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:913 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Настройки удачно сброшены на дефолтные значения." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:787 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:894 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Импортируемые настройки испорчены." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889 msgid "Undo the options import." msgstr "Отменить импорт настроек." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:768 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:888 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Настройки удачно импортированы из загруженного файла." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:695 msgid "Please include this message in your %sbug report%s." msgstr "Пожалуйста, добавьте текст в ваше %sсообщение об ошибке%s." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:690 msgid "The following settings were not saved:" msgstr "Следующие настройки не были сохранены:" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:688 msgid "Some settings were not saved." msgstr "Некоторые настройки не были сохранены." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:683 msgid "Settings were not saved." msgstr "Настройки не были сохранены." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:679 msgid "Settings did not change, nothing to save." msgstr "Настройки не изменились, нечего сохранять." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:769 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:889 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:914 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:932 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:675 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:689 msgid "Undo the options save." msgstr "Отменить сохранение настроек." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:674 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Настройки удачно сохранены." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430 msgid "Fix now." msgstr "Исправить сейчас." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:430 msgid "Attempt to fix settings now." msgstr "Попытаться исправить настройки сейчас." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421 msgid "Complete now." msgstr "Сделать сейчас." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:421 msgid "Load default settings now." msgstr "Загрузить дефолтные настройки." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:420 msgid "Your plugin install is incomplete." msgstr "Установка плагина некорректна." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402 msgid "Migrate now." msgstr "Обновить сейчас." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:402 #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:412 msgid "Migrate the settings now." msgstr "Обновить настройки сейчас." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:324 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: class.bcn_widget.php:145 msgid "Hide the trail on the front page" msgstr "Не показывать виджет на главной" #: class.bcn_widget.php:143 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Обратная сортировка пути" #: class.bcn_widget.php:141 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Путь в виде ссылок" #: class.bcn_widget.php:135 msgid "Plain" msgstr "Текст" #: class.bcn_widget.php:131 msgid "List" msgstr "Список" #: class.bcn_widget.php:129 msgid "Output trail as:" msgstr "Выводить путь как:" #: class.bcn_widget.php:125 msgid "Text to show before the trail:" msgstr "Текст, выводимый перед путем:" #: class.bcn_widget.php:121 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: class.bcn_widget.php:35 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "\"Хлебные крошки\" в вашем сайдбаре." #: class.bcn_network_admin.php:45 msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings" msgstr "Сетевые настройки" #: class.bcn_network_admin.php:179 class.bcn_network_admin.php:183 msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page." msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта могут переопределить любую настройку на этой странице." #: class.bcn_network_admin.php:171 class.bcn_network_admin.php:189 msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page." msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта перезапишут любую настройку, указанную на этой странице." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:526 msgid "$post global is not of type WP_Post" msgstr "$post не тип WP_Post" #: breadcrumb-navxt.php:530 breadcrumb-navxt.php:536 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123 class.bcn_breadcrumb_trail.php:127 msgid "Search results for '%1$s'" msgstr "Результаты поиска для запроса: '%1$s'" #: breadcrumb-navxt.php:525 class.bcn_breadcrumb_trail.php:119 msgid "404" msgstr "404. Страница не найдена" #: breadcrumb-navxt.php:382 class.bcn_breadcrumb_trail.php:82 msgid "Page %htitle%" msgstr "Страница %htitle%" #: class.bcn_admin.php:878 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: class.bcn_admin.php:866 msgid "Max Title Length: " msgstr "Максимальная длина:" #: class.bcn_admin.php:861 msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)" msgstr "Ограничение длины заголовка хлебных крошек (устарело, %suse используйте CSS вместо этого%s)" #: class.bcn_admin.php:856 msgid "Title Length" msgstr "Длина заголовка" #: class.bcn_admin.php:852 msgid "Deprecated" msgstr "Устарело" #: class.bcn_admin.php:848 msgid "The template for 404 breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста в пути для 404 страницы." #: breadcrumb-navxt.php:522 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон текста для 404 страницы" #: breadcrumb-navxt.php:526 msgid "404 Title" msgstr "Страница 404 (не найдено)" #: class.bcn_admin.php:837 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией и когда ссылка на страницу с результатами поиска некликабельна)." #: breadcrumb-navxt.php:537 msgid "Search Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:831 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (используется только, когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией)." #: breadcrumb-navxt.php:532 msgid "Search Template" msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска" #: class.bcn_admin.php:825 msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (когда ссылка на архив по дате некликабельна)." #: breadcrumb-navxt.php:545 msgid "Date Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:819 msgid "The template for date breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате." #: breadcrumb-navxt.php:541 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате" #: class.bcn_admin.php:786 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name отображает имя автора так, как указано у него в профиле в опции \"Отображать как\"." #: breadcrumb-navxt.php:564 msgid "Author Display Format" msgstr "Формат имени автора" #: class.bcn_admin.php:780 msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на автора (когда ссылка на автора некликабельна)." #: breadcrumb-navxt.php:556 msgid "Author Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на автора (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:774 msgid "The template for author breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на автора." #: breadcrumb-navxt.php:551 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон ссылки на автора" #: class.bcn_admin.php:767 msgid "Author Archives" msgstr "Архивы по автору" #: class.bcn_admin.php:766 class.bcn_admin.php:812 msgid "Miscellaneous" msgstr "Другое" #: class.bcn_admin.php:766 msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab." msgstr "Настройки архивов по автору, дате, поиску и 404 ошибки." #: class.bcn_admin.php:725 msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (когда ссылка на свой формат записей некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:719 msgid "The template for post format breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей" #: class.bcn_admin.php:712 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: class.bcn_admin.php:708 msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на метку (когда ссылка на метку некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:702 msgid "The template for tag breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на метку." #: class.bcn_admin.php:691 msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (когда ссылка на рубрику некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:685 msgid "The template for category breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на рубрику." #: class.bcn_admin.php:677 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономии" #: class.bcn_admin.php:677 msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab." msgstr "Настройки таксономий (рубрики, метки и произвольные таксономии)." #: class.bcn_admin.php:655 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show." msgstr "Путь будет строиться по выбранной иерархии." #: class.bcn_admin.php:629 msgid "%s Hierarchy" msgstr "%s иерархия" #: class.bcn_admin.php:610 msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail." msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на %s в хлебных крошках." #: breadcrumb-navxt.php:497 msgid "%s Hierarchy Display" msgstr "%s вывод иерархии" #: class.bcn_admin.php:595 msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail." msgstr "Показывать путь для %s архивов типов записей." #: breadcrumb-navxt.php:433 msgid "%s Archive Display" msgstr "%s Архив" #: class.bcn_admin.php:581 class.bcn_admin.php:799 msgid "— Select —" msgstr "— Выбор —" #: breadcrumb-navxt.php:420 class.bcn_admin.php:574 msgid "%s Root Page" msgstr "%s Главная страница" #: class.bcn_admin.php:566 class.bcn_admin.php:756 msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон для %s пути (когда %1$s путь некликабелен)." #: breadcrumb-navxt.php:403 breadcrumb-navxt.php:516 msgid "%s Template (Unlinked)" msgstr "%s Шаблон (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:560 class.bcn_admin.php:750 msgid "The template for %s breadcrumbs." msgstr "Шаблон для %s пути." #: breadcrumb-navxt.php:399 breadcrumb-navxt.php:512 msgid "%s Template" msgstr "%s Шаблон" #: class.bcn_admin.php:659 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type." msgstr "Иерархия, согласно которой будут выведены \"хлебные крошки\". Помните, что при выборе \"Post Parent\" может потребоваться дополнительный плагин, так это не иерархический тип записей." #: class.bcn_admin.php:634 msgid "Post Parent" msgstr "Под-страницы" #: class.bcn_admin.php:695 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: class.bcn_admin.php:635 msgid "Dates" msgstr "Даты" #: class.bcn_admin.php:678 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: class.bcn_admin.php:541 msgid "Post Types" msgstr "Записи и страницы" #: class.bcn_admin.php:541 msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab." msgstr "Настройки для всех типов записей (записи, страницы, записи произвольного типа)." #: class.bcn_admin.php:533 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта и только, когда ссылка на главный сайт некликабельна)." #: breadcrumb-navxt.php:349 msgid "Main Site Home Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (некликабельная)." #: class.bcn_admin.php:527 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments." msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта)." #: breadcrumb-navxt.php:345 msgid "Main Site Home Template" msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт" #: class.bcn_admin.php:519 msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup." msgstr "Поместить ссылку на главный сайт в путь (при включенном режиме мультисайта)." #: breadcrumb-navxt.php:341 msgid "Main Site Breadcrumb" msgstr "Ссылка на главный сайт" #: class.bcn_admin.php:514 msgid "Mainsite Breadcrumb" msgstr "Ссылка на главный сайт" #: class.bcn_admin.php:507 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Поместить ссылку на блог в путь." #: breadcrumb-navxt.php:365 class.bcn_admin.php:502 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Ссылка на блог" #: class.bcn_admin.php:497 msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога (когда ссылка на главную некликабельна)." #: breadcrumb-navxt.php:361 msgid "Home Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на главную (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:491 msgid "The template for the home breadcrumb." msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога." #: breadcrumb-navxt.php:357 msgid "Home Template" msgstr "Шаблон ссылки на главную" #: class.bcn_admin.php:483 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Поместить ссылку на главную страницу блога в путь." #: breadcrumb-navxt.php:353 class.bcn_admin.php:478 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Ссылка на главную" #: class.bcn_admin.php:473 msgid "The template for paged breadcrumbs." msgstr "Шаблон для страниц с постраничной навигацией." #: class.bcn_admin.php:467 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first of a paginated archive or post." msgstr "В текущей позиции будет указан номер страницы, если посетитель находится на странице, образованной постраничной навигацией." #: class.bcn_admin.php:459 msgid "Yes" msgstr "Да" #: breadcrumb-navxt.php:379 msgid "Link Current Item" msgstr "Показывать текущую позицию в виде ссылки" #: class.bcn_admin.php:454 msgid "Current Item" msgstr "Текущая позиция" #: class.bcn_admin.php:450 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Устанавливается между ссылками." #: breadcrumb-navxt.php:369 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Разделитель" #: class.bcn_admin.php:446 msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab." msgstr "Основные настройки." #: class.bcn_admin.php:65 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT" #: class.bcn_admin.php:282 class.bcn_admin.php:861 msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS" msgstr "Перейти в руководство по обрезке длины хлебных крошек через CSS" #: class.bcn_admin.php:267 class.bcn_network_admin.php:188 msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL." msgstr "Внимание: не найден аргумент BCN_SETTINGS_*, будут установлены значения по умолчанию BCN_SETTINGS_USE_LOCAL." #: class.bcn_admin.php:258 class.bcn_admin.php:262 msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page." msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки могут переопределить любые настройки, указанные на этой странице." #: class.bcn_admin.php:254 msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page." msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки перезапишут любую настройку, указанную на этой странице." #: class.bcn_admin.php:236 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1111 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: class.bcn_admin.php:235 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1110 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: class.bcn_admin.php:234 includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:1109 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: class.bcn_admin.php:211 msgid "Import/Export/Reset" msgstr "Импорт/Экспорт/Сброс" #: class.bcn_admin.php:205 msgid "Styling" msgstr "Стиль" #: class.bcn_admin.php:193 msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail." msgstr "Следующий CSS-код может быть использован для оформления стиля пути." #: class.bcn_admin.php:190 msgid "Quick Start" msgstr "Быстрый старт" #: class.bcn_admin.php:181 msgid "Breadcrumb trail in list form" msgstr "Путь в формате list" #: class.bcn_admin.php:175 msgid "Breadcrumb trail with separators" msgstr "Путь с разделителями" #: class.bcn_admin.php:174 msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme." msgstr "Для использования плагина вы должны или использовать соответствующий виджет или поместить указанные примеры кода в нужный файл вашего шаблона." #: class.bcn_admin.php:171 class.bcn_admin.php:446 class.bcn_admin.php:447 msgid "General" msgstr "Основные" #: class.bcn_admin.php:165 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project." msgstr "Перейти на сайт перевода Breadcrumb NavXT" #: class.bcn_admin.php:162 msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT." msgstr "Перейти к сайту PayPal, чтобы сделать пожертвование автору плагина Breadcrumb NavXT." #: class.bcn_admin.php:164 msgid "Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer." msgstr "Любите Breadcrumb NavXT и хотите помочь развитию? Подумайте о том, чтобы угостить автора пивом." #: class.bcn_admin.php:161 msgid "Giving Back" msgstr "Внести свой вклад" #: class.bcn_admin.php:158 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version." msgstr "Сообщить об ошибке плагина Breadcrumb NavXT вашей версии." #: class.bcn_admin.php:159 msgid "If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug." msgstr "Если вы нашли ошибку в работе плагина, то сообщите о ней автору. Не забудьте указать версию WordPress и ситуацию, при которой можно воспроизвести ошибку." #: class.bcn_admin.php:156 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Перейти на сайт с онлайн документацией по плагину Breadcrumb NavXT." #: class.bcn_admin.php:154 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive." msgstr "Все записи с тегом 'Breadcrumb NavXT'." #: class.bcn_admin.php:153 msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" #: class.bcn_admin.php:152 msgid "Tips for the settings are located below select options." msgstr "Различные подсказки по работе с плагином." #: includes/adminKit/class-mtekk_adminkit.php:199 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Недостаточно прав для продолжения." #: breadcrumb-navxt.php:36 class.bcn_admin.php:26 #: class.bcn_rest_controller.php:26 options_upgrade.php:26 msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s" msgstr "Ваша версия PHP устарела, пожалуйста обновите ее. У вас версия %1$s, Breadcrumb NavXT требует %2$s"