# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-03-03 10:30:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release)\n" #: languages/aioseo-lite.php:7869 msgid "Toddlers" msgstr "Малыши" #: languages/aioseo-lite.php:4873 msgid "Newborns" msgstr "Новорожденные" #: languages/aioseo-lite.php:4249 msgid "Kids" msgstr "Дети" #: languages/aioseo-lite.php:4005 msgid "Infants" msgstr "Младенцы" #: languages/aioseo-lite.php:979 msgid "Apply Headline" msgstr "Применить заголовок" #: languages/aioseo-lite.php:676 msgid "Adults" msgstr "Взрослые" #: app/Common/Sitemap/Xsl.php:52 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:327 msgid "Product Attributes" msgstr "Атрибуты товаров" #: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:328 msgid "Product Attribute" msgstr "Атрибут товара" #: languages/aioseo-lite.php:541 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: languages/aioseo-lite.php:611 msgid "Add to KRT" msgstr "Добавить в KRT" #: languages/aioseo-lite.php:617 msgid "Added to KRT" msgstr "Добавлено в KRT" #: languages/aioseo-lite.php:2008 msgid "CTR" msgstr "CTR" #: languages/aioseo-lite.php:4229 msgid "Keyword Ranking Pages" msgstr "Рейтинг страниц по ключевикам" #: languages/aioseo-lite.php:6044 msgid "Remove from Group" msgstr "Удалить из группы" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:535 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Виргинские острова США" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:536 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:537 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:538 msgid "United Arab Emirates" msgstr "ОАЭ" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:539 msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:540 msgid "United States" msgstr "США" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:541 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:542 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:543 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:544 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:545 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:546 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:547 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:562 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:563 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:564 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:565 msgid "English" msgstr "Английский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:566 msgid "French" msgstr "Французский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:567 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:568 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:569 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:570 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:571 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:572 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:573 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:574 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:575 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:176 msgid "Missing access token" msgstr "Отсутствует токен доступа" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:360 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:361 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:362 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:363 msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:364 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:365 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:366 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:367 msgid "Antigua & Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:368 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:369 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:370 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:371 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:372 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:373 msgid "Bahamas" msgstr "Багамы" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:374 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:375 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:376 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:377 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:378 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:379 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:380 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:381 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:382 msgid "Bosnia & Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:383 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:384 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:385 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Виргинские Острова" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:386 msgid "Brunei" msgstr "Бруней" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:387 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:388 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:389 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:390 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:391 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:392 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:393 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:394 msgid "Central African Republic" msgstr "Центральноафриканская Республика" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:395 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:396 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:397 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:398 msgid "Congo - Brazzaville" msgstr "Конго - Браззавиль" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:399 msgid "Congo - Kinshasa" msgstr "Конго - Киншаса" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:400 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:401 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:402 msgid "Côte d’Ivoire" msgstr "Кот-д’Ивуар" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:403 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:404 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:405 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:406 msgid "Czechia" msgstr "Чехия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:407 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:408 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:409 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:410 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:411 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:412 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:413 msgid "El Salvador" msgstr "Эль Сальвадор" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:414 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:415 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:416 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:417 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:418 msgid "France" msgstr "Франция" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:419 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:420 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:421 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:422 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:423 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:424 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:425 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:426 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:427 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:428 msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:429 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:430 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:431 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:432 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:433 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:434 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:435 msgid "India" msgstr "Индия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:436 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:437 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:438 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:439 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:440 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:441 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:442 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:443 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:444 msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:445 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:446 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:447 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:448 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:449 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:450 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кыргызстан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:451 msgid "Laos" msgstr "Лаос" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:452 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:453 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:454 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:455 msgid "Libya" msgstr "Ливия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:456 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:457 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:458 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:459 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:460 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:461 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:462 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:463 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:464 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:465 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:466 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:467 msgid "Micronesia" msgstr "Микронезия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:468 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:469 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:470 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:471 msgid "Montserrat" msgstr "Монсеррат" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:472 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:473 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:474 msgid "Myanmar (Burma)" msgstr "Мьянма (Бирма)" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:475 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:476 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:477 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:478 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:479 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:480 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:481 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:482 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:483 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:484 msgid "North Macedonia" msgstr "Северная Македония" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:485 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:486 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:487 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:488 msgid "Palestine" msgstr "Палестина" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:489 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:490 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Новая Гвинея" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:491 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:492 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:493 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:494 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "Острова Питкэрн" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:495 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:496 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:497 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:498 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:499 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:500 msgid "Russia" msgstr "Россия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:501 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:502 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:503 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:504 msgid "São Tomé & Príncipe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:505 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:506 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:507 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:508 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшелы" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:509 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:510 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:511 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:512 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:513 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы острова" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:514 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:515 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:516 msgid "South Korea" msgstr "Южная Корея" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:517 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:518 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:519 msgid "St. Helena" msgstr "Остров св. Елены" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:520 msgid "St. Vincent & Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:521 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:522 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:523 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:524 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:525 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:526 msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:527 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:528 msgid "Timor-Leste" msgstr "Тимор-Лесте" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:529 msgid "Togo" msgstr "Того" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:530 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:531 msgid "Trinidad & Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:532 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:533 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:534 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:72 languages/aioseo-lite.php:6917 msgid "Stay ahead in SEO with our new email digest! Get the latest tips, trends, and tools delivered right to your inbox, helping you optimize smarter and faster. Enable it today and never miss an update that can take your rankings to the next level." msgstr "С нашим новым электронным дайджестом вы встанете в авангарде SEO-индустрии! Самые актуальные советы, тенденции и инструменты попадут напрямую вам в почтовый ящик и помогут с более быстрой и эффективной оптимизацией. Активируйте дайджест уже сегодня, и вы больше не пропустите обновления, которые смогут вывести ваши рейтинги на новый уровень." #: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:75 msgid "Enable Email Reports" msgstr "Включить отчеты по электронной почте" #: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:77 msgid "All Good, I'm already getting it" msgstr "Спасибо, я уже их получаю" #: languages/aioseo-lite.php:2621 msgid "Enable Email reports?" msgstr "Включить отправку отчетов по электронной почте?" #. Translators: 1 - Number of maximum keywords. #: languages/aioseo-lite.php:9082 msgid "You have reached the maximum of %1$s additional keyphrases." msgstr "Вы достигли максимума в %1$s дополнительных ключевых фраз." #: app/Common/Admin/Admin.php:561 msgid "Schema.org Validator" msgstr "Валидатор Schema.org" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:215 msgctxt "BuddyPress" msgid "Activity Content" msgstr "Содержимое активности" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:216 msgctxt "BuddyPress" msgid "The activity content." msgstr "Содержимое определённой активности" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:221 msgctxt "BuddyPress" msgid "Group Name" msgstr "Название группы" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:222 msgctxt "BuddyPress" msgid "The group name." msgstr "Название определённой группы." #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:227 msgctxt "BuddyPress" msgid "Group Description" msgstr "Описание группы" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:228 msgctxt "BuddyPress" msgid "The group description." msgstr "Описание определённой группы." #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:233 msgctxt "BuddyPress" msgid "Group Type Singular Name" msgstr "Название типа группы в единственном числе" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:234 msgctxt "BuddyPress" msgid "The group type singular name." msgstr "Название определённого типа группы в единственном числе." #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:239 msgctxt "BuddyPress" msgid "Group Type Plural Name" msgstr "Название типа группы в множественном числе" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:333 msgctxt "BuddyPress" msgid "Sample Activity Action" msgstr "Пример действия активности" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:338 msgctxt "BuddyPress" msgid "Sample activity content" msgstr "Пример действия активности" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:343 msgctxt "BuddyPress" msgid "Sample Group Name" msgstr "Пример названия группы" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:348 msgctxt "BuddyPress" msgid "Sample group description" msgstr "Пример описания группы" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:352 msgctxt "BuddyPress" msgid "Sample Type Singular" msgstr "Пример типа в единственном числе." #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:240 msgctxt "BuddyPress" msgid "The group type plural name." msgstr "Название определённого типа группы во множественном числе." #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:358 msgctxt "BuddyPress" msgid "Sample Type Plural" msgstr "Пример типа во множественном числе." #. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'. #: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:263 msgctxt "BuddyPress" msgid "Activities (%1$s)" msgstr "Активности (%1$s)" #. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'. #: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:294 msgctxt "BuddyPress" msgid "Groups (%1$s)" msgstr "Группы (%1$s)" #. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'. #: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:325 msgctxt "BuddyPress" msgid "Members (%1$s)" msgstr "Участники (%1$s)" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:209 msgctxt "BuddyPress" msgid "Activity Action" msgstr "Действие активности" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:210 msgctxt "BuddyPress" msgid "The activity action." msgstr "Действие определённой активности" #: app/Common/Views/report/summary.php:907 msgid "It seems there is no content yet to be displayed." msgstr "Похоже, пока нет никакого содержимого, который можно было бы отобразить." #: languages/aioseo-lite.php:7992 msgid "TruSEO cannot analyze the post while you are using the Code Editor. Please switch back to the Visual Editor to view your results." msgstr "TruSEO не может проанализировать публикацию, пока вы используете редактор кода. Переключитесь обратно в визуальный редактор, чтобы просмотреть результаты." #: languages/aioseo-lite.php:8517 msgid "View in Google" msgstr "Просмотр в Google" #: languages/aioseo-lite.php:7750 msgid "This URL was unreachable when the report was run and could not be analyzed with the rest of the articles." msgstr "Этот URL-адрес был недоступен на момент создания отчета и не мог быть проанализирован вместе с остальными статьями." #: languages/aioseo-lite.php:7910 msgid "Top Competitor Content" msgstr "Контент топовых конкурентов" #: languages/aioseo-lite.php:8041 msgid "Typical" msgstr "Типичный" #: languages/aioseo-lite.php:8044 msgid "Typical Top" msgstr "Стандартный топ" #: languages/aioseo-lite.php:8287 msgid "Usage Examples" msgstr "Примеры использования" #: languages/aioseo-lite.php:8423 msgid "Uses" msgstr "Использован" #: languages/aioseo-lite.php:8426 msgid "Uses (Highest)" msgstr "Использование (наивысшее)" #: languages/aioseo-lite.php:8429 msgid "Uses (Lowest)" msgstr "Использование (самое низкое)" #: languages/aioseo-lite.php:8844 msgid "words" msgstr "words" #: languages/aioseo-lite.php:8847 msgid "Words" msgstr "Слова" #: languages/aioseo-lite.php:8872 msgid "Writing Assistant" msgstr "Помощник по письму" #: languages/aioseo-lite.php:9065 msgid "You have no reports left." msgstr "У вас не осталось отчетов." #: languages/aioseo-lite.php:9091 msgid "You must first add content before the score can be determined." msgstr "Прежде чем можно будет определить оценку, необходимо добавить контент." #: languages/aioseo-lite.php:9109 msgid "You're connected to SEOBoost!" msgstr "Вы подключены к SEOBoost!" #: languages/aioseo-lite.php:9139 msgid "Your Account is Connected to SEOBoost! 🎉" msgstr "Ваша учетная запись подключена к SEOBoost! 🎉" #: languages/aioseo-lite.php:9146 msgid "Your Content" msgstr "Ваш контент" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/WritingAssistant.php:78 msgid "%1$s Writing Assistant" msgstr "%1$s Помощник по письму" #: app/Common/Api/WritingAssistant.php:35 msgid "Missing data to generate a report" msgstr "Отсутствуют данные для формирования отчета" #: app/Common/Api/WritingAssistant.php:85 msgid "Empty Post ID" msgstr "Отсутствует ID записи" #: app/Common/Api/WritingAssistant.php:145 msgid "Empty Content or Post ID" msgstr "Отсутствует содержимое или ID записи" #: app/Common/Api/WritingAssistant.php:157 msgid "Keyword not found or not ready" msgstr "Ключевое слово не найдено или не готово" #: app/Common/Api/WritingAssistant.php:184 #: app/Common/Api/WritingAssistant.php:215 #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:52 msgid "Empty response from service" msgstr "Отсутствует ответ от сервиса" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:36 msgid "Missing parameters" msgstr "Отсутствующие параметры" #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:98 msgid "Empty progress and result." msgstr "Отсутствует прогресс и результат." #: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:199 msgid "Error in the SeoBoost service. Please contact support." msgstr "Ошибка в сервисе SeoBoost. Обратитесь в службу поддержки." #: languages/aioseo-lite.php:18 msgid "#" msgstr "#" #: languages/aioseo-lite.php:742 msgid "AIOSEO Writing Assistant" msgstr "Помощник по письму AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:930 msgid "analyzing serps" msgstr "анализ страниц результатов поиска" #: languages/aioseo-lite.php:1047 msgid "Are you sure you want to disconnect from SEOBoost?" msgstr "Вы уверены, что хотите отключиться от SEOBoost?" #: languages/aioseo-lite.php:1056 msgid "Are you sure you want to reset SEOBoost logins?" msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить логины SEOBoost?" #: languages/aioseo-lite.php:1496 msgid "calculating keywords heading presence" msgstr "подсчет присутствия ключевых слов в заголовках" #: languages/aioseo-lite.php:1499 msgid "calculating keywords importance" msgstr "расчет важности ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:1502 msgid "calculating keywords use suggestions" msgstr "расчет вариантов использования ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:1697 msgid "Click to Sort..." msgstr "Нажмите для сортировки..." #: languages/aioseo-lite.php:1756 msgid "Competitors" msgstr "Конкуренты" #: languages/aioseo-lite.php:1759 msgid "competitors.csv" msgstr "competitors.csv" #: languages/aioseo-lite.php:1804 msgid "Connect to an Existing Account" msgstr "Подключить к действующей учетной записи" #: languages/aioseo-lite.php:1816 msgid "Connect to SEOBoost" msgstr "Подключиться к SEOBoost" #: languages/aioseo-lite.php:1819 msgid "Connect to SEOBoost to get access to the Writing Assistant." msgstr "Подключитесь к SEOBoost, чтобы получить доступ к помощнику по письму." #: languages/aioseo-lite.php:1980 msgid "Create a Free Account" msgstr "Создать учетную запись бесплатно" #: languages/aioseo-lite.php:2171 msgid "Default Language" msgstr "Язык по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:2190 msgid "Default Region" msgstr "Регион по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:2564 msgid "Elevate your SEO with AIOSEO Writing Assistant" msgstr "Повысьте эффективность SEO с помощником по письму AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:2809 msgid "Experience the power of AI-driven writing assistance seamlessly integrated into SEOBoost. Login to enhance your content creation process and boost your search rankings." msgstr "Откройте для себя все возможности создания текстов с помощью искусственного интеллекта, который легко интегрируется в SEOBoost. Выполните вход, чтобы улучшить процесс создания контента и повысить свой рейтинг в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:2927 msgid "fetching competitor data" msgstr "получение данных конкурентов" #: languages/aioseo-lite.php:2930 msgid "fetching keywords data" msgstr "получение данных ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:2933 msgid "fetching keywords examples" msgstr "получение примеров ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:2936 msgid "fetching report" msgstr "получение отчета" #: languages/aioseo-lite.php:2939 msgid "fetching serps" msgstr "получение страниц результатов поиска" #: languages/aioseo-lite.php:3166 msgid "Generate a New Report" msgstr "Создать новый отчет" #: languages/aioseo-lite.php:3169 msgid "Generate a Report" msgstr "Создать отчет" #: languages/aioseo-lite.php:3180 msgid "Generate Report" msgstr "Создать отчет" #: languages/aioseo-lite.php:3187 msgid "Generating Report For" msgstr "Создание отчета для" #: languages/aioseo-lite.php:3190 msgid "Generating Report..." msgstr "Создание отчета..." #: languages/aioseo-lite.php:3232 msgid "Get More Reports" msgstr "Получить больше отчетов" #: languages/aioseo-lite.php:3448 msgid "Grade" msgstr "Класс" #: languages/aioseo-lite.php:3451 msgid "Grade Summary" msgstr "Сводка по классам" #: languages/aioseo-lite.php:3504 msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: languages/aioseo-lite.php:3507 msgid "Heading presence" msgstr "Присутствие заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:3511 msgid "Heading Presence" msgstr "Присутствие заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:3514 msgid "Heading Presence (Highest)" msgstr "Присутствие заголовка (наивысшее)" #: languages/aioseo-lite.php:3517 msgid "Heading Presence (Lowest)" msgstr "Присутствие заголовка (самое низкое)" #: languages/aioseo-lite.php:3848 msgid "Importance" msgstr "Важность" #: languages/aioseo-lite.php:3851 msgid "Importance (Highest)" msgstr "Важность (наивысшая)" #: languages/aioseo-lite.php:3854 msgid "Importance (Lowest)" msgstr "Важность (самая низкая)" #: languages/aioseo-lite.php:3920 msgid "Include all post types" msgstr "Включить все типы записей" #: languages/aioseo-lite.php:4011 msgid "Insert keyword that you want to rank for." msgstr "Введите ключевое слово, по которому вы хотите ранжироваться." #: languages/aioseo-lite.php:4073 msgid "Integrate seamlessly with SEOBoost via AIOSEO to supercharge your WordPress content." msgstr "Интегрируйтесь без проблем с SEOBoost через AIOSEO и выводите свой контент WordPress на новый уровень." #: languages/aioseo-lite.php:4281 msgid "Language" msgstr "Язык" #: languages/aioseo-lite.php:4517 msgid "Login to SEOBoost" msgstr "Войти в SEOBoost" #: languages/aioseo-lite.php:4710 msgid "Moderate" msgstr "Умеренный" #: languages/aioseo-lite.php:4786 msgid "n/a" msgstr "н/д" #: languages/aioseo-lite.php:5141 msgid "Now Connect to Your SEOBoost Account" msgstr "Теперь подключитесь к своей учетной записи SEOBoost" #: languages/aioseo-lite.php:5144 msgid "Now Integrated into SEOBoost" msgstr "Теперь с интеграцией в SEOBoost" #: languages/aioseo-lite.php:5147 msgid "Now you're ready to harness the power of data-driven insights. Create your first report and discover how to optimize your content for better search visibility and engagement." msgstr "Теперь вы готовы использовать силу аналитических данных. Создайте свой первый отчет и узнайте, как оптимизировать свой контент для лучшей видимости в поиске и повышения взаимодействия." #: languages/aioseo-lite.php:5298 msgid "Optimization Wizard" msgstr "Мастер оптимизации" #: languages/aioseo-lite.php:5301 msgid "optimization-wizard.csv" msgstr "optimization-wizard.csv" #: languages/aioseo-lite.php:5326 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: languages/aioseo-lite.php:5801 msgid "processing keyword" msgstr "обработка ключевого слова" #: languages/aioseo-lite.php:5864 msgid "querying search engines" msgstr "запросы к поисковым системам" #: languages/aioseo-lite.php:5913 msgid "readability" msgstr "читабельность" #: languages/aioseo-lite.php:6070 msgid "Report Defaults" msgstr "Параметры отчета по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:6073 msgid "Report Details" msgstr "Детали отчета" #: languages/aioseo-lite.php:6076 msgid "Report History" msgstr "История отчета" #: languages/aioseo-lite.php:6082 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: languages/aioseo-lite.php:6098 msgid "Reset SEOBoost Logins" msgstr "Сбросить учетные данные SEOBoost" #: languages/aioseo-lite.php:6355 msgid "See All" msgstr "Смотреть все" #: languages/aioseo-lite.php:6375 msgid "See Examples" msgstr "Смотреть примеры" #: languages/aioseo-lite.php:6433 msgid "Select the post types you want the Writing Assistant to be available." msgstr "Выберите типы записей, к которым сможет иметь доступ помощник по письму." #: languages/aioseo-lite.php:6580 msgid "SEOBoost CTA" msgstr "SEOBoost CTA" #: languages/aioseo-lite.php:6583 msgid "SEOBoost logins have been reset." msgstr "Учетные данные SEOBoost были сброшены." #: languages/aioseo-lite.php:6855 msgid "Sort By" msgstr "Сортировать по принципу" #: languages/aioseo-lite.php:7074 msgid "Term" msgstr "Термин" #: languages/aioseo-lite.php:7077 msgid "Term (A-Z)" msgstr "Термин (A-Z)" #: languages/aioseo-lite.php:7080 msgid "Term (Z-A)" msgstr "Термин (Z-A)" #: languages/aioseo-lite.php:7292 msgid "The keyword is being processed. This can take a couple of minutes." msgstr "Ключевое слово обрабатывается. Это может занять пару минут." #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:7599 msgid "This action will disconnect %1$s from SEOBoost. By disconnecting from SEOBoost, you will no longer be able to get actionable insights for your target keywords to help your content rank better in SERPs." msgstr "Это действие отключит %1$s от SEOBoost. Отключившись от SEOBoost, вы больше не сможете получать полезные сведения о целевых ключевых словах, повышающих рейтинг вашего контента в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:3862 msgid "Imported will overwrite existing data and will not be merged." msgstr "Импортированные данные перезапишут существующие и не будут объединены." #: languages/aioseo-lite.php:4189 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: languages/aioseo-lite.php:5598 msgid "Please enter a valid email." msgstr "Введите действительный адрес электронной почты." #: languages/aioseo-lite.php:6474 msgid "Send Test Email" msgstr "Отправить тестовое письмо" #. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more". #: languages/aioseo-lite.php:6478 msgid "Sending summaries to additional email addresses is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Отправка сводок на дополнительные адреса электронной почты — это функция версии %1$s. %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:6577 msgid "SEO Title/Description" msgstr "Заголовок/описание SEO" #: languages/aioseo-lite.php:6805 msgid "Social Meta" msgstr "Социальные метаданные" #: languages/aioseo-lite.php:8589 msgid "We don't have any data to export." msgstr "Отсутствуют данные для экспорта." #: languages/aioseo-lite.php:8602 msgid "We had a problem when exporting data." msgstr "У нас возникла проблема при экспорте данных." #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:229 msgid "Your site has received the same number of impressions compared to the previous period." msgstr "Ваш сайт получил такое же количество показов, как и в предыдущем периоде." #. Translators: 1 - The number of impressions, 2 - The percentage increase. #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:233 msgid "Your site has received %1$s more impressions compared to the previous period, which is a %2$s increase." msgstr "Ваш сайт получил показов на %1$s больше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s больше." #. Translators: 1 - The number of impressions, 2 - The percentage increase. #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:238 msgid "Your site has received %1$s fewer impressions compared to the previous period, which is a %2$s decrease." msgstr "Ваш сайт получил показов на %1$s меньше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s меньше." #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:265 msgid "Your site has received the same number of clicks compared to the previous period." msgstr "Ваш сайт получил такое же количество переходов по ссылкам, как и в предыдущем периоде." #. Translators: 1 - The number of clicks, 2 - The percentage increase. #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:269 msgid "Your site has received %1$s more clicks compared to the previous period, which is a %2$s increase." msgstr "Ваш сайт получил переходов по ссылкам на %1$s больше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s больше." #. Translators: 1 - The number of clicks, 2 - The percentage increase. #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:274 msgid "Your site has received %1$s fewer clicks compared to the previous period, which is a %2$s decrease." msgstr "Ваш сайт получил переходов по ссылкам на %1$s меньше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s меньше." #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:301 msgid "Your site has the same CTR compared to the previous period." msgstr "Показатель CTR вашего сайта не изменился по сравнению с предыдущим периодом." #. Translators: 1 - The CTR. #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:305 msgid "Your site has a %1$s higher CTR compared to the previous period." msgstr "Показатель CTR вашего сайта на %1$s выше по сравнению с предыдущим периодом." #. Translators: 1 - The CTR. #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:310 msgid "Your site has a %1$s lower CTR compared to the previous period." msgstr "Показатель CTR вашего сайта снизился на %1$s по сравнению с предыдущим периодом." #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:330 msgid "Your site ranked for the same number of keywords compared to the previous period." msgstr "Ваш сайт ранжировался по тому же количеству ключевых слов, что и в предыдущий период." #. Translators: 1 - The number of keywords, 2 - The percentage increase. #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:334 msgid "Your site ranked for %1$s more keywords compared to the previous period, which is a %2$s increase." msgstr "Число ключевых слов, по которым ранжировался ваш сайт, выросло на %1$s по сравнению с предыдущим периодом, что больше на %2$s." #. Translators: 1 - The number of keywords, 2 - The percentage increase. #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:339 msgid "Your site ranked for %1$s fewer keywords compared to the previous period, which is a %2$s decrease." msgstr "Число ключевых слов, по которым ранжировался ваш сайт, снизилось на %1$s по сравнению с предыдущим периодом, что меньше на %2$s." #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:435 msgid "Create New Post" msgstr "Создать новую запись" #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:200 msgid "Your Weekly SEO Email Summary" msgstr "Еженедельная SEO-сводка по эл. почте" #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:201 msgid "Your Monthly SEO Email Summary" msgstr "Ежемесячная SEO-сводка по эл. почте" #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:203 msgid "Let's take a look at your SEO updates and content progress this week." msgstr "Давайте узнаем, какие есть новости по SEO и как обстоят дела с контентом на этой неделе." #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:204 msgid "Let's take a look at your SEO updates and content progress this month." msgstr "Давайте узнаем, какие есть новости по SEO и как обстоят дела с контентом в этом месяце." #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:210 msgid "See All SEO Statistics" msgstr "Смотреть всю статистику SEO" #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:226 msgid "Let's take a look at how your site has performed in search results this week." msgstr "Давайте узнаем, как показал себя ваш сайт в результатах поиска на этой неделе." #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:227 msgid "Let's take a look at how your site has performed in search results this month." msgstr "Давайте узнаем, как показал себя ваш сайт в результатах поиска в этом месяце." #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:250 msgid "See All Resources" msgstr "Смотреть все ресурсы" #: app/Common/Views/report/summary.php:57 msgid "Hi there!" msgstr "Привет!" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening link tag, 3 - #. HTML arrow, 4 - Closing link tag. #: app/Common/Views/report/summary.php:94 msgid "An update is available for %1$s. %2$sUpgrade to the latest version%3$s%4$s" msgstr "Доступно обновление для %1$s. %2$sПерейдите на последнюю версию%3$s%4$s" #: app/Common/Views/report/summary.php:115 msgid "SEO Report" msgstr "SEO-отчет" #: app/Common/Views/report/summary.php:124 msgid "Top Winning Posts" msgstr "Наиболее успешные публикации" #: app/Common/Views/report/summary.php:221 msgid "Top Losing Posts" msgstr "Наименее успешные публикации" #: app/Common/Views/report/summary.php:331 msgid "Top Winning Keywords" msgstr "Наиболее успешные ключевые слова" #: app/Common/Views/report/summary.php:408 msgid "Top Losing Keywords" msgstr "Наименее успешные ключевые слова" #: app/Common/Views/report/summary.php:581 msgid "Content Summary" msgstr "Сводка по контенту" #: app/Common/Views/report/summary.php:592 msgid "Most Recent Published" msgstr "Опубликованные недавно" #: app/Common/Views/report/summary.php:733 msgid "Posts to Optimize" msgstr "Публикации для оптимизации" #: app/Common/Views/report/summary.php:764 msgid "Content Drop" msgstr "Падение позиций контента" #: app/Common/Views/report/summary.php:858 msgid "Issues" msgstr "Проблемы" #: app/Common/Views/report/summary.php:934 msgid "SEO Milestones" msgstr "Вехи SEO" #: app/Common/Views/report/summary.php:993 msgid "What's New" msgstr "Что нового" #: app/Common/Views/report/summary.php:1041 msgid "Continue Reading" msgstr "Продолжить чтение" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Views/report/summary.php:1080 msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s." msgstr "Это письмо было создано автоматически и отправлено с %1$s." #. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag. #: app/Common/Views/report/summary.php:1088 msgid "Learn how to %1$sdisable%2$s it." msgstr "Узнать, как %1$sотключить%2$s." #. Translators: 1 - Date range. #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:167 msgid "Your SEO Performance Report for %1$s" msgstr "Ваш отчет об эффективности SEO за %1$s" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:193 msgid "Dive into your top-performing pages with %1$s and uncover growth opportunities." msgstr "Вместе с %1$s изучите свои самые эффективные страницы и откройте для себя возможности роста." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Lite/Main/Filters.php:40 msgid "Rate %1$s" msgstr "Оценить %1$s" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:67 msgid "%1$s allows you to fully control your SEO and social meta for custom taxonomies, including the ability to import/export them." msgstr "%1$s позволяет полностью контролировать SEO и социальные метаданные для пользовательских таксономий, включая возможность их импорта/экспорта." #: languages/aioseo-lite.php:408 msgid "A JSON, CSV or INI file is required to import." msgstr "Для импорта требуется файл JSON, CSV или INI." #: languages/aioseo-lite.php:566 msgid "Add Email Address" msgstr "Добавить адрес электронной почты" #. Translators: 1 - An email address. #: languages/aioseo-lite.php:865 msgid "An email was sent out to %1$s." msgstr "Письмо было отправлено на %1$s." #: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:71 languages/aioseo-lite.php:2580 msgid "Email Reports" msgstr "Отчеты по электронной почте" #: languages/aioseo-lite.php:2618 msgid "Enable email reports to receive a digest of the most important SEO updates for your site, right in your inbox." msgstr "Включите отправку отчетов по электронной почте, чтобы получать сводку самых важных обновлений SEO для вашего сайта прямо на свой почтовый ящик." #: languages/aioseo-lite.php:2821 msgid "Export All Taxonomies" msgstr "Экспортировать все таксономии" #: languages/aioseo-lite.php:2824 msgid "Export As" msgstr "Экспортировать как" #: languages/aioseo-lite.php:2827 msgid "Export as JSON" msgstr "Экспорт как JSON" #: languages/aioseo-lite.php:2830 msgid "Export Content" msgstr "Экспортировать содержимое" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:2837 msgid "Exporting Terms is a %1$s Feature" msgstr "Экспорт терминов — это функция версии %1$s" #. Translators: 1 - An email address. #: languages/aioseo-lite.php:2883 msgid "Failed to send email to %1$s. Make sure the address is correct and that your site is configured correctly to send emails." msgstr "Не удалось отправить письмо на адрес %1$s. Убедитесь, что адрес указан правильно, а ваш сайт настроен на отправку писем." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:3803 msgid "Import / Restore %1$s Settings or Content" msgstr "Импорт/восстановление настроек или содержимого %1$s" #: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:226 msgid "Unknown User Agent" msgstr "Неизвестный пользовательский агент" #: languages/aioseo-lite.php:3404 msgid "Google recommends you making sure that the image looks how you intend it to look on a purely white background." msgstr "Чтобы убедиться, что изображение выглядит так, как вам нужно, Google рекомендует оценить его на чисто белом фоне." #: languages/aioseo-lite.php:5466 msgid "Passive voice is not supported in your current language." msgstr "Пассивный залог не поддерживается в вашем текущем языке." #: languages/aioseo-lite.php:608 msgid "Add to Group" msgstr "Добавить в группу" #: languages/aioseo-lite.php:4226 msgid "Keyword Rank Tracker" msgstr "Инструмент отслеживания рейтинга ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:5228 msgid "Open in Keyword Rank Tracker" msgstr "Открыть в инструменте отслеживания рейтинга ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:5647 msgid "Position History" msgstr "История позиций" #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7114 msgid "The %1$saverage click-through rate of your content in search results%2$s within the selected timeframe." msgstr "%1$sСредний показатель кликабельности вашего контента в результатах поиска%2$s за выбранный период времени." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7118 msgid "The %1$saverage click-through rate of your tracked keywords in search results%2$s within the selected timeframe." msgstr "%1$sСредний показатель кликабельности отслеживаемых ключевых слов в результатах поиска%2$s за выбранный период времени." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7122 msgid "The %1$saverage position of your content in search results%2$s within the selected timeframe." msgstr "%1$sСредняя позиция вашего контента в результатах поиска%2$s за выбранный период времени." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7126 msgid "The %1$stotal number of clicks that your website received from search results%2$s within the selected timeframe." msgstr "%1$sОбщее количество переходов по ссылкам, полученных вашим сайтом из результатов поиска%2$s за выбранный период времени." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7130 msgid "The %1$stotal number of clicks your tracked keywords have aggregated from search results%2$s within the selected timeframe." msgstr "%1$sОбщее количество переходов по ссылкам, полученных по отслеживаемым ключевым словам из результатов поиска%2$s за выбранный период времени." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7134 msgid "The %1$stotal number of impressions your tracked keywords have aggregated in search results%2$s within the selected timeframe." msgstr "%1$sОбщее количество показов, полученных вашими отслеживаемыми ключевыми словами в результатах поиска%2$s за выбранный период времени." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7138 msgid "The %1$stotal number of keywords that are being tracked%2$s for your website." msgstr "%1$sОбщее количество отслеживаемых ключевых слов%2$s для вашего веб-сайта." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7142 msgid "The %1$stotal number of keywords that your website ranks for in search results%2$s within the selected timeframe." msgstr "%1$sОбщее количество ключевых слов, по которым ваш сайт ранжируется в результатах поиска%2$s за выбранный период времени." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7146 msgid "The %1$stotal number of times your website appeared in search results%2$s within the selected timeframe." msgstr "%1$sОбщее количество раз, когда ваш сайт появлялся в результатах поиска%2$s за выбранный период времени." #: languages/aioseo-lite.php:7978 msgid "Tracking" msgstr "Отслеживание" #: languages/aioseo-lite.php:584 msgid "Add Keywords" msgstr "Добавить ключевые слова" #: languages/aioseo-lite.php:797 msgid "All Keywords" msgstr "Все ключевые слова" #: languages/aioseo-lite.php:1293 msgid "Below you can track how your page is performing in search results based on your keyword(s)." msgstr "Ниже можно отслеживать показатели вашей страницы в результатах поиска по вашим ключевым словам." #: languages/aioseo-lite.php:1989 msgid "Create Group" msgstr "Создать группу" #: languages/aioseo-lite.php:2002 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: languages/aioseo-lite.php:4217 msgid "Keyword Performance Tracking" msgstr "Отслеживание эффективности ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:5887 msgid "Rank Tracker" msgstr "Трекер рейтинга" #: languages/aioseo-lite.php:7933 msgid "Top Positions" msgstr "Верхние позиции" #: languages/aioseo-lite.php:2523 msgid "Edit Group(s)" msgstr "Редактировать группу(-ы)" #: languages/aioseo-lite.php:6023 msgid "Related Keywords" msgstr "Связанные ключевые слова" #: languages/aioseo-lite.php:6079 msgid "Report Keyword" msgstr "Ключевое слово отчета" #: languages/aioseo-lite.php:6177 msgid "Sample data is available for you to explore. Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website." msgstr "Образец данных доступен для изучения. Подключите свой сайт к Google Search Console, чтобы получать информацию о том, как обнаруживается контент. Определите области для улучшения и привлекайте трафик на свой сайт." #: app/Common/Admin/Admin.php:1333 msgid "NEW! Author SEO for E-E-A-T" msgstr "НОВИНКА! Дополнение «SEO автора (E-E-A-T)»" #: app/Common/Admin/Admin.php:1334 msgid "Boost your E-E-A-T with our latest Author SEO addon!" msgstr "Улучшайте свои показатели E-E-A-T с помощью новейшего дополнения «SEO автора»!" #: app/Common/Admin/Admin.php:1339 msgid "Activate Author SEO" msgstr "Активировать «SEO автора»" #: languages/aioseo-lite.php:2812 msgid "Explore Sample Reports" msgstr "Изучить примеры отчетов" #: languages/aioseo-lite.php:4656 msgid "Meta Keywords" msgstr "Метатег keywords" #: languages/aioseo-lite.php:4869 msgid "NEW!" msgstr "НОВИНКА!" #: languages/aioseo-lite.php:815 msgid "All Wheel Drive" msgstr "Полный привод" #: languages/aioseo-lite.php:1521 msgid "Car" msgstr "Машина" #: languages/aioseo-lite.php:3092 msgid "Four Wheel Drive" msgstr "Полный привод" #: languages/aioseo-lite.php:3125 msgid "Front Wheel Drive" msgstr "Передний привод" #: languages/aioseo-lite.php:4252 msgid "Kilometers" msgstr "Километры" #: languages/aioseo-lite.php:4662 msgid "Miles" msgstr "Мили" #: languages/aioseo-lite.php:4855 msgid "New" msgstr "Новое" #: languages/aioseo-lite.php:5808 msgid "Product Review" msgstr "Отзыв о товаре" #: languages/aioseo-lite.php:5830 msgid "Pros and cons include" msgstr "Плюсы и минусы включают в себя:" #: languages/aioseo-lite.php:5930 msgid "Rear Wheel Drive" msgstr "Задний привод" #: languages/aioseo-lite.php:8406 msgid "Used" msgstr "Б/у" #: languages/aioseo-lite.php:8513 msgid "View full list" msgstr "Смотреть весь список" #. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML anchor #. tag, 3 - Closing HTML anchor tag. #: languages/aioseo-lite.php:143 msgid "%1$s has detected that you are blocking access to search engines, which will prevent your site from ranking in search results. You can re-enable indexing under %2$sSettings > Reading →%3$s" msgstr "Плагин %1$s обнаружил, что вы блокируете доступ к поисковым системам. Это препятствует ранжированию вашего сайта в результатах поиска. Заново включить индексирование можно в меню %2$s«Настройки» > «Чтение» →%3$s" #: languages/aioseo-lite.php:3337 msgid "Goal:" msgstr "Цель:" #: languages/aioseo-lite.php:4846 msgid "Neutral Sentiment" msgstr "Нейтральный посыл" #: languages/aioseo-lite.php:8111 msgid "Unlock AI Generator" msgstr "Разблокировать генератор ИИ" #: app/Common/Standalone/AdminBarNoindexWarning.php:78 #: languages/aioseo-lite.php:6287 msgid "Search Engines Blocked!" msgstr "Поисковые системы заблокированы!" #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:19 msgid "AIOSEO Settings" msgstr "Настройки AIOSEO" #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:845 msgid "Custom Taxonomies are a PRO Feature" msgstr "Пользовательские таксономии — функция, доступная в версии PRO" #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:846 msgid "Set custom SEO meta, social meta and more for individual terms." msgstr "Устанавливайте пользовательские SEO-метаданные, метаданные соцсетей и многое другое для конкретных условий." #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:876 msgid "Bonus:" msgstr "Бонус:" #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:877 msgid "You can upgrade to the Pro plan today and " msgstr "Перейдите на тариф Pro уже сегодня и " #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:878 msgid "save 60% off" msgstr "сэкономьте 60%" #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:879 msgid "(discount auto-applied)" msgstr "(скидка применяется автоматически)" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24 msgid "this is an RSS Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "это карта сайта RSS, предназначенная для использования поисковыми системами типа Google или Bing." #. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag. #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:28 msgid "You can find more information about RSS Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s." msgstr "Дополнительную информацию о картах сайта RSS можно найти на сайте %1$ssitemaps.org%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:3036 msgid "Follow on X (Twitter)" msgstr "Подписаться на X (Twitter)" #. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag. #: languages/aioseo-lite.php:2735 msgid "Enter the primary phone number for your business. Don’t have a business phone number? %1$sSee this guide on how to get one.%2$s" msgstr "Введите основной номер телефона вашей компании. У компании нет номера телефона? %1$sВ этом руководстве можно узнать, как его получить.%2$s" #: languages/aioseo-lite.php:3089 msgid "Founding Date" msgstr "Дата основания" #: languages/aioseo-lite.php:3116 msgid "From" msgstr "От" #: languages/aioseo-lite.php:4731 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #: languages/aioseo-lite.php:5150 msgid "Number of Employees" msgstr "Число сотрудников" #: languages/aioseo-lite.php:5203 msgid "Onsite" msgstr "Офлайн" #: languages/aioseo-lite.php:5334 msgid "Organization Description" msgstr "Описание организации" #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:5377 msgid "Our Local SEO addon enables you to tell Google about your business (name, address, opening hours, contact info & more) and further enhances your Knowledge Graph schema markup." msgstr "Наше дополнение «Локальное SEO» позволяет вам отправлять в Google информацию о своей компании (название, адрес, часы работы, контакты и т. д.) и дополнительно улучшает разметку вашей схемы графа знаний." #: languages/aioseo-lite.php:5443 msgid "Paid" msgstr "Платно" #: languages/aioseo-lite.php:5450 msgid "Parsing Block Data..." msgstr "Анализ данных блока..." #: languages/aioseo-lite.php:5456 msgid "Partially Free" msgstr "Частично бесплатно" #: languages/aioseo-lite.php:6962 msgid "Subscription" msgstr "Подписка" #: languages/aioseo-lite.php:8346 msgid "Use Range" msgstr "Ввести диапазон" #: languages/aioseo-lite.php:8697 msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" #: languages/aioseo-lite.php:8917 msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" #: languages/aioseo-lite.php:7812 msgid "To" msgstr "Получатель" #: languages/aioseo-lite.php:1309 msgid "Blended" msgstr "В смешанном режиме" #: languages/aioseo-lite.php:1788 msgid "Configure Local SEO" msgstr "Настроить локальное SEO" #: languages/aioseo-lite.php:2078 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" #: languages/aioseo-lite.php:879 msgid "An error occurred while changing the addon status. Please try again or contact support for more information." msgstr "Произошла ошибка при изменении статуса дополнения. Повторите попытку или обратитесь в службу поддержки для получения дополнительной информации." #: languages/aioseo-lite.php:4824 msgid "Network Activated" msgstr "Сеть активирована" #: languages/aioseo-lite.php:8255 msgid "Upgrade to Pro to unlock Search Statistics and sync your site with Google Search Console. Get valuable insights right inside your WordPress dashboard, track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!" msgstr "Перейдите на версию Pro, чтобы разблокировать статистику поиска и синхронизировать свой сайт с сервисом Google Search Console. Получайте ценную информацию прямо в консоли WordPress, отслеживайте рейтинг ключевых слов и эффективность поиска отдельных записей, используя практические рекомендации, которые помогут вам занимать более высокие позиции в результатах поиска!" #: languages/aioseo-lite.php:9300 msgid "Your site is connected directly to Google Search Console and your sitemaps are in sync." msgstr "Ваш сайт подключен напрямую к Google Search Console, и карты сайта синхронизированы." #: languages/aioseo-lite.php:2970 msgid "Fix Errors" msgstr "Исправить ошибки" #: languages/aioseo-lite.php:3424 msgid "Google Search Console Metrics" msgstr "Показатели Google Search Console" #: languages/aioseo-lite.php:1834 msgid "Connect Your Site to Google Search Console" msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:70 languages/aioseo-lite.php:80 msgid "%1$s can now verify whether your site is correctly verified with Google Search Console and that your sitemaps have been submitted correctly. Connect with Google Search Console now to ensure your content is being added to Google as soon as possible for increased rankings." msgstr "Теперь плагин %1$s может проверить, подтвержден ли ваш сайт в Google Search Console и загружены ли карты вашего сайта должным образом. Подключитесь к Google Search Console прямо сейчас, чтобы ваш контент как можно скорее попал в Google и начал наращивать рейтинг." #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:109 languages/aioseo-lite.php:9318 msgid "Your site was removed from Google Search Console." msgstr "Ваш сайт удален из Google Search Console." #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:110 languages/aioseo-lite.php:8582 msgid "We detected that your site has been removed from Google Search Console. If this was done in error, click below to re-sync and resolve this issue." msgstr "Мы видим, что ваш сайт удален из Google Search Console. Если это было сделано по ошибке, нажмите ниже, чтобы выполнить повторную синхронизацию и решить эту проблему." #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:113 languages/aioseo-lite.php:5944 msgid "Reconnect Google Search Console" msgstr "Подключить заново Google Search Console" #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:151 msgid "Your sitemap has errors." msgstr "В карте вашего сайта есть ошибки." #. Translators: 1 - Last fetch date. #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:154 msgid "We detected that your sitemap has errors. The last fetch was on %1$s. Click below to resolve this issue." msgstr "Мы видим, что в карте вашего сайта содержатся ошибки. Последние данные были получены %1$s. Нажмите ниже, чтобы решить эту проблему." #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:159 msgid "Fix Sitemap Errors" msgstr "Исправить ошибки карты сайта" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:148 msgid "%1$s has found some errors in sitemaps that were previously submitted to Google Search Console. Since %1$s manages your sitemaps, these additional sitemaps can be removed." msgstr "Плагин %1$s обнаружил ошибки в картах сайта, ранее отправленных в Google Search Console. Поскольку %1$s управляет вашими картами сайта, эти дополнительные файлы можно удалить." #: languages/aioseo-lite.php:768 msgid "All errors have been resolved" msgstr "Все ошибки устранены" #: languages/aioseo-lite.php:1050 msgid "Are you sure you want to disconnect Google Search Console?" msgstr "Вы действительно хотите отключить Google Search Console?" #: languages/aioseo-lite.php:1813 msgid "Connect to Google to automatically add sitemaps and keep them in sync." msgstr "Подключитесь к Google, чтобы автоматически добавлять карты сайта и поддерживать их синхронизацию." #: languages/aioseo-lite.php:1868 msgid "Content Decay Tracking" msgstr "Отслеживание устаревания контента" #: languages/aioseo-lite.php:3421 msgid "Google Search Console is Connected." msgstr "Подключение Google Search Console выполнено." #: languages/aioseo-lite.php:3730 msgid "Ignore" msgstr "Пропустить" #: languages/aioseo-lite.php:6281 msgid "Search Console" msgstr "Search Console" #: languages/aioseo-lite.php:6504 msgid "SEO Changes Performance Tracking" msgstr "Отслеживание эффективности SEO-изменений" #: languages/aioseo-lite.php:6753 msgid "Sitemap Errors" msgstr "Ошибки карты сайта" #: languages/aioseo-lite.php:5877 msgid "Quickly verify ownership in Google Search Console and automatically submit sitemaps with one click. Speed up indexing, increase visibility and optimize your site's performance to effortlessly attract more organic traffic." msgstr "Быстро подтверждайте право собственности в Google Search Console и одним нажатием автоматически отправляйте карты сайта. Ускоряйте индексацию, повышайте видимость и оптимизируйте производительность вашего сайта, чтобы привлекать еще больше органического трафика." #: languages/aioseo-lite.php:7547 msgid "There are sitemaps with errors" msgstr "На некоторых картах сайта есть ошибки" #: languages/aioseo-lite.php:7913 msgid "Top Content Discovery" msgstr "Обнаружение популярного контента" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:187 msgid "Connect Your Site with Google Search Console" msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:188 msgid "Sync your site with Google Search Console and get valuable insights right inside your WordPress dashboard. Track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!" msgstr "Синхронизируйте свой сайт с Google Search Console и получайте ценную информацию прямо в консоли WordPress. Отслеживайте рейтинг ключевых слов и эффективность поиска отдельных публикаций, используя практические рекомендации, которые помогут вам занимать более высокие позиции в результатах поиска!" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196 msgid "Google Search Console is Connected" msgstr "Подключение Google Search Console выполнено" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197 msgid "Awesome! Google Search Console is connected to your site. This will help you monitor and maintain your site's presence in Google Search results." msgstr "Потрясающе! Сервис Google Search Console подключен к вашему сайту. Теперь вы можете отслеживать позиции вашего сайта в результатах поиска Google и поддерживать нужный вам уровень." #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:67 languages/aioseo-lite.php:3501 msgid "Have you connected your site to Google Search Console?" msgstr "Ваш сайт подключен к Google Search Console?" #: languages/aioseo-lite.php:9381 msgid "Your WordPress URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL WordPress недействителен. Проверьте формат и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:6999 msgid "Super-charge your SEO with Link Assistant! Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links. Use our reporting feature to see all link suggestions or add them directly from any page or post." msgstr "Прокачайте SEO-оптимизацию с помощью ассистента по ссылкам! Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок в старый контент, а также по поиску заброшенных записей, в которых нет внутренних ссылок. Используйте функцию отчетности, чтобы видеть все предложения по ссылкам или добавлять их напрямую с любой страницы или записи." #: languages/aioseo-lite.php:575 msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed. This helps the search engines to prioritize the changes on your website and helps you rank faster." msgstr "Добавьте поддержку IndexNow, чтобы мгновенно уведомлять поисковые системы об изменении вашего контента. Так поисковые системы смогут приоритизировать изменения на вашем веб-сайте и быстрее выполнять ранжирование." #: languages/aioseo-lite.php:5389 msgid "Our Redirection Manager allows you to create and manage redirects for 404s or modified posts." msgstr "Наш менеджер переадресаций позволяет создавать и менять переадресации, ведущие на страницы с ошибкой 404 или измененные записи." #: languages/aioseo-lite.php:1801 msgid "Connect to AIOSEO" msgstr "Подключиться к AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:4136 msgid "It looks like you are accessing our analyzer from a local install. Our SEO analyzer does not work on local installs because we are unable to access it. Please try again once the site has been published." msgstr "Похоже, вы получаете доступ к нашему анализатору из локальной установки. Наш SEO-анализатор не работает с локальными установками, поскольку мы не имеем к нему доступа. Повторите попытку, как только сайт будет опубликован." #: languages/aioseo-lite.php:7430 msgid "The SEO analysis failed due to an unknown error. Please wait a moment and try again. If the issue continues to occur, then please contact our support team." msgstr "Не удалось выполнить SEO-анализ из-за неизвестной ошибки. Подождите немного и повторите попытку. Если проблема сохранится, обратитесь в службу поддержки." #. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO'). #: languages/aioseo-lite.php:8567 msgid "We are unable to retrieve the content for your site. This could be due to a number of reasons, but most likely the connection timed out while our analyzer was trying to access it. Please try again soon." msgstr "Мы не можем получить контент вашего сайта. На это может быть несколько причин, но, скорее всего, время ожидания соединения истекло, пока анализатор пытался получить к нему доступ. Повторите попытку в ближайшее время." #. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO'). #: languages/aioseo-lite.php:9304 msgid "Your site is currently not connected to %1$s. In order to analyze your site, you must first connect to our server. Please connect to %1$s and try again." msgstr "В настоящее время сайт не подключен к %1$s. Чтобы проанализировать сайт, сначала вам необходимо подключиться к нашему серверу. Выполните подключение к %1$s и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:2731 msgid "Enter one or multiple values" msgstr "Введите одно или несколько значений" #: languages/aioseo-lite.php:4529 msgid "Logs Retention" msgstr "Хранение журналов" #: languages/aioseo-lite.php:5858 msgid "Query Arg Monitoring" msgstr "Мониторинг аргументов запроса" #: languages/aioseo-lite.php:7100 msgid "The \"Block key\" blocks both the key and all of its values, while \"Block Key & values\" lets you selectively block only certain values, without blocking the entire key." msgstr "Функция «Блокировать ключ» блокирует и ключ, и все его значения, а функция «Блокировать ключ и значения» позволяет выборочно блокировать только определенные значения, не блокируя весь ключ." #: languages/aioseo-lite.php:7387 msgid "The query arg has been successfully added to the blocklist." msgstr "Аргумент запроса добавлен в черный список." #: languages/aioseo-lite.php:7390 msgid "The query arg has been successfully deleted." msgstr "Аргумент запроса удален." #: languages/aioseo-lite.php:7393 msgid "The query arg has been successfully unblocked." msgstr "Аргумент запроса разблокирован." #: languages/aioseo-lite.php:7396 msgid "The query arg you've entered is already being blocked." msgstr "Введенный вами аргумент запроса уже блокируется." #: languages/aioseo-lite.php:7588 msgid "This action will block the selected query args." msgstr "Это действие заблокирует выбранные аргументы запроса." #: languages/aioseo-lite.php:7591 msgid "This action will block this query arg." msgstr "Это действие заблокирует этот аргумент запроса." #: languages/aioseo-lite.php:7602 msgid "This action will permanently remove the selected query args." msgstr "Это действие приведет к окончательному удалению выбранных аргументов запроса." #: languages/aioseo-lite.php:7605 msgid "This action will permanently remove this query arg." msgstr "Это действие навсегда удалит этот аргумент запроса." #: languages/aioseo-lite.php:7608 msgid "This action will unblock the selected query args." msgstr "Это действие разблокирует выбранные аргументы запроса." #: languages/aioseo-lite.php:7611 msgid "This action will unblock this query arg." msgstr "Это действие разблокирует этот аргумент запроса." #. Translators: 1 - To prevent a greedy regular expression you can use #. ^/, 2 - to anchor it to the start of the Query Arg. For #. example: ^. #: languages/aioseo-lite.php:7837 msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the Query Arg. For example: %2$s" msgstr "Чтобы предотвратить возникновение жадного регулярного выражения, можно использовать %1$s для его привязки к началу аргумента запроса. Например: %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:8057 msgid "Unblock" msgstr "Разблокировать" #: languages/aioseo-lite.php:8060 msgid "Unblock Query Arg" msgstr "Разблокировать аргумент запроса" #: languages/aioseo-lite.php:8063 msgid "Unblock Query Args" msgstr "Разблокировать аргументы запроса" #: languages/aioseo-lite.php:7629 msgid "This feature allows you to log all query arguments that are used on your site and block them. This will help prevent search engines from crawling every variation of your pages with unrecognized query arguments and help save search engine crawl quota." msgstr "Данная функция позволяет вносить в журнал все аргументы запроса, которые используются на вашем сайте, и блокировать их. Это поможет предотвратить сканирование поисковыми системами всех вариантов ваших страниц с нераспознанными аргументами запроса и поможет сэкономить квоту сканирования поисковыми системами." #: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:258 languages/aioseo-lite.php:8066 msgid "Unblocked" msgstr "Разблокировано" #: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:264 msgid "Blocked" msgstr "Заблокировано" #: app/Common/Main/Updates.php:1667 msgid "We've made some significant changes to how we monitor Query Args for our Crawl Cleanup feature. Instead of DISABLING all query args and requiring you to add individual exceptions, we've now changed it to ALLOW all query args by default with the option to easily block unrecognized ones through our new log table." msgstr "Мы внесли ряд существенных изменений в способ отслеживания аргументов запроса для функции очистки сканирования. Ранее все аргументы запроса были ОТКЛЮЧЕНЫ, и от вас требовалось добавлять отдельные исключения. Теперь все аргументы запроса по умолчанию РАЗРЕШЕНЫ, и у вас есть возможность блокировать нераспознанные аргументы с помощью нашей новой таблицы журнала." #: languages/aioseo-lite.php:485 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: languages/aioseo-lite.php:889 msgid "An error occurred while trying to add the query arg to the blocklist. Please try again later." msgstr "Произошла ошибка при попытке добавления аргумента запроса в черный список. Повторите попытку позже." #: languages/aioseo-lite.php:892 msgid "An error occurred while trying to delete the query arg. Please try again later." msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления аргумента запроса. Повторите попытку позже." #: languages/aioseo-lite.php:895 msgid "An error occurred while trying to remove the query arg from the blocklist. Please try again later." msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления аргумента запроса из черного списка. Повторите попытку позже." #: languages/aioseo-lite.php:1011 msgid "Are you sure you want to block these query args?" msgstr "Вы действительно хотите заблокировать эти аргументы запроса?" #: languages/aioseo-lite.php:1014 msgid "Are you sure you want to block this query arg?" msgstr "Вы действительно хотите заблокировать этот аргумент запроса?" #: languages/aioseo-lite.php:1065 msgid "Are you sure you want to unblock these query args?" msgstr "Вы действительно хотите разблокировать эти аргументы запроса?" #: languages/aioseo-lite.php:1068 msgid "Are you sure you want to unblock this query arg?" msgstr "Вы действительно хотите разблокировать этот аргумент запроса?" #: languages/aioseo-lite.php:1328 msgid "Block Key" msgstr "Блокировать ключ" #: languages/aioseo-lite.php:1332 msgid "Block Key & Value" msgstr "Блокировать ключ и значение" #: languages/aioseo-lite.php:1337 msgid "Block Query Arg" msgstr "Блокировать аргумент запроса" #: languages/aioseo-lite.php:1340 msgid "Block Query Args" msgstr "Блокировать аргументы запроса" #: languages/aioseo-lite.php:1352 msgid "Blocked by regex: " msgstr "Заблокировано регулярным выражением: " #: languages/aioseo-lite.php:2248 msgid "Delete Query Arg" msgstr "Удалить аргумент запроса" #: languages/aioseo-lite.php:2251 msgid "Delete Query Args" msgstr "Удалить аргументы запроса" #: app/Common/Main/Updates.php:1666 msgid "Crawl Cleanup changes you should know about" msgstr "Изменения в функции очистки сканирования, о которых вам следует знать" #: app/Common/Utils/Tags.php:459 msgid "The featured image of the current page/post." msgstr "Основное изображение текущей страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:522 msgid "Post link (name as anchor text)." msgstr "Ссылка на запись (имя в качестве якорного текста)." #: app/Common/Utils/Tags.php:529 msgid "Post link (link as anchor text)." msgstr "Ссылка на запись (ссылка в виде якорного текста)." #: app/Common/Utils/Tags.php:957 app/Common/Utils/Tags.php:964 msgid "Sample featured image" msgstr "Пример основного изображения" #. Translators: 1 - Amount of reviews, 2 - "vote(s)" or "review(s)". #: languages/aioseo-lite.php:41 msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:448 msgid "About 61,000,000,000 results (0.40 seconds)" msgstr "Около 61 000 000 000 результатов (0,40 секунды)" #: languages/aioseo-lite.php:973 msgid "Append Author Bio to Posts" msgstr "Добавить биографию автора к записям" #: languages/aioseo-lite.php:1388 msgid "Boost your SEO performance by highlighting the professional expertise and trustworthiness of your authors, aligning with Google's E-E-A-T standards." msgstr "Показывайте свой профессиональный опыт и надежность своих авторов по стандартам Google E-E-A-T и тем самым повышайте эффективность SEO." #. Translators: 1 - Opening tag, 2 - Closing tag. #: languages/aioseo-lite.php:1603 msgid "Choose whether %1$s should automatically append a compact author bio at the end of every post. You can also manually insert the author bio using the Author Bio block." msgstr "Выберите, должна ли %1$s автоматически добавляться после каждой записи компактная биография автора. Также биографию автора можно вставить вручную с помощью блока «Биография автора»." #: languages/aioseo-lite.php:2187 msgid "Default Post X Image" msgstr "Стандартное изображение записи в X" #: languages/aioseo-lite.php:2221 msgid "Default Term X Image" msgstr "Стандартное изображение термина в X" #: languages/aioseo-lite.php:2537 msgid "Edit X Meta Data" msgstr "Редактировать метаданные X" #: languages/aioseo-lite.php:2667 msgid "Enable X Card" msgstr "Включить карточку X" #: languages/aioseo-lite.php:3172 msgid "Generate an XML Sitemap specifically for videos on your site to help search engines find them." msgstr "Создайте на своем сайте XML-карту специально для видео, чтобы помочь поисковым системам находить их." #: languages/aioseo-lite.php:3318 msgid "Globally control the title, alt text, description and filename for attachment pages & images that are embedded in your content." msgstr "Централизованно управляйте заголовком, замещающим текстом, описанием и именем файла для страниц вложений и изображений, встроенных в ваш контент." #: languages/aioseo-lite.php:3489 msgid "Gutenberg Blocks" msgstr "Блоки Gutenberg" #: languages/aioseo-lite.php:4119 msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" #: languages/aioseo-lite.php:5763 msgid "Press enter to insert a URL" msgstr "Нажмите «Ввод», чтобы вставить URL" #: languages/aioseo-lite.php:6208 msgid "Schedule" msgstr "Расписание" #: languages/aioseo-lite.php:6430 msgid "Select the post types for which you want to automatically inject an author bio." msgstr "Выберите типы записей, для которых вы хотите автоматически добавлять биографию автора." #: languages/aioseo-lite.php:6597 msgid "SERP Preview" msgstr "Предпросмотр страницы результатов поиска" #: languages/aioseo-lite.php:6600 msgid "SERP: Search Engine Results Page preview. Your site's potential appearance in Google search results. Final display may vary, but this preview closely resembles it." msgstr "Предварительный просмотр страницы результатов поиска (SERP). Потенциальное появление вашего сайта в результатах поиска Google. Окончательное отображение может отличаться, но предпросмотр максимально близок к нему." #: languages/aioseo-lite.php:6656 msgid "Shortcodes" msgstr "Шорткоды" #: languages/aioseo-lite.php:6732 msgid "Show X Author" msgstr "Показать автора X" #: languages/aioseo-lite.php:6902 msgid "Start Date and End Date must be different." msgstr "Даты начала и окончания должны различаться." #: languages/aioseo-lite.php:7228 msgid "The following function arguments can be used to override the default settings:" msgstr "Следующие аргументы функции можно использовать для переопределения стандартных настроек:" #: languages/aioseo-lite.php:7480 msgid "The Start Date must be lower than the End Date." msgstr "Дата начала должна быть раньше даты окончания." #: languages/aioseo-lite.php:8363 msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates or author archive template to display a bio for the author." msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы или в шаблоне архива автора для отображения биографии автора." #: languages/aioseo-lite.php:8366 msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post author." msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы для отображения биографии автора записи." #: languages/aioseo-lite.php:8369 msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post reviewer." msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы для отображения биографии рецензента записи." #: languages/aioseo-lite.php:8372 msgid "Use the following shortcode to display the author bio." msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения биографии автора." #: languages/aioseo-lite.php:8375 msgid "Use the following shortcode to display the author name." msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения имени автора." #: languages/aioseo-lite.php:8386 msgid "Use the following shortcode to display the reviewer name." msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения имени рецензента." #. Translators: 1 - The default value. #: languages/aioseo-lite.php:8725 msgid "Whether the compact author bio should be output or not. Defaults to %1$s." msgstr "Выводить ли компактную биографию автора. По умолчанию %1$s." #. Translators: 1 - The default value. #: languages/aioseo-lite.php:8740 msgid "Whether to display the \"Reviewed By\" label or not. Defaults to %1$s." msgstr "Отображать ли ярлык «Рецензент». По умолчанию %1$s." #. Translators: 1 - The default value. #: languages/aioseo-lite.php:8745 msgid "Whether to display the \"Written By\" label or not. Defaults to %1$s." msgstr "Отображать ли ярлык «Автор». По умолчанию %1$s." #. Translators: 1 - The default value. #: languages/aioseo-lite.php:8750 msgid "Whether to display the author image or not. Defaults to %1$s." msgstr "Отображать ли изображение автора. По умолчанию %1$s." #. Translators: 1 - The default value. #: languages/aioseo-lite.php:8757 msgid "Whether to display the popup when someone hovers over the name or not. Defaults to %1$s." msgstr "Отображать ли всплывающее окно, когда кто-то наводит курсор на имя. По умолчанию %1$s." #. Translators: 1 - The default value. #: languages/aioseo-lite.php:8762 msgid "Whether to display the reviewer image or not. Defaults to %1$s." msgstr "Отображать ли изображение рецензента. По умолчанию %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:8781 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: languages/aioseo-lite.php:8880 msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: languages/aioseo-lite.php:8886 msgid "X (Twitter) Preview" msgstr "Предпросмотр X (Twitter)" #: languages/aioseo-lite.php:8889 msgid "X Card Type" msgstr "Тип карточки X" #: languages/aioseo-lite.php:8892 msgid "X cards by default will use the data defined below. If no data is set, X will instead pick up the data set on the Facebook tab." msgstr "В карточках X по умолчанию будут использоваться данные, определенные ниже. Если данные отсутствуют, вместо них X будет использовать набор данных со вкладки Facebook." #: languages/aioseo-lite.php:8895 msgid "X Description" msgstr "Описание X" #: languages/aioseo-lite.php:8898 msgid "X Image" msgstr "Изображение X" #: languages/aioseo-lite.php:8901 msgid "X Title" msgstr "Заголовок X" #: languages/aioseo-lite.php:9003 msgid "You can edit the \"Focus Keyphrase\" and view information about \"Page Analysis\" on the admin side." msgstr "В качестве администратора вы можете редактировать «Фокусный ключевик» и просматривать информацию об «Анализе страницы»." #: languages/aioseo-lite.php:4033 msgid "Installs AIOSEO Author SEO (E-E-A-T)" msgstr "Установка дополнения SEO автора (E-E-A-T) для AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:8545 msgid "vote" msgid_plural "votes" msgstr[0] "голос" msgstr[1] "голоса" msgstr[2] "голосов" #: languages/aioseo-lite.php:1421 msgid "Broken Link Checker" msgstr "Проверка неработающих ссылок" #: languages/aioseo-lite.php:1424 msgid "Broken Link Checker by AIOSEO is an essential tool for ensuring that all internal and external links on your website are functioning correctly. Quickly check your site for broken links and easily fix them to improve SEO." msgstr "Broken Link Checker от AIOSEO — это важнейший инструмент для надлежащей работы всех внутренних и внешних ссылок на вашем сайте. Быстрый поиск неработающих ссылок на вашем сайте и их исправление для улучшения SEO." #. Translators: 1 - "Title" or "Description". #: languages/aioseo-lite.php:3177 msgid "Generate New SEO %1$s" msgstr "Создать %1$s SEO" #: languages/aioseo-lite.php:3257 msgid "Get the best tool to monitor your site for broken links and easily fix them to improve your SEO." msgstr "Это лучший инструмент для мониторинга сайта на предмет неработающих ссылок и легкого их исправления с целью повышения качества SEO." #: languages/aioseo-lite.php:4036 msgid "Installs AIOSEO Image SEO" msgstr "Устанавливает плагин AIOSEO Image SEO" #: languages/aioseo-lite.php:4039 msgid "Installs AIOSEO Index Now" msgstr "Устанавливает AIOSEO Index Now" #: languages/aioseo-lite.php:4042 msgid "Installs AIOSEO Link Assistant" msgstr "Устанавливает Ассистент по ссылкам AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:4045 msgid "Installs AIOSEO Local SEO" msgstr "Устанавливает локальное SEO AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:4048 msgid "Installs AIOSEO News Sitemap" msgstr "Устанавливает новостную карту сайта AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:4051 msgid "Installs AIOSEO Redirects" msgstr "Устанавливает перенаправления AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:4054 msgid "Installs AIOSEO REST API" msgstr "Устанавливает REST API AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:4057 msgid "Installs AIOSEO Video Sitemap" msgstr "Устанавливает карту сайта AIOSEO для видео" #: languages/aioseo-lite.php:4060 msgid "Installs Broken Link Checker" msgstr "Устанавливает программу проверки неработающих ссылок" #: languages/aioseo-lite.php:4063 msgid "Installs MonsterInsights Free" msgstr "Устанавливает MonsterInsights Free" #: languages/aioseo-lite.php:4721 msgid "MonsterInsights Free" msgstr "MonsterInsights Free" #: languages/aioseo-lite.php:5320 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #. Translators: 1 - A plugin's name (e.g. "OptinMonster", "Broken Link #. Checker"). #: languages/aioseo-lite.php:7 msgid " and %1$s" msgstr " и %1$s" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:151 msgid "Please select an option" msgstr "Выберите подходящий вариант" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:289 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Мне больше не нужен плагин" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:292 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "Перехожу на другой плагин" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:293 msgid "Please share which plugin" msgstr "Расскажите, что за плагин" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:296 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Не получилось заставить плагин работать" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:299 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "Деактивирую временно" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:303 msgid "Please share the reason" msgstr "Расскажите о причине" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:311 msgid "Quick Feedback" msgstr "Быстрая обратная связь" #. Translators: 1 - The plugin name. #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:317 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %1$s:" msgstr "Если у вас есть минутка, расскажите, почему вы деактивируете %1$s:" #. Translators: 1 - & symbol. #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:347 msgid "Submit %1$s Deactivate" msgstr "Отправить и деактивировать" #. Translators: 1 - & symbol. #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:356 msgid "Skip %1$s Deactivate" msgstr "Пропустить и деактивировать" #: languages/aioseo-lite.php:7329 msgid "The name of the item the author knows about (e.g. \"Amazon\")." msgstr "Название элемента, о котором известно автору (например Amazon)." #: languages/aioseo-lite.php:7342 msgid "The organization the author works for." msgstr "Организация, в которой работает автор." #: languages/aioseo-lite.php:7424 msgid "The school, college, or university where the author studied." msgstr "Школа, колледж или университет, где учился автор." #: languages/aioseo-lite.php:7508 msgid "The URL of the school, college, or university where the author studied." msgstr "URL школы, колледжа или университета, где учился автор." #. Translators: 1 - Opening tag, 2 - Closing tag. #: languages/aioseo-lite.php:7247 msgid "The following settings will be added directly to an author's schema meta data via the %1$sknowsAbout%2$s property. This property helps with the Experience aspect of Google's E-E-A-T guidelines. After setting the global options here, you can add them directly in an authors profile page." msgstr "Следующие параметры будут добавлены непосредственно в метаданные схемы автора через свойство %1$sknowsAbout%2$s. Это свойство помогает с аспектом «E» (Experience — опыт) в рекомендациях Google по оценке качества E-E-A-T. После установки глобальных параметров здесь вы можете добавить их непосредственно на страницу профиля автора." #: languages/aioseo-lite.php:8117 msgid "Unlock Author SEO (E-E-A-T)" msgstr "Разблокировать SEO автора (E-E-A-T)" #: languages/aioseo-lite.php:8200 msgid "Update Author SEO (E-E-A-T)" msgstr "Обновить SEO автора (E-E-A-T)" #: languages/aioseo-lite.php:7505 msgid "The URL of the item the author knows about (e.g. \"https://amazon.com\")." msgstr "URL-адрес элемента, о котором известно автору (например \"https://amazon.com\")." #: languages/aioseo-lite.php:7213 msgid "The fields below provide structured information for search engines about the current author. By filling out these fields, you will enhance your online presence and improve search engine visibility. This increases the chances of your author details appearing prominently in search results, making it easier for readers, publishers, and media representatives to discover and connect with you." msgstr "В полях ниже для поисковых систем представлена структурированная информация о текущем авторе. Заполнив эти поля, вы увеличите свое присутствие в Интернете и улучшите видимость в поисковых системах. Благодаря этому данные о вашем авторе вероятнее появятся на видном месте в результатах поиска, а читатели, издатели и представители средств массовой информации смогут легче вас находить и связываться с вами." #: app/Common/Admin/Admin.php:720 languages/aioseo-lite.php:1165 msgid "Author SEO" msgstr "SEO автора" #: languages/aioseo-lite.php:502 msgid "Activate Author SEO (E-E-A-T)" msgstr "Активировать SEO автора (E-E-A-T)" #: languages/aioseo-lite.php:578 msgid "Add Item" msgstr "Добавить элемент" #: languages/aioseo-lite.php:852 msgid "Alumni Of" msgstr "Место учебы" #: languages/aioseo-lite.php:1143 msgid "Author Bio Block" msgstr "Блок информации об авторе" #: languages/aioseo-lite.php:1147 msgid "Author Experience Topics (E-E-A-T)" msgstr "Сферы опыта автора (E-E-A-T)" #: languages/aioseo-lite.php:1153 msgid "Author Info (E-E-A-T)" msgstr "Информация об авторе (Е-Е-А-Т)" #: languages/aioseo-lite.php:1159 msgid "Author Schema" msgstr "Схема автора" #: languages/aioseo-lite.php:1169 msgid "Author SEO (E-E-A-T)" msgstr "SEO автора (Е-Е-А-Т)" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:1173 msgid "Author SEO (E-E-A-T) is a %1$s Feature" msgstr "Функция «SEO автора (E-E-A-T)» доступна в версии %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:2480 msgid "E-E-A-T for Higher Rankings" msgstr "E-E-A-T для более высокого рейтинга" #: languages/aioseo-lite.php:2600 msgid "Employer" msgstr "Место работы" #: languages/aioseo-lite.php:2606 msgid "Enable Author Info" msgstr "Включить информацию об авторе" #: languages/aioseo-lite.php:2609 msgid "Enable Author SEO (E-E-A-T) on Your Site" msgstr "Включите SEO автора (E-E-A-T) на вашем сайте" #: languages/aioseo-lite.php:2706 msgid "Enter a URL and press enter" msgstr "Введите URL и нажмите «Ввод»" #: languages/aioseo-lite.php:3982 msgid "Indexing not allowed, blocking robots.txt rule detected" msgstr "Индексирование запрещено, обнаружено правило блокировки файла robots.txt" #: languages/aioseo-lite.php:4355 msgid "Learn more about Author SEO (E-E-A-T)" msgstr "Узнайте больше об авторском SEO (E-E-A-T)" #: app/Common/Admin/Admin.php:1335 languages/aioseo-lite.php:5308 msgid "Optimize your site for Google's E-E-A-T ranking factor by proving your writer's expertise through author schema markup and new UI elements." msgstr "Оптимизируйте свой сайт под факторы ранжирования Google E-E-A-T, подтвердив опыт своего автора с помощью разметки авторской схемы и новых элементов пользовательского интерфейса." #: languages/aioseo-lite.php:6121 msgid "Reviewed By Schema" msgstr "Проверено Schema" #: languages/aioseo-lite.php:6173 msgid "Same As URLs" msgstr "То же, что и URL-адреса" #: languages/aioseo-lite.php:6253 msgid "School, college, or university URL" msgstr "URL школы, колледжа или университета" #: languages/aioseo-lite.php:649 msgid "Additional URLs to help identify the item (e.g. \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(company)\")." msgstr "Дополнительные URL-адреса, помогающие идентифицировать элемент (например \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(название компании)\")." #: languages/aioseo-lite.php:5883 msgid "Rank Math SEO" msgstr "Rank Math SEO" #: languages/aioseo-lite.php:6586 msgid "SEOPress" msgstr "SEOPress" #: languages/aioseo-lite.php:8130 msgid "Unlock Domain Activations" msgstr "Разблокировать активации домена" #: languages/aioseo-lite.php:8151 msgid "Unlock Network Tools" msgstr "Разблокировать сетевые инструменты" #: languages/aioseo-lite.php:8964 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: languages/aioseo-lite.php:4022 msgid "Install Free Plugin" msgstr "Установить бесплатный плагин" #: languages/aioseo-lite.php:4328 msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy." msgstr "Лучший плагин WordPress для резервного копирования и миграции сайтов. Более 1 500 000 самых продвинутых владельцев сайтов уже используют Duplicator для создания резервных копий в WordPress. Кроме того, плагин значительно упрощает миграцию сайтов." #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:4839 msgid "Network Tools is a %1$s Feature" msgstr "Сетевые инструменты доступны в версии %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:7941 msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online." msgstr "Лучший плагин для сбора пожертвований в WordPress. Более 10 000 некоммерческих организаций и сайтов используют Charitable для сбора средств в интернете." #: languages/aioseo-lite.php:3831 msgid "Import Local SEO From Other Plugins" msgstr "Импортировать локальное SEO из других плагинов" #: languages/aioseo-lite.php:3840 msgid "Import your Local SEO settings and locations from other plugins." msgstr "Импортируйте настройки и местоположения локального SEO из других плагинов." #. Translators: 1 - "Elite". #: languages/aioseo-lite.php:2428 msgid "Domain Activations is an %1$s Feature" msgstr "Активация домена — функция, доступная в тарифе %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:587 msgid "Add License Key" msgstr "Добавить лицензионный ключ" #: languages/aioseo-lite.php:6195 msgid "Save (Don't Modify Date)" msgstr "Сохранить (дату не менять)" #: languages/aioseo-lite.php:8194 msgid "Update (Don't Modify Date)" msgstr "Обновить (дату не менять)" #: languages/aioseo-lite.php:8053 msgid "Unavailable for Legal Reasons" msgstr "Недоступно по юридическим причинам" #: languages/aioseo-lite.php:1242 msgid "Bad Gateway" msgstr "Проблема со шлюзом" #: languages/aioseo-lite.php:1245 msgid "Bad Request" msgstr "Неверный запрос" #: languages/aioseo-lite.php:3245 msgid "Get Started with Google Analytics for Free" msgstr "Начните работу с Google Analytics бесплатно" #: languages/aioseo-lite.php:3688 msgid "HTTP Version Not Supported" msgstr "Версия HTTP не поддерживается" #: languages/aioseo-lite.php:3700 msgid "I'm a Teapot" msgstr "Я чайник" #: languages/aioseo-lite.php:4096 msgid "Internal Server Error" msgstr "Внутренняя ошибка сервера" #: languages/aioseo-lite.php:5107 msgid "Not Implemented" msgstr "Не реализовано" #: languages/aioseo-lite.php:6615 msgid "Service Unavailable" msgstr "Сервис недоступен" #. Translators: 1 - Line break HTML tags, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), #. Analytics plugin name (e.g. "MonsterInsights"). #: app/Common/Main/Updates.php:1569 msgid "You have been using the %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics) integration which has been deprecated by Google and is no longer supported. This may affect your website's data accuracy and performance.%1$sTo ensure a seamless analytics experience, we recommend migrating to %3$s, a powerful analytics solution.%1$s%3$s offers advanced features such as real-time tracking, enhanced e-commerce analytics, and easy-to-understand reports, helping you make informed decisions to grow your online presence effectively.%1$sClick the button below to be redirected to the %3$s setup process, where you can start benefiting from its robust analytics capabilities immediately." msgstr "Вы используете интеграцию %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics), которая объявлена ​​Google устаревшей и больше не поддерживается. Это может повлиять на точность данных и производительность вашего сайта.%1$sЧтобы обеспечить бесперебойную работу с аналитикой, мы рекомендуем перейти на %3$s — отличное аналитическое решение.%1$s%3$s предлагает расширенные функции, такие как отслеживание в реальном времени, расширенную аналитику электронной торговли и простые для понимания отчеты, которые помогут вам принимать обоснованные решения и эффективно расширять свое присутствие в Интернете.%1$sНажмите кнопку ниже, чтобы перейти к установке %3$s и начинайте пользоваться всеми аналитическими функциями прямо сейчас." #: languages/aioseo-lite.php:3146 msgid "Gateway Timeout" msgstr "Истекло время ожидания ответа от сервера" #: languages/aioseo-lite.php:3343 msgid "Gone" msgstr "Больше не существует" #: languages/aioseo-lite.php:4014 msgid "Install" msgstr "Установить" #: languages/aioseo-lite.php:5123 msgid "Not Modified" msgstr "Не изменялось" #: languages/aioseo-lite.php:5510 msgid "Permanent Redirect" msgstr "Постоянное перенаправление" #: languages/aioseo-lite.php:6382 msgid "See Other" msgstr "См. другое" #: languages/aioseo-lite.php:7071 msgid "Temporary Redirect" msgstr "Временное перенаправление" #. Translators: 1 - Type of conflicting plugin (i.e. SEO or Sitemap), 2 - #. Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link tag. #: app/Common/Admin/Notices/ConflictingPlugins.php:71 msgid "Please keep only one %1$s plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %2$sClick here to Deactivate.%3$s" msgstr "Следует оставлять активным только один плагин %1$s, иначе можно потерять свой рейтинг и трафик. %2$sНажмите здесь, чтобы деактивировать.%3$s" #: app/Common/Main/Updates.php:1566 msgid "Universal Analytics V3 Deprecation Notice" msgstr "Уведомление о прекращении поддержки Universal Analytics V3" #: languages/aioseo-lite.php:3973 msgid "Indexing Allowed?" msgstr "Индексация разрешена?" #: languages/aioseo-lite.php:3976 msgid "Indexing not allowed, 'noindex' detected in 'robots' meta tag" msgstr "Индексация запрещена, обнаружен \"noindex\" в мета-теге \"robots\"" #: languages/aioseo-lite.php:3979 msgid "Indexing not allowed, 'noindex' detected in 'X-Robots-Tag' http header" msgstr "Индексация запрещена, обнаружен \"noindex\" в http-заголовке \"X-Robots-Tag\"" #: languages/aioseo-lite.php:3995 msgid "Indicates the index status of the page in Search Statistics. This is the verdict result for the analysis." msgstr "Указывает статус индексации страницы в статистике поиска. Это итоговый результат анализа." #: languages/aioseo-lite.php:3998 msgid "Indicates whether Google crawled the page as a mobile or desktop user agent. This is important because Google uses mobile-first indexing for most websites." msgstr "Указывает, выполнял ли Google обход страницы с помощью мобильного или десктопного юзер-агента. Это важно, потому что Google использует мобильную индексацию для большинства сайтов." #: languages/aioseo-lite.php:4001 msgid "Indicates whether Google successfully fetched the page during its last visit." msgstr "Указывает, успешно ли Google извлёк страницу во время последнего посещения." #: languages/aioseo-lite.php:4082 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" #: languages/aioseo-lite.php:4116 msgid "Invalid URL" msgstr "Неверный URL" #: languages/aioseo-lite.php:4306 msgid "Last Crawl:" msgstr "Последний обход:" #: languages/aioseo-lite.php:4703 msgid "Mobile user agent" msgstr "Мобильный юзер-агент" #: languages/aioseo-lite.php:4852 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: languages/aioseo-lite.php:5104 msgid "Not found (404)" msgstr "Ничего не найдено (404)" #: languages/aioseo-lite.php:5430 msgid "Page Fetch:" msgstr "Извлечение страницы:" #: languages/aioseo-lite.php:5969 msgid "Redirection error" msgstr "Ошибка переадресации" #: languages/aioseo-lite.php:6115 msgid "Reveals the canonical URL chosen by Googlebot. Sometimes, Googlebot may select a different canonical URL than the user-declared one." msgstr "Показывает канонический URL, выбранный роботом Googlebot. Иногда Googlebot может выбрать другой канонический URL, отличный от объявленного пользователем." #: languages/aioseo-lite.php:6606 msgid "Server error (5xx)" msgstr "Ошибка сервера (5xx)" #: languages/aioseo-lite.php:6738 msgid "Shows the canonical URL specified by you (the website owner). Canonical URLs help indicate the preferred version of a page, especially for duplicate content." msgstr "Показывает канонический URL, указанный вами (владельцем сайта). Канонические URL помогают указать предпочтительную версию страницы, особенно для дублирующегося контента." #: languages/aioseo-lite.php:6824 msgid "Soft 404" msgstr "Мягкая 404" #: languages/aioseo-lite.php:6980 msgid "Successful fetch" msgstr "Успешное получение" #. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag. #: languages/aioseo-lite.php:7355 msgid "The page has not been indexed. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details." msgstr "Страница не была проиндексирована. Проверьте %1$sGoogle Search Console%2$s для получения более подробной информации." #: languages/aioseo-lite.php:7358 msgid "The page is indexed." msgstr "Страница проиндексирована." #. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag. #: languages/aioseo-lite.php:7362 msgid "The page is invalid or has errors. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details." msgstr "Страница недействительна или содержит ошибки. Проверьте %1$sGoogle Search Console%2$s для получения подробной информации." #: languages/aioseo-lite.php:7728 msgid "This shows the date and time when Google's crawler (Googlebot) last visited and crawled the page." msgstr "Здесь показаны дата и время, когда поисковый Googlebot в последний раз посещал страницу и сканировал её." #: languages/aioseo-lite.php:7738 msgid "This specifies whether your website's robots meta tag allows Googlebot to index the page." msgstr "Указывает, позволяет ли мета-тег robots вашего сайта роботу Googlebot индексировать страницу." #: languages/aioseo-lite.php:7741 msgid "This specifies whether your website's robots.txt file allows Googlebot to crawl the page." msgstr "Указывает, позволяет ли файл robots.txt вашего сайта роботу Googlebot сканировать страницу." #: languages/aioseo-lite.php:8092 msgid "Unknown fetch state" msgstr "Неизвестное состояние получение данных" #: languages/aioseo-lite.php:8095 msgid "Unknown indexing status" msgstr "Неизвестный статус индексации" #: languages/aioseo-lite.php:8098 msgid "Unknown robots.txt state, typically because the page wasn't fetched or found, or because robots.txt itself couldn't be reached" msgstr "Неизвестное состояние robots.txt выдаётся как правило, потому, что страница не была извлечена или найдена, или потому, что сам robots.txt недоступен." #: languages/aioseo-lite.php:8101 msgid "Unknown user agent" msgstr "Неизвестный юзер-агент" #: languages/aioseo-lite.php:3964 msgid "Index Status:" msgstr "Статус индекса:" #: languages/aioseo-lite.php:3967 msgid "Indexed" msgstr "Проиндексирован" #: languages/aioseo-lite.php:3970 msgid "Indexing allowed" msgstr "Индексация разрешена" #: languages/aioseo-lite.php:1355 msgid "Blocked by robots.txt" msgstr "Заблокировано robots.txt" #: languages/aioseo-lite.php:1358 msgid "Blocked due to access forbidden (403)" msgstr "Заблокирован из-за запрета доступа (403)" #: languages/aioseo-lite.php:1361 msgid "Blocked due to other 4xx issue (not 403, 404)" msgstr "Заблокирован из-за другой проблемы 4xx (не 403 или 404)" #: languages/aioseo-lite.php:1364 msgid "Blocked due to unauthorized request (401)" msgstr "Заблокирован из-за несанкционированного запроса (401)" #: languages/aioseo-lite.php:1961 msgid "Crawl allowed by robots.txt" msgstr "Обход, разрешённый robots.txt" #: languages/aioseo-lite.php:1964 msgid "Crawl Allowed?" msgstr "Сканирование разрешено?" #: languages/aioseo-lite.php:1967 msgid "Crawl blocked by robots.txt" msgstr "Сканирование заблокировано robots.txt" #: languages/aioseo-lite.php:1977 msgid "Crawled As:" msgstr "Сканировано как:" #: languages/aioseo-lite.php:2297 msgid "Desktop user agent" msgstr "Десктопный юзер-агент" #: languages/aioseo-lite.php:2689 msgid "Enter a custom field/taxonomy name..." msgstr "Введите произвольное поле/название таксономии..." #: languages/aioseo-lite.php:3436 msgid "Google-Selected Canonical:" msgstr "Выбранный Google каноникал:" #: languages/aioseo-lite.php:3525 msgid "Headline Score" msgstr "Оценка заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:8419 msgid "User-Declared Canonical:" msgstr "Объявленный пользователем каноникал:" #: languages/aioseo-lite.php:2633 msgid "Enable Post Types" msgstr "Включить типы записей" #: languages/aioseo-lite.php:4142 msgid "It looks like you haven't selected any post types yet!" msgstr "Похоже, вы ещё не выбрали ни одного типа записей!" #: languages/aioseo-lite.php:8002 msgid "TruSEO scoring can improve your search engine rankings. To see TruSEO scores for your published posts, enable at least one post type by turning on \"Show in Search Results\" in the Search Appearance settings." msgstr "Оценка TruSEO может улучшить ваш рейтинг в поисковых системах. Чтобы увидеть оценки TruSEO ваших опубликованных записей, включите хотя бы один тип записей, включив \"Показывать в результатах поиска\" в настройках внешнего вида поиска." #: languages/aioseo-lite.php:1974 msgid "Crawl-delay must be a number starting from 1." msgstr "Значение задержки обхода должно выражаться числом, не менее 1." #: languages/aioseo-lite.php:3061 msgid "For some crawlers, encountering conflicting \"Crawl-delay\" might lead to unpredictable behavior." msgstr "Столкновение с конфликтующей задержкой обхода может привести к непредсказуемому поведению некоторых сканеров." #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:7655 msgid "This is a %1$s Feature" msgstr "Это функция %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:8114 msgid "Unlock All Features" msgstr "Разблокировать все функции" #: languages/aioseo-lite.php:8123 msgid "Unlock Custom Fields" msgstr "Разблокировать произвольные поля" #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:870 languages/aioseo-lite.php:8127 msgid "Unlock Custom Taxonomies" msgstr "Разблокировать произвольные таксономии" #: languages/aioseo-lite.php:8133 msgid "Unlock Image SEO" msgstr "Разблокировать SEO изображений" #: languages/aioseo-lite.php:8147 msgid "Unlock Local SEO" msgstr "Разблокировать локальное SEO" #: languages/aioseo-lite.php:8170 msgid "Unlock Schema Generator" msgstr "Разблокировать генератор Schema" #: languages/aioseo-lite.php:8173 msgid "Unlock Schema Markup Generator" msgstr "Разблокировать генератор Schema-разметки" #: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:218 #: languages/aioseo-lite.php:8179 msgid "Unlock Search Statistics" msgstr "Разблокировать статистику поиска" #. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more". #: languages/aioseo-lite.php:5795 msgid "Priority Score is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Оценка приоритета – это функция %1$s. %2$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:5987 msgid "Redirects is a %1$s Feature" msgstr "Перенаправления — это функция %1$s" #. Translators: "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:6060 msgid "Reordering Headings is a %1$s Feature" msgstr "Изменение порядка заголовков — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:6224 msgid "Schema Generator is a %1$s Feature" msgstr "Генератор Schema — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:6235 msgid "Schema Markup Generator is a %1$s Feature" msgstr "Генератор разметки Schema — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:6328 msgid "Search Statistics is a %1$s Feature" msgstr "Статистика поиска — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:6545 msgid "SEO Revisions is a %1$s Feature" msgstr "Редакции SEO — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more". #: languages/aioseo-lite.php:7050 msgid "Taxonomy Columns is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Столбцы таксономии — это функция %1$s. %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:7268 msgid "The Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours." msgstr "Карта сайта для Google Новостей позволяет контролировать, какой контент отправляется в Google Новости, и содержит только статьи, опубликованные за последние 48 часов." #: languages/aioseo-lite.php:7515 msgid "The Video Sitemap generates an XML Sitemap for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results." msgstr "Карта сайта для видео генерирует XML-карту сайта для видеоконтента вашего сайта. Поисковые системы используют эти данные для отображения информации расширенного описания в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:8108 msgid "Unlock Access Control" msgstr "Разблокировать контроль доступа" #: languages/aioseo-lite.php:8120 msgid "Unlock Breadcrumb Templates" msgstr "Разблокировать шаблоны цепочек навигации" #: languages/aioseo-lite.php:8136 msgid "Unlock Keyword Tracking" msgstr "Разблокировать отслеживание ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:8140 msgid "Unlock Link Assistant" msgstr "Разблокировать ассистент по ссылкам" #: languages/aioseo-lite.php:8161 msgid "Unlock News Sitemaps" msgstr "Разблокировать карты сайта для новостей" #: languages/aioseo-lite.php:8164 msgid "Unlock Post Tracking" msgstr "Разблокировать отслеживание записей" #: languages/aioseo-lite.php:8167 msgid "Unlock Redirects" msgstr "Разблокировать перенаправления" #: languages/aioseo-lite.php:8182 msgid "Unlock SEO Revisions" msgstr "Разблокировать редакции SEO" #: languages/aioseo-lite.php:8185 msgid "Unlock Video Sitemaps" msgstr "Разблокировать карты сайта для видео" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:8482 msgid "Video Sitemaps is a %1$s Feature" msgstr "Карты сайта для видео — это функция %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:5410 msgid "Outbound Suggestions" msgstr "Исходящие предложения" #: languages/aioseo-lite.php:3911 msgid "Inbound Suggestions" msgstr "Входящие предложения" #: languages/aioseo-lite.php:1930 msgid "Cornerstone content refers to the most important and informative articles or pages on your website that serve as the foundation for your content strategy. AIOSEO uses cornerstone content for" msgstr "Ключевой контент — это самые важные и информативные статьи или страницы вашего веб-сайта, которые служат основой вашей контент-стратегии. AIOSEO использует ключевой контент для" #: languages/aioseo-lite.php:1947 msgid "Count" msgstr "Кол-во" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:2036 msgid "Custom Fields is a %1$s Feature" msgstr "Произвольные поля — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:2065 msgid "Custom Taxonomy Support is a %1$s Feature" msgstr "Поддержка произвольных таксономий — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more". #: languages/aioseo-lite.php:2095 msgid "Dashboard Widgets is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Виджеты консоли — это функция %1$s. %2$s" #. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:2203 msgid "Default Taxonomy Object Types is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Типы объектов таксономии по умолчанию — это функция %1$s. %2$s" #. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:2218 msgid "Default Term Image Source is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Источником изображения термина по умолчанию является функция %1$s. %2$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:3770 msgid "Image SEO is a %1$s Feature" msgstr "SEO изображений — это функция %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:3894 msgid "In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved." msgstr "Чтобы отправить в Google новостную карту сайта, вы должны добавить свой сайт в Центр издателей Google и получить его одобрение." #. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more". #: languages/aioseo-lite.php:3992 msgid "IndexNow is a %1$s feature. %2$s" msgstr "IndexNow — это функция %1$s. %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:4085 msgid "internal linking recommendations in Link Assistant." msgstr "рекомендаций внутренних ссылок в ассистенте по ссылкам." #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:4237 msgid "Keyword Tracking is a %1$s Feature" msgstr "Отслеживание ключевых слов — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:4412 msgid "Link Assistant is a %1$s Feature" msgstr "Ассистент по ссылкам — это функция %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:4473 msgid "Local Business schema markup informs Google about your business details like name, address, phone number, hours, and price range, which can appear in a Knowledge Graph card or business carousel." msgstr "Schema-разметка местного бизнеса сообщает Google данные о вашей компании, такие как имя, адрес, номер телефона, часы работы и диапазон цен, которые могут отображаться в карточке графа знаний или бизнес-карусели." #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:4492 msgid "Local SEO is a %1$s Feature" msgstr "Локальное SEO – это функция %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:4616 msgid "Mark as Cornerstone" msgstr "Отметить как ключевой контент" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:4894 msgid "News Sitemaps is a %1$s Feature" msgstr "Новостная карта сайта — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more". #: languages/aioseo-lite.php:5282 msgid "OpenAI Integration is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Интеграция OpenAI — это функция %1$s. %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:5392 msgid "Our Redirection Manager lets you easily create and manage redirects for broken links to avoid confusing search engines and users and prevents losing backlinks." msgstr "Менеджер переадресаций позволяет создавать и контролировать перенаправления для неработающих ссылок, чтобы не вводить в заблуждение поисковые системы и пользователей, а также предотвращает потерю обратных ссылок." #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:5690 msgid "Post Tracking is a %1$s Feature" msgstr "Отслеживание записей — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:470 msgid "Access Control is a %1$s Feature" msgstr "Контроль доступа — это функция %1$s" #. Translators: 1 - "Pro" string, 2 - "Learn more link". #: languages/aioseo-lite.php:628 msgid "Additional Keyphrases are a %1$s feature. %2$s" msgstr "Дополнительные ключевые фразы — это функция %1$s. %2$s" #. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more". #: languages/aioseo-lite.php:670 msgid "Admin Bar Menu is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Меню панели администратора — это функция %1$s. %2$s" #. Translators: 1 - "PRO". #: languages/aioseo-lite.php:1408 msgid "Breadcrumb Templates is a %1$s Feature" msgstr "Шаблоны цепочек навигации — это функция %1$s" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1490 msgid "By default, only Administrators have permission to manage %1$s within WordPress. With Access Controls, you can easily extend access permissions to other user roles." msgstr "По умолчанию только администраторы имеют разрешение на управление %1$s в WordPress. С помощью контроля доступа вы можете легко расширить права доступа для пользователей с другими ролями." #: languages/aioseo-lite.php:1923 msgid "Cornerstone Content" msgstr "Ключевой контент" #. Translators: 1 - "PRO", "Learn more". #: languages/aioseo-lite.php:1927 msgid "Cornerstone Content is a %1$s feature. %2$s" msgstr "Ключевой контент – это функция версии %1$s. %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:6706 msgid "Show more" msgstr "Показать больше" #: languages/aioseo-lite.php:9353 msgid "Your TikTok URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Адрес URL для TikTok недействителен. Проверьте формат и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:3604 msgid "Highlight sections in the Editor" msgstr "Выделение разделов в редакторе" #: languages/aioseo-lite.php:3607 msgid "Highlighting is disabled for current view" msgstr "Выделение отключено для текущего просмотра" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147 msgid "Database" msgstr "База данных" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150 msgid "Database Size" msgstr "Размер базы данных" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269 msgid "Database Version" msgstr "Версия БД" #. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag. #: languages/aioseo-lite.php:5207 msgid "Oops! It looks like an error occurred while saving the changes. Please try again or %1$scontact our support team%2$s." msgstr "Упс! Похоже, произошла ошибка при сохранении изменений. Пожалуйста, попробуйте еще раз или %1$sсвяжитесь с нашей службой поддержки%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:7626 msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details in the Notification Center." msgstr "Это позволяет скрыть объявления о плагинах и подробности об обновлениях в Центре уведомлений." #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:265 msgid "Database Powered By" msgstr "База данных, работающая на" #. Translators: %1$s is the data size, %2$s is the index size, %3$s is the #. engine type. #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 msgid "Data: %1$.2f MB / Index: %2$.2f MB / Engine: %3$s / Collation: %4$s" msgstr "Данные: %1$.2f MB / Индекс: %2$.2f MB / Движок: %3$s / Сопоставление: %4$s" #: languages/aioseo-lite.php:6274 msgid "Search Appearance > Advanced" msgstr "Внешний вид поиска > Дополнительно" #: languages/aioseo-lite.php:9327 msgid "Your source is a protected path and cannot be redirected." msgstr "Ваш источник является защищенным путём и не может быть переадресован." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A link to "Search #. Appearance > Advanced". #: languages/aioseo-lite.php:8552 msgid "Warning: You have disabled Autogenerate Descriptions and are using the default description format. %1$s will not output a description unless you enter a custom one. You can enable Autogenerate Descriptions under %2$s." msgstr "Внимание: вы отключили автоматическое создание описаний и используете формат описания по умолчанию. %1$s не выведет описание, если вы не введёте что-либо. Можете включить автогенерацию описаний в разделе %2$s." #: languages/aioseo-lite.php:8209 msgid "Update Page" msgstr "Обновить страницу" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML link #. tag, 3 - Closing HTML link tag. #: app/Common/Breadcrumbs/Block.php:85 msgid "Breadcrumbs are currently disabled, so this block will be rendered empty. You can enable %1$s's breadcrumb functionality under %2$sGeneral Settings > Breadcrumbs%3$s." msgstr "Цепочка навигации в данный момент отключена, поэтому этот блок будет отображаться пустым. Вы можете включить функциональность цепочки навигации %1$s в разделе %2$sОбщие настройки > Цепочка навигации%3$s." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:89 msgid "%1$s density" msgstr "Плотность %1$s" #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number, #. 3 - Keyphrase Matches Number. #: languages/aioseo-lite.php:93 msgid "%1$s Density is %2$s, the Keyphrase appears %3$s times." msgstr "Плотность %1$s равна %2$s, ключевик появляется %3$s раз." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number, #. 3 - Keyphrase Matches Number. #: languages/aioseo-lite.php:97 msgid "%1$s Density is high at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for lower than %4$s." msgstr "Плотность %1$s высока при %2$s, ключевик появляется %3$s раз. Для достижения лучших результатов старайтесь стремиться к объёму ниже %4$s." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number, #. 3 - Keyphrase Matches Number. #: languages/aioseo-lite.php:101 msgid "%1$s Density is low at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for more than %4$s." msgstr "Плотность %1$s низкая при %2$s, ключевик появляется %3$s раз. Для достижения лучших результатов старайтесь стремиться к более %4$s." #: languages/aioseo-lite.php:7643 msgid "This functionality relies on widget support, which is not available in your current theme." msgstr "Данный функционал основан на механизме поддержки виджетов, который недоступен в текущей теме сайта." #: languages/aioseo-lite.php:9049 msgid "You have 1 more notification" msgstr "У вас есть ещё 1 уведомление" #: languages/aioseo-lite.php:5323 msgid "Or" msgstr "Или" #: languages/aioseo-lite.php:7332 msgid "The network rule takes precedence." msgstr "Сетевое правило имеет приоритет." #. Translators: 1 - The table row index, 2 - Warn this index is on the network #. level, 3 - Additional warnings. #: languages/aioseo-lite.php:7707 msgid "This rule conflicts with rule #%1$s%2$s.%3$s" msgstr "Это правило конфликтует с правилом #%1$s%2$s.%3$s" #: languages/aioseo-lite.php:2320 msgid "Directive" msgstr "Директива" #. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes #. is on the network level. #: languages/aioseo-lite.php:7711 msgid "This rule is a duplicate of rule #%1$s%2$s." msgstr "Это правило дублирует правило #%1$s%2$s." #: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:494 msgid "There was an error importing the robots.txt content from the URL." msgstr "Произошла ошибка при импорте содержимого robots.txt из URL." #: languages/aioseo-lite.php:5469 msgid "Paste Robots.txt text" msgstr "Вставьте текст robots.txt" #: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:464 languages/aioseo-lite.php:5043 msgid "No User-agent found in the content beginning." msgstr "Директива User-agent не найдена в начале содержимого." #: languages/aioseo-lite.php:1631 msgid "Clean-param must start with at least one param which is optionally followed by one path." msgstr "Директива Clean-param должна начинаться как минимум с одного параметра, за которым опционально может следовать один путь." #: languages/aioseo-lite.php:2048 msgid "Custom Robots.txt Preview" msgstr "Предварительный просмотр пользовательского файла robots.txt" #. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes #. is on the network level. #: languages/aioseo-lite.php:2764 msgid "Equivalent to rule #%1$s%2$s. The trailing wildcard is ignored." msgstr "Эквивалентно правилу #%1$s%2$s. Замыкающая звездочка игнорируется." #: languages/aioseo-lite.php:3119 msgid "from the network level" msgstr "на уровне сети" #: languages/aioseo-lite.php:3827 msgid "Import from URL" msgstr "Импортировать из URL" #: languages/aioseo-lite.php:3834 msgid "Import Robots.txt" msgstr "Импорт файла robots.txt" #: languages/aioseo-lite.php:4113 msgid "Invalid robots.txt URL." msgstr "Недопустимый адрес URL robots.txt." #: languages/aioseo-lite.php:7097 msgid "The \"Allow\" rule takes precedence." msgstr "Правило «Разрешить» имеет приоритет." #. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes #. is on the network level. #: languages/aioseo-lite.php:7715 msgid "This rule overrides the default rule #%1$s%2$s." msgstr "Это правило имеет приоритет над правилом по умолчанию #%1$s%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:7735 msgid "This site runs in a sub-directory. The robots.txt file must be located at the root of the website host to which it applies." msgstr "Этот сайт работает в подкаталоге. Файл robots.txt должен находиться в корневом каталоге узла веб-сайта, к которому он относится." #: languages/aioseo-lite.php:3691 msgid "https://any-domain.com/robots.txt" msgstr "https://any-domain.com/robots.txt" #: languages/aioseo-lite.php:1747 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Сравнить любые две редакции" #: languages/aioseo-lite.php:1750 msgid "Compare Revisions of" msgstr "Сравнить редакции" #: languages/aioseo-lite.php:3327 msgid "Go to editor" msgstr "Перейти в редактор" #: languages/aioseo-lite.php:3473 msgid "Greater transparency and accountability" msgstr "Повышенная прозрачность и подотчетность" #: languages/aioseo-lite.php:3610 msgid "Historical record of optimization efforts" msgstr "Историческая запись о попытках оптимизации" #: languages/aioseo-lite.php:3884 msgid "Improved SEO strategy" msgstr "Улучшенная стратегия SEO" #: languages/aioseo-lite.php:4897 msgid "Next" msgstr "Далее" #: languages/aioseo-lite.php:6541 msgid "SEO Revisions Comparison" msgstr "Сравнение редакций SEO" #: languages/aioseo-lite.php:6548 msgid "SEO Revisions provide a historical record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions. (Plus, Pro & Elite plans only)" msgstr "Редакции SEO предоставляют историческую запись обновлений SEO, позволяя вам отслеживать эффективность ваших усилий по SEO и принимать обоснованные решения. (Доступно только в планах Plus, Pro и Elite)" #: app/Common/Admin/Admin.php:267 languages/aioseo-lite.php:6538 msgid "SEO Revisions" msgstr "Редакции SEO" #: languages/aioseo-lite.php:2506 msgid "Easy to manage revisions" msgstr "Удобно управлять редакциями" #: languages/aioseo-lite.php:5250 msgid "Open SEO Revisions" msgstr "Открыть редакции SEO" #: languages/aioseo-lite.php:5386 msgid "Our powerful revisions feature provides a valuable record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions." msgstr "Благодаря функции управления редакциями вы получаете ценные данные об обновлениях SEO, что позволяет вам отслеживать эффективность собственных усилий по SEO и принимать обоснованные решения." #: languages/aioseo-lite.php:8800 msgid "With our powerful revisions feature for all your SEO data, never lose the exact SEO title or description (and more!) that helped you rank higher in search results and restore it back in a single click." msgstr "Благодаря функции управления редакциями для всех ваших SEO-данных вы никогда не потеряете точное SEO-название или описание (и многое другое!), которые вывели вас на более высокое место в результатах поиска, и сможете восстановить их одним щелчком." #: languages/aioseo-lite.php:5775 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:51 app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:57 msgid "(legacy)" msgstr "(устаревший функционал)" #. Translators: 1 - The percentage of headings. #: languages/aioseo-lite.php:4368 msgid "Less than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too few." msgstr "Тему вашего текста отражает менее %1$s подзаголовков H2 и H3. Этого слишком мало." #: languages/aioseo-lite.php:8215 msgid "Update WPCode" msgstr "Обновление WPCode" #: languages/aioseo-lite.php:8349 msgid "Use Snippet" msgstr "Использовать сниппет" #: languages/aioseo-lite.php:8435 msgid "Using WPCode you can install AIOSEO code snippets with 1-click directly from this page or the WPCode library inside the WordPress admin." msgstr "Используя WPCode, вы можете установить фрагменты кода AIOSEO одним щелчком мыши непосредственно с этой страницы или из библиотеки WPCode внутри админки WordPress." #: languages/aioseo-lite.php:8592 msgid "We encountered an error loading the code snippets, please try again later." msgstr "Возникла ошибка при загрузке сниппета, повторите попытку позже." #: languages/aioseo-lite.php:511 msgid "Activate WPCode" msgstr "Активировать WPCode" #: languages/aioseo-lite.php:4026 msgid "Install WPCode" msgstr "Установить WPCode" #: languages/aioseo-lite.php:4361 msgid "Learn More about WPCode Snippets" msgstr "Узнайте больше о сниппетах WPCode" #: languages/aioseo-lite.php:5617 msgid "Please Update WPCode to load the AIOSEO Snippet Library" msgstr "Обновите WPCode, чтобы загрузить библиотеку сниппетов AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:1720 msgid "Code Snippets" msgstr "Сниппеты кода" #: languages/aioseo-lite.php:3140 msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area." msgstr "Поддерживайте настройки WordPress в актуальном состоянии с помощью самого популярного плагина для управления сниппетами кода в WordPress. Более 1 500 000 сайтов уже используют его для добавления кода в WordPress напрямую из раздела администратора." #: languages/aioseo-lite.php:5573 msgid "Please Activate WPCode to load the AIOSEO Snippet Library" msgstr "Активируйте WPCode для загрузки библиотеки сниппетов AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:5610 msgid "Please Install WPCode to load the AIOSEO Snippet Library" msgstr "Установите WPCode для загрузки библиотеки сниппетов AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:8397 msgid "Use the power of ChatGPT to generate engaging SEO titles and meta descriptions for your posts." msgstr "Используйте возможности ChatGPT для создания привлекательных SEO-заголовков и мета-описаний для своих записей." #: languages/aioseo-lite.php:5219 msgid "Open AI Integration" msgstr "Интеграция Open AI" #: languages/aioseo-lite.php:2462 msgid "Drop (%)" msgstr "Падение (%)" #: languages/aioseo-lite.php:2776 msgid "Example" msgstr "Пример" #: languages/aioseo-lite.php:4319 msgid "Last Updated On" msgstr "Последнее обновление" #: languages/aioseo-lite.php:4540 msgid "Loss" msgstr "Убыток" #: languages/aioseo-lite.php:5489 msgid "Peak" msgstr "Пик" #: languages/aioseo-lite.php:5504 msgid "Performance Score" msgstr "Оценка производительности" #: languages/aioseo-lite.php:6772 msgid "Slowly Recovering" msgstr "Медленное восстановление" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening strong tag, 3 #. - Closing strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:2307 msgid "Did you know that %1$s Pro allows you to choose a %2$sprimary category%3$s for your posts? This feature works hand in hand with our powerful Breadcrumbs template to give you full navigational control to help improve your search rankings!" msgstr "Знаете ли вы, что %1$s Pro позволяет выбирать %2$sосновную рубрику%3$s для записей? Эта функция работает рука об руку с нашим мощным шаблоном цепочек навигации, предоставляя полный контроль над навигацией и помогая улучшить ваш рейтинг в поиске!" #: languages/aioseo-lite.php:7185 msgid "The Content Rankings report provides valuable insights into the performance of your content in search results and helps you optimize your posts for better results. This report is generated on a monthly basis, covering the past 12 months leading up to the current month. By regularly reviewing this report, you can identify trends in your post rankings and make informed decisions to improve your content's visibility and ultimately increase rankings in search results." msgstr "Отчет о рейтинге контента содержит полезные сведения о положении вашего контента в результатах поиска и помогает оптимизировать ваши записи. Отчет генерируется ежемесячно, охватывая 12 месяцев до текущего. Регулярно проверяя этот отчет, вы сможете выявить тренды рейтинга своих записей и принимать информированные решения для повышения заметности своего контента и его места в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:1592 msgid "Choose country" msgstr "Выберите страну" #: languages/aioseo-lite.php:1955 msgid "Country code" msgstr "Код страны" #: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:529 #: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1149 msgid "All Content Types" msgstr "Все типы контента" #: app/Common/Utils/Tags.php:598 msgid "The title of the primary term, first assigned term or the current term." msgstr "Название основного термина, первого назначенного термина или текущего термина." #: app/Common/Utils/Tags.php:592 msgid "The description of the primary term, first assigned term or the current term." msgstr "Описание основного термина, первого назначенного термина или текущего термина." #. Translators: 1 - The number of points. #: languages/aioseo-lite.php:251 msgid "%1$s points" msgstr "%1$s балла" #. Translators: 1 - The number of points. #: languages/aioseo-lite.php:255 msgid "%1$s Points" msgstr "%1$s Балла" #: languages/aioseo-lite.php:3101 msgid "Free Plugins" msgstr "Бесплатные плагины" #: languages/aioseo-lite.php:4553 msgid "Made with ♥ by the AIOSEO Team" msgstr "Сделано с ♥ командой AIOSEO" #: languages/aioseo-lite.php:7768 msgid "title" msgstr "заголовок" #. Translators: 1 - "titles" or "meta descriptions", 2 - "title" or "meta #. description". #: languages/aioseo-lite.php:8805 msgid "With our Pro version, you now have access to the powerful feature that generates SEO optimized %1$s with just a click of a button. Say goodbye to manual %2$s creation and hello to increased online visibility." msgstr "Pro-версия теперь даёт доступ к мощному функционалу, который генерирует оптимизированные для SEO %1$s одним нажатием кнопки. Забудьте о том, что такое вручную создавать %2$s и приветствуйте повышенную видимость в Интернете." #: languages/aioseo-lite.php:7149 msgid "The API key you have entered is invalid. Please check your API key and try again." msgstr "Введен недействительный ключ API. Проверьте ключ API и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:7809 msgid "Titles" msgstr "Заголовки" #: languages/aioseo-lite.php:8300 msgid "Use AI Generator" msgstr "Использовать ИИ-генератор" #: languages/aioseo-lite.php:2291 msgid "Descriptions" msgstr "Описания" #: languages/aioseo-lite.php:4352 msgid "Learn more about all the features" msgstr "Узнайте больше обо всех функциях" #: languages/aioseo-lite.php:5275 msgid "OpenAI API Key" msgstr "Ключ API OpenAI" #. Translators: 1 - "Learn More" link. #: languages/aioseo-lite.php:2722 msgid "Enter an OpenAI API key in order to automatically generate SEO titles and meta descriptions for your pages. %1$s" msgstr "Введите ключ OpenAI API, чтобы автоматически генерировать SEO-заголовки и метаописания для страниц сайта. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:4653 msgid "meta descriptions" msgstr "метаописания" #. Translators: 1 - "Titles" or "Descriptions". #: languages/aioseo-lite.php:3195 msgid "Generating SEO %1$s is a Pro Feature" msgstr "Функция создания %1$s SEO доступна в версии PRO." #. Translators: 1 - The Page Builder name, 2 - HTML code opening tag, 3 - HTML #. code closing tag. #: languages/aioseo-lite.php:8613 msgid "We have detected that you are currently using the %1$s Page Builder. Please click %2$shere%3$s to use the %1$s editor for a most accurate result." msgstr "Мы обнаружили, что в настоящее время вы используете конструктор страниц %1$s. Пожалуйста, нажмите %2$sсюда%3$s, чтобы использовать редактор %1$s для получения наиболее точного результата." #: languages/aioseo-lite.php:2269 msgid "Depending on the number of posts being scanned, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later." msgstr "В зависимости от количества сканируемых записей процесс может занять некоторое время. Вы можете спокойно покинуть эту страницу и вернуться позже." #: languages/aioseo-lite.php:9142 msgid "Your connection with Google Search Console has expired or is invalid. Please check that your site is verified in Google Search Console and try to reconnect. If the problem persists, please contact our support team." msgstr "Срок действия вашего соединения с Google Search Console истек или оно недействительно. Убедитесь, что ваш сайт подтвержден в Google Search Console, и попробуйте подключиться повторно. Если проблема не устраняется, вы можете связаться с нашей службой поддержки." #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:7595 msgid "This action will disconnect %1$s from Google Search Console. By disconnecting from Google Search Console, you will no longer receive valuable insights on how your content is being discovered." msgstr "Этим действием плагин %1$s будет отключен от сервиса Google Search Console. После отключения вы больше не будете получать важную информацию о том, как именно пользователи находят ваш контент." #: languages/aioseo-lite.php:7568 msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific keywords and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning keywords may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing keywords may need to be reevaluated and potentially modified or replaced.

Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts." msgstr "Эти списки могут быть полезны для понимания эффективности конкретных ключевиков и выявления возможностей для улучшения. Например, наиболее выигрышные ключевые слова могут сыграть свою роль в дальнейшей оптимизации или продвижении, а наименее удачные потребуется переосмыслить, а, возможно, модифицировать или даже заменить.

Эти данные ограничены 100 ключевиками в день, что позволяет ускорить обработку и помогает расставить приоритеты в выполнении задач по SEO." #: languages/aioseo-lite.php:8954 msgid "Yes, I want to disconnect" msgstr "Да, я хочу отключиться" #: languages/aioseo-lite.php:7239 msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time." msgstr "Приведенные ниже графики статистики SEO полезны для понимания видимости вашего сайта или отдельных страниц в результатах поиска и со временем помогут вам выявлять тенденции или замечать изменения." #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:651 #: languages/aioseo-lite.php:5643 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: languages/aioseo-lite.php:6214 msgid "Schema" msgstr "Schema" #: languages/aioseo-lite.php:5314 msgid "Optimizing individual content for SEO is a low-hanging fruit of opportunity because it can often be done quickly and easily with a relatively small time investment. By making sure that each piece of content on your website is optimized for relevant keywords and follows best practices for on-page SEO, you can improve the visibility and ranking of that content in the search results. This can drive more traffic to your website and help you achieve better overall SEO results." msgstr "Оптимизация индивидуального контента для SEO — это наиболее очевидный и простой инструмент, с которым легко достичь цели при сравнительно небольших временных затратах. Если каждый фрагмент контента на вашем сайте будет оптимизирован по релевантным ключевикам и в соответствии с наиболее эффективными принципами внутристраничного SEO, видимость и ранжирование этого контента в результатах поиска непременно повысятся. Это привлечет больше трафика на ваш сайт и поможет вам достичь лучших результатов SEO в целом." #: languages/aioseo-lite.php:5941 msgid "Reconnect" msgstr "Переподключиться" #: app/Common/Views/report/summary.php:156 #: app/Common/Views/report/summary.php:253 #: app/Common/Views/report/summary.php:356 #: app/Common/Views/report/summary.php:433 languages/aioseo-lite.php:1705 msgid "Clicks" msgstr "Клики" #: languages/aioseo-lite.php:1878 msgid "Content Performance" msgstr "Производительность контента" #: app/Common/Views/report/summary.php:160 #: app/Common/Views/report/summary.php:257 #: app/Common/Views/report/summary.php:359 #: app/Common/Views/report/summary.php:436 languages/aioseo-lite.php:2317 msgid "Diff" msgstr "Разность" #: languages/aioseo-lite.php:2362 msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" #: app/Common/Admin/Admin.php:566 msgid "Inbound Links" msgstr "Входящие ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:1221 msgid "Avg. CTR" msgstr "Средн. CTR" #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:668 #: languages/aioseo-lite.php:3869 msgid "Impressions" msgstr "Показа" #: languages/aioseo-lite.php:2294 msgid "desktop" msgstr "компьютер" #: languages/aioseo-lite.php:7907 msgid "Top 3 Position" msgstr "Топ-3 позиция" #: languages/aioseo-lite.php:7921 msgid "Top Keywords" msgstr "Лучшие ключевики" #: languages/aioseo-lite.php:7926 msgid "Top Losing" msgstr "Топ неудачных" #: languages/aioseo-lite.php:7930 msgid "Top Pages" msgstr "Лучшие страницы" #: languages/aioseo-lite.php:7948 msgid "Total Clicks" msgstr "Всего кликов" #: languages/aioseo-lite.php:7954 msgid "Total Keywords" msgstr "Всего ключевиков" #: languages/aioseo-lite.php:7966 msgid "Track how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations." msgstr "Отслеживайте качества ранжирования ключевиков в результатах поиска с течением времени, основываясь на их позиции и среднем CTR. Это может помочь вам понять эффективность ключевых слов и выявлять важные тенденции или колебания." #: app/Common/Views/report/summary.php:528 languages/aioseo-lite.php:7972 msgid "Track keyword rankings" msgstr "Отслеживание рейтинга ключевиков" #: app/Common/Views/report/summary.php:516 languages/aioseo-lite.php:7975 msgid "Track page rankings" msgstr "Отслеживание рейтинга страниц" #: languages/aioseo-lite.php:7996 msgid "TruSEO Score" msgstr "Оценка TruSEO" #: languages/aioseo-lite.php:8191 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: languages/aioseo-lite.php:8797 msgid "Winning / Losing" msgstr "Победившие / неудачные" #: languages/aioseo-lite.php:9042 msgid "You don't have any keywords yet." msgstr "У вас пока нет ключевиков." #: languages/aioseo-lite.php:9340 msgid "Your target URL is not valid." msgstr "Ваш целевой URL недействителен." #: languages/aioseo-lite.php:9363 msgid "Your URL is invalid." msgstr "Ваш URL недействителен." #: languages/aioseo-lite.php:7969 msgid "Track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights." msgstr "Отслеживайте, как ваш сайт продвигается в поисковых рейтингах, и получайте отчеты с практическими рекомендациями." #: languages/aioseo-lite.php:7647 msgid "This graph is a visual representation of how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations." msgstr "Этот график визуально отображает то, насколько хорошо ключевики ранжируются в результатах поиска с течением времени. Данные основываются на позиции ключевиков и среднем CTR. Это может помочь вам понять эффективность ключевиков и выявлять важные тенденции или колебания." #: languages/aioseo-lite.php:7747 msgid "This table displays the performance of keywords that your site ranks for over time, including metrics such as impressions, click-through rate, and average position in search results. It allows for easy analysis of how keywords are performing and identification of any underperforming keywords that may need to be optimized or replaced." msgstr "В этой таблице показана эффективность ключевиков, по которым ваш сайт ранжируется с течением времени, в том числе отображены показы, количество переходов и средняя позиция в результатах поиска. Это позволяет легко анализировать эффективность ключевиков и выявлять любые неэффективные варианты, которые, возможно, нуждаются в оптимизации или замене." #: languages/aioseo-lite.php:7938 msgid "Top Winning" msgstr "Топ победивших" #: languages/aioseo-lite.php:7640 msgid "This feature requires the following plan:" msgstr "Для этой функции требуется следующий тариф:" #: languages/aioseo-lite.php:7243 msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time.

Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts, so while the data may seem inconsistent with Google Search Console, this is intentional." msgstr "Приведенные ниже графики статистики SEO полезны для понимания видимости вашего сайта или отдельных страниц в результатах поиска и со временем помогут вам выявлять тенденции или замечать изменения.

Эти данные ограничены 100 ключевиками в день, что позволяет ускорить обработку и помогает расставить приоритеты в выполнении задач по SEO. По этой причине иногда может казаться, что данные несовместимы с Google Search Console, однако сделано это намеренно." #: languages/aioseo-lite.php:7573 msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific pages or posts and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning content may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing may need to be reevaluated and potentially updated." msgstr "Эти списки могут быть полезны для понимания эффективности конкретных страниц и записей и выявления возможностей для улучшения. Например, наиболее выигрышный контент может сыграть свою роль в дальнейшей оптимизации или продвижении, а наименее удачный потребуется переосмыслить и, скорее всего, обновить." #: languages/aioseo-lite.php:1884 msgid "Content Rankings" msgstr "Рейтинг содержимого" #: languages/aioseo-lite.php:2444 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: languages/aioseo-lite.php:3418 msgid "Google Search Console Integration" msgstr "Интеграция с Google Search Console" #: languages/aioseo-lite.php:3897 msgid "in search results" msgstr "в результатах поиска" #: languages/aioseo-lite.php:3953 msgid "Included as Pro Feature" msgstr "Включено как про-функционал" #: app/Common/Views/report/summary.php:353 #: app/Common/Views/report/summary.php:430 languages/aioseo-lite.php:4211 msgid "Keyword" msgstr "Ключевик" #: languages/aioseo-lite.php:4214 msgid "Keyword Performance" msgstr "Эффективность ключевика" #: languages/aioseo-lite.php:4223 msgid "Keyword Positions" msgstr "Позиции ключевика" #: languages/aioseo-lite.php:4233 msgid "Keyword Rankings" msgstr "Рейтинг ключевика" #: languages/aioseo-lite.php:4289 msgid "Last 28 Days" msgstr "Последние 28 дней" #: languages/aioseo-lite.php:4300 msgid "Last 7 Days" msgstr "Последние 7 дней" #: languages/aioseo-lite.php:4453 msgid "Loading new report data..." msgstr "Загрузка данных нового отчёта..." #: languages/aioseo-lite.php:4876 msgid "News & Video Sitemap" msgstr "Карта сайта новостей и видео" #. Translators: 1 - Right arrow. #: languages/aioseo-lite.php:5241 msgid "Open Report %1$s" msgstr "Открытый отчет %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:5672 msgid "Post Detail" msgstr "Подробная информация о записи" #: languages/aioseo-lite.php:5679 msgid "Post Optimizations" msgstr "Оптимизация записи" #: languages/aioseo-lite.php:6006 msgid "Refreshing data" msgstr "Обновление данных" #: languages/aioseo-lite.php:6278 msgid "Search Clicks" msgstr "Поисковые клики" #: languages/aioseo-lite.php:6301 msgid "Search Impressions" msgstr "Поисковые показы" #: languages/aioseo-lite.php:6324 msgid "Search statistics are being fetched." msgstr "Извлекается статистика поиска." #: app/Common/Views/report/summary.php:504 languages/aioseo-lite.php:6331 msgid "Search traffic insights" msgstr "Анализ поискового трафика" #: languages/aioseo-lite.php:6567 msgid "SEO Statistics" msgstr "Статистика SEO" #: app/Common/Views/report/summary.php:540 languages/aioseo-lite.php:6876 msgid "Speed tests for individual pages/posts" msgstr "Тесты скорости отдельных страниц/записей" #: app/Common/Admin/Admin.php:243 app/Common/Admin/Admin.php:244 #: languages/aioseo-lite.php:6321 msgid "Search Statistics" msgstr "Статистика поиска" #. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3 #. - "Pro", 4 - Closing HTML link tag. #: languages/aioseo-lite.php:316 msgid "%1$sUpgrade your %2$s %3$s%4$s plan to see Keyword Positions" msgstr "%1$sУлучшите свой тариф %2$s %3$s%4$s, чтобы видеть позиций по ключевикам" #: languages/aioseo-lite.php:363 msgid "11-50 Position" msgstr "11-50 позиция" #: languages/aioseo-lite.php:373 msgid "4-10 Position" msgstr "4-10 позиция" #: languages/aioseo-lite.php:1224 msgid "Avg. Position" msgstr "Средняя позиция" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:189 #: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:75 languages/aioseo-lite.php:1810 msgid "Connect to Google Search Console" msgstr "Подключение к Google Search Console" #: languages/aioseo-lite.php:1828 msgid "Connect with Google Search Console to track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights that help you get the most out of your content. (Elite plan only)" msgstr "Подключитесь к Google Search Console, чтобы отслеживать, как ваш сайт продвигается в поисковых рейтингах, и генерируйте отчеты с полезной информацией, которая поможет получить максимальную отдачу от контента сайта (только элитный тариф)." #: app/Common/Views/report/summary.php:491 languages/aioseo-lite.php:1837 msgid "Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website." msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console, чтобы получать информацию о том, как обнаруживается контент. Определите области для улучшения и привлекайте трафик на свой сайт." #. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in #. search results", 4 - The first date, 5 - The second date. #: languages/aioseo-lite.php:45 msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)" msgstr "%1$s %2$s %3$s по сравнению с предыдущим периодом (%4$s - %5$s)" #: languages/aioseo-lite.php:393 msgid "50-100 Position" msgstr "50-100 позиция" #: languages/aioseo-lite.php:4293 msgid "Last 3 Months" msgstr "Последние 3 месяцев" #: languages/aioseo-lite.php:4296 msgid "Last 6 Months" msgstr "Последние 6 месяца" #. Translators: 1 - The number of clicks. #: languages/aioseo-lite.php:324 msgid "%s click" msgid_plural "%s clicks" msgstr[0] "%s клик" msgstr[1] "%s клика" msgstr[2] "%s кликов" #. Translators: 1 - The number of impressions. #: languages/aioseo-lite.php:328 msgid "%s impression" msgid_plural "%s impressions" msgstr[0] "%s показ" msgstr[1] "%s показа" msgstr[2] "%s показов" #. Translators: 1 - The number of keywords. #: languages/aioseo-lite.php:332 msgid "%s keyword" msgid_plural "%s keywords" msgstr[0] "%s ключевик" msgstr[1] "%s ключевика" msgstr[2] "%s ключевиков" #. Translators: 1 - The number of points. #: languages/aioseo-lite.php:336 msgid "%s point" msgid_plural "%s points" msgstr[0] "%s балл" msgstr[1] "%s баллов" msgstr[2] "%s баллов" #. Translators: 1 - The number of spots. #: languages/aioseo-lite.php:340 msgid "%s spot" msgid_plural "%s spots" msgstr[0] "%s позиция" msgstr[1] "%s позиции" msgstr[2] "%s позиций" #: languages/aioseo-lite.php:6870 msgid "source url set once post is published" msgstr "исходный URL устанавливается после публикации записи" #: app/Common/Admin/Admin.php:556 msgid "Google Rich Results Test" msgstr "Тест обогащённых результатов Google" #: languages/aioseo-lite.php:5713 msgid "Post Types:" msgstr "Типы записей:" #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:6437 msgid "Select which %1$s widgets to display on the dashboard." msgstr "Выберите, какие виджеты %1$s нужно отображать на панели мониторинга." #: languages/aioseo-lite.php:6529 msgid "SEO Overview" msgstr "Обзор SEO" #: languages/aioseo-lite.php:6517 msgid "SEO Inspector" msgstr "Инспектор SEO" #: languages/aioseo-lite.php:6557 msgid "SEO Setup Wizard" msgstr "Помощник настройки SEO" #: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:198 msgid "Edit User" msgstr "Править пользователя" #: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:283 languages/aioseo-lite.php:6532 msgid "SEO Preview" msgstr "Предпросмотр SEO" #: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:287 msgid "NEW" msgstr "НОВИНКА" #: languages/aioseo-lite.php:2520 msgid "Edit Facebook Meta Data" msgstr "Править метаданные Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:4659 msgid "Meta Tags" msgstr "Метатеги" #: languages/aioseo-lite.php:4939 msgid "No data yet" msgstr "Пока нет данных" #: languages/aioseo-lite.php:4986 msgid "No keyphrase found" msgstr "Ключевиков на найдено" #: languages/aioseo-lite.php:5395 msgid "Our SEO News widget provides helpful links that enable you to get the most out of your SEO and help you continue to rank higher than your competitors in search results." msgstr "Наш виджет новостей SEO предоставляет полезные ссылки, которые позволят получать максимальную отдачу от вашего SEO и подсказывают как продолжать занимать более высокие позиции по сравнению с конкурентами в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:5398 msgid "Our SEO Overview widget helps you determine which posts or pages you should focus on for content updates to help you rank higher in search results." msgstr "Наш виджет обзора SEO помогает определить, на каких публикациях или страницах следует сосредоточиться при обновления содержимого сайта, чтобы повысить свой рейтинг в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:5401 msgid "Our SEO Setup Wizard dashboard widget helps you remember to finish setting up some initial crucial settings for your site to help you rank higher in search results. Once the setup wizard is completed this widget will automatically disappear." msgstr "Наш виджет панели инструментов мастера настройки SEO помогает не забыть завершить настройку некоторых важнейших параметров сайта, чтобы повысить рейтинг в результатах поиска. Как только все этапы помощника настройки будут пройдены, данный виджет автоматически исчезнет." #: languages/aioseo-lite.php:4438 msgid "List of custom field names to include as post content for tags and the SEO Page Analysis. Add one per line." msgstr "Список названий произвольных полей для включения в качестве содержимого записи для тегов и SEO-анализа страницы. По одному названию на строку." #: languages/aioseo-lite.php:8083 msgid "Unisex" msgstr "Унисекс" #: languages/aioseo-lite.php:2921 msgid "Female" msgstr "Женщина" #: languages/aioseo-lite.php:4568 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #: languages/aioseo-lite.php:5757 msgid "Press enter to create a value" msgstr "Нажмите Enter, чтобы создать значение" #: languages/aioseo-lite.php:417 msgid "A name that Google may use for your homepage in mobile search results. This will default to the WordPress site title if left blank." msgstr "Название, которое Google может использовать для вашей домашней страницы в результатах поиска на мобильных устройствах. Если оставить пустым, будет использоваться название сайта из настроек WordPress." #: languages/aioseo-lite.php:843 msgid "Alternate Website Name" msgstr "Альтернативное название сайта" #: languages/aioseo-lite.php:861 msgid "An alternate name for your site. This could be an acronym or shorter version of your website name." msgstr "Альтернативное название сайта. Это может быть аббревиатура или сокращенная версия названия вашего сайта." #: languages/aioseo-lite.php:4358 msgid "Learn more about Smart Tags" msgstr "Узнайте больше об умных метках" #: languages/aioseo-lite.php:6050 msgid "Remove Smart Tag" msgstr "Удалить смарт-тег" #: languages/aioseo-lite.php:4157 msgid "It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!" msgstr "Невозможно полностью раскрыть тему на одной странице, но вы можете затронуть любопытные детали, так чтобы это заинтересовало читателей. Им наверняка понравится, если вы дадите ссылку на ресурс, где они смогут получить больше информации. А самое главное: ваш рейтинг будет расти!" #: languages/aioseo-lite.php:4674 msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only." msgstr "Минимальный размер: 200x200 пикселей, идеальное соотношение 1,91:1, объем до 5 МБ (например 1640x856 px или 3280x1712 px для экранов Retina). Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF." #: languages/aioseo-lite.php:4677 msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only." msgstr "Минимальный размер: 200x200 пикселей, идеальное соотношение 1,91:1, объем до 8 МБ (например 1640x856 px или 3280x1712 px для экранов Retina). Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF." #: languages/aioseo-lite.php:590 msgid "Add links to internal and external resources that are useful for your readers. For Internal links, make sure the links are highly relevant to the subject you're writing about. For external links, make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)." msgstr "Добавляйте ссылки на внутренние и внешние ресурсы, которые могут быть полезными посетителям сайта. Размещая внутренние ссылки, убедитесь, что они имеют прямое отношение к теме, о которой вы пишете. Что же касается внешних ссылок, здесь важно ссылаться на высококачественные сайты: Google наказывает страницы, которые ссылаются на «спам-сайты» (те, которые нарушают рекомендации Google для веб-мастеров)." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:1482 msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Sitemaps, Link Assistant, Redirects, Local SEO, and individual pages and posts.%2$s" msgstr "По умолчанию SEO-менеджеры имеют доступ к настройкам %1$sбазы SEO, карт сайта, aссистента по ссылкам, переадресаций, локального SEO и отдельных страниц и записей%2$s" #: languages/aioseo-lite.php:8533 msgid "Visual Arts Event" msgstr "Мероприятие по изобразительному искусству" #: languages/aioseo-lite.php:8689 msgid "Week" msgstr "Неделя" #: languages/aioseo-lite.php:8542 msgid "Volunteer" msgstr "Волонтерство" #: languages/aioseo-lite.php:5453 msgid "Part Time" msgstr "Неполная занятость" #: languages/aioseo-lite.php:5723 msgid "Postponed" msgstr "Отложенный" #: languages/aioseo-lite.php:5817 msgid "Professional Certificate" msgstr "Профессиональный сертификат" #: languages/aioseo-lite.php:5839 msgid "Publication Event" msgstr "Событие публикации" #: languages/aioseo-lite.php:6020 msgid "Region" msgstr "Регион" #: languages/aioseo-lite.php:6085 msgid "Rescheduled" msgstr "Перенесено" #: languages/aioseo-lite.php:6167 msgid "Sale Event" msgstr "Событие распродажи" #: languages/aioseo-lite.php:6211 msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: languages/aioseo-lite.php:6260 msgid "Screening Event" msgstr "Показательное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:6799 msgid "Social Event" msgstr "Общественное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:6885 msgid "Sports Event" msgstr "Спортивное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:6899 msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #: languages/aioseo-lite.php:7068 msgid "Temporary" msgstr "Временное" #: languages/aioseo-lite.php:7531 msgid "Theater Event" msgstr "Театральное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:5720 msgid "Postgraduate Degree" msgstr "Степень кандидата наук" #: languages/aioseo-lite.php:6317 msgid "Search Schema" msgstr "Поиск Schema" #: app/Common/Views/report/summary.php:624 msgid "Stats" msgstr "Статистика" #: languages/aioseo-lite.php:1441 msgid "Business Event" msgstr "Деловое мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:1510 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #: languages/aioseo-lite.php:1570 msgid "Childrens Event" msgstr "Детское мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:1727 msgid "Comedy Event" msgstr "Комедийное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:1892 msgid "Contractor" msgstr "Подрядчик" #: languages/aioseo-lite.php:2081 msgid "Dance Event" msgstr "Танцевальное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:2117 msgid "Day-by-Day Basis" msgstr "Изо дня в день" #: languages/aioseo-lite.php:2260 msgid "Delivery Event" msgstr "Событие доставки" #: languages/aioseo-lite.php:2561 msgid "Education Event" msgstr "Образовательное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:2677 msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #: languages/aioseo-lite.php:2806 msgid "Exhibition Event" msgstr "Выставочное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:2924 msgid "Festival" msgstr "Фестиваль" #: languages/aioseo-lite.php:3048 msgid "Food Event" msgstr "Кулинарное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:3134 msgid "Full Time" msgstr "Полное время" #: languages/aioseo-lite.php:3498 msgid "Hackathon" msgstr "Хакатон" #: languages/aioseo-lite.php:3601 msgid "High School" msgstr "Средняя школа" #: languages/aioseo-lite.php:3651 msgid "Hour" msgstr "Час" #: languages/aioseo-lite.php:4079 msgid "Intern" msgstr "Внутреннее" #: languages/aioseo-lite.php:4447 msgid "Literary Event" msgstr "Литературное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:4751 msgid "Moved Online" msgstr "Перемещено в Интернет" #: languages/aioseo-lite.php:4773 msgid "Music Event" msgstr "Музыкальное мероприятие" #: languages/aioseo-lite.php:5190 msgid "Online" msgstr "Онлайн" #: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:302 languages/aioseo-lite.php:5354 msgid "Other" msgstr "Другое" #: languages/aioseo-lite.php:7670 msgid "This is a network-wide change." msgstr "Это изменение подействует в масштабах всей сети." #: languages/aioseo-lite.php:7679 msgid "This is the default graph for this post type. All data for this graph will be automatically generated." msgstr "Это граф по умолчанию для данного типа записи. Все данные для этого графа будут сгенерированы автоматически." #: languages/aioseo-lite.php:8105 msgid "Unlimited Schema" msgstr "Безлимитная Schema" #: languages/aioseo-lite.php:8154 msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Manage your license key activations for each individual domain." msgstr "Разблокируйте инструменты сетевого уровня для управления всеми сайтами из одного удобного рабочего пространства. Управляйте активациями своего лицензионного ключа для каждого отдельного домена." #: languages/aioseo-lite.php:8158 msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Migrate data or create backups without the need to visit each dashboard." msgstr "Разблокируйте инструменты сетевого уровня для управления всеми сайтами из одного удобного рабочего пространства. Переносите данные или создавайте резервные копии без необходимости посещать каждую панель мониторинга." #: languages/aioseo-lite.php:8438 msgid "Validate Schema" msgstr "Валидация Schema" #: languages/aioseo-lite.php:8442 msgid "Validate with Google" msgstr "Проверка с помощью Google" #: languages/aioseo-lite.php:8468 msgid "Video" msgstr "Видео" #: languages/aioseo-lite.php:8961 msgid "Yes, process this network change" msgstr "Да, обработать это изменение сети" #: languages/aioseo-lite.php:9347 msgid "Your Templates" msgstr "Ваши шаблоны" #: languages/aioseo-lite.php:9366 msgid "Your URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Введённый URL недействителен. Проверьте его формат и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:953 msgid "Annual" msgstr "Ежегодно" #: languages/aioseo-lite.php:1227 msgid "Bachelor Degree" msgstr "Степень бакалавра" #: languages/aioseo-lite.php:1102 msgid "Associate Degree" msgstr "Среднее специальное" #: languages/aioseo-lite.php:2503 msgid "Easily generate unlimited schema markup for your content to help you rank higher in search results. Our schema validator ensures your schema works out of the box." msgstr "Cоздавайте неограниченное количество разметок schema для своего контента, чтобы повысить рейтинг сайта в поисковиках. Наш валидатор разметки schema гарантирует, что ваша schema будет работать сразу так, как нужно." #: languages/aioseo-lite.php:7565 msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please visit the dashboard for that site directly and update the settings there." msgstr "Эти произвольные правила robots.txt будут применяться глобально ко всей вашей сети. Чтобы скорректировать правила robots.txt отдельного сайта, зайдите в консоль непосредственно этого сайта и обновите настройки там." #: languages/aioseo-lite.php:2058 msgid "Custom Schema" msgstr "Произвольная Schema" #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:8340 msgid "Use our powerful Schema Generator to configure Schema Markup for your content. Search Engines use structured data to better understand what your site is about as well as to display rich snippets in search results. %1$s" msgstr "Используйте наш мощный генератор Schema, чтобы настраивать разметку Schema для содержимого сайта. Поисковые системы используют структурированные данные, чтобы лучше понимать, о чем ваш сайт, а также отображать расширенные фрагменты в результатах поиска. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:8530 msgid "Visit Site" msgstr "Перейти на сайт" #: languages/aioseo-lite.php:9074 msgid "You have not added any schema yet. You can add any schema graphs you like via the Schema Generator below." msgstr "Вы еще не добавляли Schema. Можно добавлять любые понравившиеся графы Schema с помощью генератора Schema ниже." #: languages/aioseo-lite.php:1044 msgid "Are you sure you want to delete this query arg?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот аргумент запроса?" #: languages/aioseo-lite.php:2303 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: app/Common/Main/Updates.php:1298 languages/aioseo-lite.php:6827 msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" #: app/Common/Utils/Tags.php:380 msgid "Author URL" msgstr "URL автора" #: app/Common/Utils/Tags.php:381 msgid "The URL of the author page." msgstr "URL страницы автора." #: languages/aioseo-lite.php:452 msgid "About Page" msgstr "О странице" #: languages/aioseo-lite.php:508 msgid "Activate License" msgstr "Активировать лицензию" #: languages/aioseo-lite.php:642 msgid "Additional Schema Types" msgstr "Дополнительные типы Schema" #: languages/aioseo-lite.php:748 msgid "Alias Of" msgstr "Псевдоним" #: languages/aioseo-lite.php:752 msgid "All" msgstr "Все" #: languages/aioseo-lite.php:1005 msgid "Are you sure you want to activate these addons across the network?" msgstr "Вы уверены, что хотите активировать эти аддоны по сети?" #: languages/aioseo-lite.php:1008 msgid "Are you sure you want to activate this addon across the network?" msgstr "Вы уверены, что хотите активировать этот аддон по сети?" #: languages/aioseo-lite.php:1017 msgid "Are you sure you want to deactivate these addons across the network?" msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать эти аддоны по сети?" #: languages/aioseo-lite.php:1020 msgid "Are you sure you want to deactivate this addon across the network?" msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать этот аддон по сети?" #: languages/aioseo-lite.php:1564 msgid "Checkout Page" msgstr "Страница оформления заказа" #: languages/aioseo-lite.php:2104 msgid "Dataset" msgstr "Набор данных" #: languages/aioseo-lite.php:2130 msgid "Deactivate License" msgstr "Деактивировать лицензию" #: languages/aioseo-lite.php:2424 msgid "Domain Activations" msgstr "Активации домена" #: languages/aioseo-lite.php:2767 msgid "Event" msgstr "Событие" #: languages/aioseo-lite.php:2879 msgid "Fact Check" msgstr "Проверка факта" #: languages/aioseo-lite.php:3183 msgid "Generate Schema" msgstr "Генерировать Schema" #: languages/aioseo-lite.php:3660 msgid "How To" msgstr "Как сделать" #: languages/aioseo-lite.php:3957 msgid "Increase Rankings" msgstr "Повышение рейтинга" #: languages/aioseo-lite.php:4168 msgid "items per page" msgstr "элементов на странице" #: languages/aioseo-lite.php:4177 msgid "Job Posting" msgstr "Объявление о вакансии" #: languages/aioseo-lite.php:4638 msgid "Medical Page" msgstr "Медицинская страница" #: languages/aioseo-lite.php:4767 msgid "Music" msgstr "Музыка" #: languages/aioseo-lite.php:4770 msgid "Music Album" msgstr "Музыкальный альбом" #: languages/aioseo-lite.php:4776 msgid "Music Group" msgstr "Музыкальная группа" #: languages/aioseo-lite.php:4827 msgid "Network Admin (no site)" msgstr "Администратор сети (без сайта)" #: languages/aioseo-lite.php:5480 msgid "Path" msgstr "Путь" #: languages/aioseo-lite.php:6217 msgid "Schema Catalog" msgstr "Каталог Schema" #: languages/aioseo-lite.php:6220 msgid "Schema Generator" msgstr "Генератор Schema" #: languages/aioseo-lite.php:6227 msgid "Schema In Use" msgstr "Используемая Schema" #: languages/aioseo-lite.php:6241 msgid "Schema Templates" msgstr "Шаблоны Schema" #: languages/aioseo-lite.php:6247 msgid "Schema Validation" msgstr "Валидация Schema" #: languages/aioseo-lite.php:6314 msgid "Search Results Page" msgstr "Страница результатов поиска" #: languages/aioseo-lite.php:6424 msgid "Select Site" msgstr "Выбрать сайт" #: languages/aioseo-lite.php:6612 msgid "Service" msgstr "Услуга" #: app/Common/Admin/Admin.php:249 languages/aioseo-lite.php:4834 msgid "Network Tools" msgstr "Сетевые инструменты" #: languages/aioseo-lite.php:7562 msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please choose it in the list above." msgstr "Эти произвольные правила в robots.txt будут применяться глобально ко всей вашей сети. Чтобы скорректировать правила в robots.txt отдельного сайта, выберите его в списке выше." #: languages/aioseo-lite.php:1791 msgid "Configure Schema Markup for your content. Search engines use structured data to display rich results in SERPs." msgstr "Настройте Schema Markup для своего контента. Поисковые системы используют структурированные данные для выдачи в результатах поиска более полных результатов." #: languages/aioseo-lite.php:2124 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: languages/aioseo-lite.php:2276 msgid "description" msgstr "описание" #: languages/aioseo-lite.php:8672 msgid "Website Name" msgstr "Название сайта" #: languages/aioseo-lite.php:7279 msgid "The Image SEO module is a premium feature that enables you to globally control the title, alt tag, caption, description and filename of the images on your site." msgstr "Модуль SEO изображений — это премиальная функция, которая позволяет управлять заголовками, альтернативными метками, подписями, описаниями и именами файлов изображений на вашем сайте." #. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number. #: app/Common/Admin/Admin.php:996 msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s" msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s" #: app/Common/Tools/Htaccess.php:60 msgid "We were unable to save the .htaccess file because the file was not writable. Please check the file permissions and try again." msgstr "Не удалось сохранить файл .htaccess, так как он не был доступен для записи. Проверьте права доступа к файлу и повторите попытку." #: app/Common/Tools/Htaccess.php:87 msgid "We were unable to save the .htaccess file due to syntax errors. Please check the code below and try again." msgstr "Не удалось сохранить файл .htaccess из-за синтаксических ошибок. Проверьте приведенный ниже код и повторите попытку." #. Translators: 1 - The type of format ("Title", "Alt Tag", "Caption" or #. "Description"). #: languages/aioseo-lite.php:118 msgid "%1$s Format" msgstr "Формат атрибута %1$s" #. Translators: 1 - A internal link for Redirects, 2 - Open strong tag, 3 - #. Close strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:320 msgid "%2$sYour redirect was added and you may edit it here.%3$s" msgstr "%2$sПереадресация добавлена, изменить её можно здесь.%3$s" #: languages/aioseo-lite.php:551 msgid "Add a Redirect" msgstr "Добавить переадресацию" #: languages/aioseo-lite.php:840 msgid "Alt Tag" msgstr "Alt-тэг" #: languages/aioseo-lite.php:858 msgid "Ampersand (&)" msgstr "Амперсанд (&)" #: languages/aioseo-lite.php:970 msgid "Apostrophe (')" msgstr "Апостроф (')" #: languages/aioseo-lite.php:1187 msgid "Autogenerate image attributes" msgstr "Автогенерация атрибутов изображений" #: languages/aioseo-lite.php:1518 msgid "Caption" msgstr "Подпись" #. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or #. "Categories"). #: languages/aioseo-lite.php:1618 msgid "Choose whether your %1$s should be included in search results. If you select \"No\", then your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them." msgstr "Выберите, следует ли включать %1$s в результаты поиска. Если выбрать «Нет», %1$s будут исключены из алгоритма индексации и карты сайта, чтобы поисковые системы их игнорировали." #: languages/aioseo-lite.php:1621 msgid "Choose which casing should be applied to the attribute." msgstr "Выберите, какой регистр следует применять к атрибуту." #: languages/aioseo-lite.php:1628 msgid "Clean uploaded image filenames" msgstr "Очистка загруженных названий файлов изображений" #: languages/aioseo-lite.php:1904 msgid "Control the title, alt tag, caption, description and filename of your images (Plus, Pro & Elite plans only)" msgstr "Управляйте заголовком, тегом alt, подписью, описанием и названием файлов изображений (только для тарифов Plus, Pro и Elite)" #: languages/aioseo-lite.php:1910 msgid "Convert casing of image attributes" msgstr "Преобразование регистра атрибутов изображения" #: languages/aioseo-lite.php:1527 msgid "Casing" msgstr "Регистр" #: languages/aioseo-lite.php:2051 msgid "Custom Role" msgstr "Произвольная роль" #: languages/aioseo-lite.php:2098 msgid "Dashes (-)" msgstr "Тире (-)" #: languages/aioseo-lite.php:2107 msgid "Date Archive Pages" msgstr "Страницы архива даты" #: languages/aioseo-lite.php:2942 msgid "Filename" msgstr "Название файла" #: languages/aioseo-lite.php:4550 msgid "Lower Case" msgstr "Нижний регистр" #: languages/aioseo-lite.php:4556 msgid "Major words are capitalized and minor words remain in their original casing." msgstr "Основные слова пишутся с заглавной буквы, а второстепенные остаются в исходном регистре." #: languages/aioseo-lite.php:5156 msgid "Numbers (0-9)" msgstr "Числа (0-9)" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:5614 msgid "Please note that if you are importing post/term meta from %1$s v3.7.1 or below, this will only be successful if the post/term IDs of this site are identical to those of the source site." msgstr "Обратите внимание, что если импортировать метаданные записей/терминов из %1$s версии 3.7.1 или ниже, процесс успешно завершится только если ID записей/терминов этого сайта идентичны ID исходного сайта." #: languages/aioseo-lite.php:5626 msgid "Plus (+)" msgstr "Плюс (+)" #: languages/aioseo-lite.php:5849 msgid "Punctuation Characters to Keep:" msgstr "Пунктуация, которая будет сохранена:" #: languages/aioseo-lite.php:6928 msgid "Strip Punctuation" msgstr "Удаление пунктуации" #: languages/aioseo-lite.php:7219 msgid "The first word of each sentence starts with a capital." msgstr "Первое слово каждого предложения начинается с большой буквы." #: languages/aioseo-lite.php:7559 msgid "These are the results our SEO Analzyer has generated after analyzing the homepage of your website." msgstr "Результаты, полученные анализатором SEO после сканирования главной страницы сайта." #: languages/aioseo-lite.php:8076 msgid "Underscores (_)" msgstr "Подчеркивания (_)" #: languages/aioseo-lite.php:8850 msgid "Words to Strip" msgstr "Удаляемые слова" #: languages/aioseo-lite.php:9000 msgid "You can choose to hide this block on the front-end of your site so that visitors won't see it but search engines will still see it." msgstr "Этот блок можно скрыть во фронтэнде сайта, чтобы посетители его не видели, но поисковые системы распознавали его." #: languages/aioseo-lite.php:3334 msgid "Go to the Advanced tab to add/edit meta keywords" msgstr "Перейдите на вкладку «Дополнительно», чтобы добавлять/менять метаключевики." #: languages/aioseo-lite.php:4532 msgid "Looking for meta keywords?" msgstr "Ищете метаключевики?" #. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or #. "Categories"). #: languages/aioseo-lite.php:9136 msgid "Your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them. You can still control how their page title looks like below." msgstr "Страницы типа %1$s не будут проиндексированы и исключаются из карты сайта, чтобы поисковые системы их игнорировали. Вы по-прежнему можете контролировать вид их заголовков, как показано ниже." #: languages/aioseo-lite.php:800 msgid "All letters are converted to lower case (small) letters." msgstr "Все буквы преобразуются в строчные (маленькие)." #. Translators: 1 - The image attribute name ("Caption" or "Description"). #: languages/aioseo-lite.php:1181 msgid "Autogenerate %1$s on Upload" msgstr "Автогенерация %1$s при загрузке" #: languages/aioseo-lite.php:5743 msgid "Pound (#)" msgstr "Решетка (#)" #: languages/aioseo-lite.php:6481 msgid "Sentence Case" msgstr "Регистр предложения" #: languages/aioseo-lite.php:7797 msgid "Title Case" msgstr "Регистр заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:548 msgid "Add a heading block below to begin generating the Table of Contents." msgstr "Добавьте блок заголовка ниже, чтобы начать создание оглавления." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:75 msgid "%1$s can automatically output a table of contents based on your heading tags below. Search engines sometimes use table of contents in search results or rich snippets which can help you increase your rankings." msgstr "%1$s может автоматически выводить оглавление на основе ваших тегов заголовков ниже. Поисковые системы иногда используют оглавление в результатах поиска или расширенные сниппеты, которые могут повысить рейтинг сайта." #: languages/aioseo-lite.php:1026 msgid "Are you sure you want to delete these links?" msgstr "Удалить эти ссылки?" #: languages/aioseo-lite.php:1038 msgid "Are you sure you want to delete this link?" msgstr "Удалить эту ссылку?" #: languages/aioseo-lite.php:2526 msgid "Edit HTML Anchor:" msgstr "Изменить HTML-якорь:" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:7272 msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them." msgstr "HTML-якорь позволяет %1$s напрямую ссылаться на заголовок из блока оглавления. При необходимости возможно редактирование, но якорь все равно обязателен. Для заголовков без якорей %1$s создаст их автоматически." #: app/Common/Admin/SlugMonitor.php:118 msgid "The permalink for this post just changed! This could result in 404 errors for your site visitors." msgstr "Постоянная ссылка на эту запись только что изменилась! Это может привести к ошибке 404 при посецении вашего сайта." #: app/Common/Utils/Tags.php:585 msgid "Parent Term" msgstr "Родительский термин" #: app/Common/Utils/Tags.php:586 msgid "The name of the parent term of the current term." msgstr "Название родителя текущего термина." #: app/Common/Utils/Tags.php:1052 msgid "Sample Parent Term Name" msgstr "Образец названия родительского термина" #. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 - #. Initial score range, 4 - Final score range. #: languages/aioseo-lite.php:442 msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s." msgstr "Отличный результат находится между %1$s%3$d и %4$d%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:787 msgid "All in One SEO is perfect for business owners, bloggers, designers, developers, photographers, and basically everyone else. If you want to optimize your WordPress SEO, then you need to use All in One SEO Pack." msgstr "All in One SEO идеально подходит для владельцев бизнеса, блоггеров, дизайнеров, разработчиков, фотографов и практически всех остальных. Если вы хотите улучшить SEO своего WordPress-сайта, вам пригодится All in One SEO Pack." #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1432 msgid "Build a Better %1$s" msgstr "Создайте лучший %1$s" #. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag. #: languages/aioseo-lite.php:2142 msgid "Dedicated HTML Sitemaps do not work while using \"plain\" permalinks. Please update your %1$spermalink structure%2$s to use this option." msgstr "Выделенные HTML-карты сайта не работают при использовании «обычных» постоянных ссылок. Чтобы использовать эту опцию, обновите структуру %1$sпостоянных ссылок%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:2377 msgid "Display Block" msgstr "Блок отображения" #: languages/aioseo-lite.php:2441 msgid "Done" msgstr "Готово" #: languages/aioseo-lite.php:2889 msgid "FAQ Options" msgstr "Настройки ЧаВо" #. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 - #. Score. #: languages/aioseo-lite.php:3058 msgid "For best results, you should strive for %1$s%3$d and above%2$s." msgstr "Для достижения наилучших результатов следует стремиться к %1$s%3$d и выше%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:3460 msgid "Great choice! Get started with MonsterInsights today to see how people find and use your website." msgstr "Хороший выбор! Начните работу с MonsterInsights сегодня, чтобы увидеть, как люди находят и используют ваш сайт." #: languages/aioseo-lite.php:3549 msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks." msgstr "Заголовки, содержащие 20-30% общих слов, имеют больше шансов получить клики." #: languages/aioseo-lite.php:4441 msgid "List Style" msgstr "Стиль списка" #: languages/aioseo-lite.php:4644 msgid "Meta Description" msgstr "Метаописание" #: languages/aioseo-lite.php:4804 msgid "Needs improvement" msgstr "Требуется улучшение" #: languages/aioseo-lite.php:5095 msgid "Not Enough Words" msgstr "Недостаточно слов" #: languages/aioseo-lite.php:5269 msgid "Open Your RSS Feed" msgstr "Открыть RSS-канал сайта" #: languages/aioseo-lite.php:5990 msgid "Reduce Word Count" msgstr "Сократите количество слов" #: languages/aioseo-lite.php:6056 msgid "Reorder" msgstr "Упорядочить" #: languages/aioseo-lite.php:6063 msgid "Reordering the headings in the Table of Contents block is a feature that can only be used by Pro users. Upgrade to Pro to unlock this advanced functionality." msgstr "Упорядочивание заголовков в блоке оглавления это функция, которую могут использовать только Про-пользователи. Переходите на Про, чтобы разблокировать этот расширенный функционал." #: languages/aioseo-lite.php:6925 msgid "Store" msgstr "Магазин" #: languages/aioseo-lite.php:7021 msgid "Table of Contents Settings" msgstr "Настройки оглавления" #: languages/aioseo-lite.php:7803 msgid "Title Wrapper" msgstr "Обёртка заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:7830 msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:" msgstr "Чтобы поисковые системы учитывали, какие профили связаны с этим сайтом, введите их ниже:" #: languages/aioseo-lite.php:7884 msgid "Too Many Words" msgstr "Слишком много слов" #: languages/aioseo-lite.php:8548 msgid "Want to get the most out of Clarity? Integrate Clarity with Google Analytics using MonsterInsights today!" msgstr "Хотите получить максимальную отдачу от Clarity? Интегрируйте Clarity с Google Analytics с помощью MonsterInsights уже сегодня!" #: languages/aioseo-lite.php:8775 msgid "Who should use AIOSEO?" msgstr "Кому следует использовать AIOSEO?" #: languages/aioseo-lite.php:8820 msgid "Word balance" msgstr "Баланс слов" #: languages/aioseo-lite.php:8862 msgid "Write a question..." msgstr "Напишите вопрос..." #: languages/aioseo-lite.php:8865 msgid "Write an answer..." msgstr "Напишите ответ..." #: languages/aioseo-lite.php:9194 msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words." msgstr "Ваш заголовок будет иметь больше шансов получить клики, если в нем будет больше необычных слов." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:283 msgid "%1$s Table of Contents" msgstr "Оглавление %1$s" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:3225 msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via usage tracking that shows us how %1$s is being used. No personal data is tracked or stored." msgstr "Получайте улучшенные функции и ускоряйте исправления, обмениваясь неконфиденциальными данными через средство отслеживания использования, которое показывает нам, как используется %1$s. Никакие персональные данные не отслеживаются и не хранятся." #: languages/aioseo-lite.php:1108 msgid "at least one" msgstr "по крайней мере, один" #: languages/aioseo-lite.php:3239 msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to all your content as well as finding any orphaned posts that have no internal links." msgstr "Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок ко всему контенту сайта, а также по поиску зависших записей, в которых нет внутренних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:8454 msgid "VAT ID:" msgstr "Идентификатор НДС:" #: languages/aioseo-lite.php:8931 msgid "Yes, count me in!" msgstr "Да, рассчитывайте на меня!" #: languages/aioseo-lite.php:2892 msgid "FAQ schema is a Pro feature." msgstr "Схема часто задаваемых вопросов — это функция Pro." #: languages/aioseo-lite.php:3985 msgid "IndexNow" msgstr "IndexNow" #. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag. #: languages/aioseo-lite.php:9269 msgid "Your RSS feed has been disabled. Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings. You can re-enable the global RSS feed in the %1$scrawl content settings%2$s." msgstr "Ваша RSS-лента отключена. Отключение глобального RSS-канала НЕ рекомендуется. Это мешает пользователям получать содержимое сайта в автоматическом режиме и может повредить вашему SEO-рейтингу. Вы можете снова включить глобальную RSS-ленту в %1$sнастройках сканирования содержимого%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:9396 msgid "Zip Code" msgstr "Почтовый индекс" #: languages/aioseo-lite.php:8868 msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results." msgstr "Напишите название своей записи, чтобы увидеть данные анализатора. Инструмент «Анализатор заголовков» позволяет создавать привлекательные SEO-заголовки, которые привлекают трафик, стимулируют делиться ссылкой с друзьями и повышает рейтинг в результатах поиска." #. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag. #: languages/aioseo-lite.php:8986 msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title and description." msgstr "Вы используете статическую домашнюю страницу, которая находится в разделе «Страницы». В %1$sнастройках домашней страницы%2$s можно напрямую изменить заголовок и описание." #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:9010 msgid "You can import additional page URL's to your sitemap using a CSV file. The following 4 columns are required: %1$sPage URL, Priority, Frequency, Date Modified.%2$s" msgstr "Вы можете импортировать дополнительные URL страниц в карту сайта с помощью файла CSV. Обязательны следующие 4 столбца: %1$sURL страницы, приоритет, частота, дата изменения.%2$s" #: languages/aioseo-lite.php:8997 msgid "You can add additional social profile URLs here, separated by a new line." msgstr "Здесь вы можете добавить дополнительные URL своих профилей в социальных сетях. Каждую ссылку вводите с новой строки." #: languages/aioseo-lite.php:9106 msgid "You're almost there! Once you complete the SEO setup your site will be optimized to rank in search engine results!" msgstr "Почти готово! Как только вы закончите настройку SEO, ваш сайт будет оптимизирован для лучшего ранжирования в результатах поиска!" #. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag. #: languages/aioseo-lite.php:8991 msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title, meta description and image." msgstr "Вы используете статическую домашнюю страницу, которая находится в разделе «Страницы». В %1$sнастройках домашней страницы%2$s можно напрямую изменить заголовок, метаданные и изображение." #: languages/aioseo-lite.php:7753 msgid "This will permanently remove the selected pages from the additional pages sitemap." msgstr "Это навсегда удалит выбранные страницы из карты сайта дополнительных страниц." #: languages/aioseo-lite.php:7756 msgid "This will permanently remove this page from the additional pages sitemap." msgstr "Это навсегда удалит эту страницу из карты сайта дополнительных страниц." #. Translators: 1 - The post type plural name. #: languages/aioseo-lite.php:7945 msgid "Total %1$s" msgstr "Всего %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:8009 msgid "Try New Headline" msgstr "Попробуйте новый заголовок" #: languages/aioseo-lite.php:8047 msgid "Unable to read CSV file. Please check if the file is valid and try again." msgstr "Не удалось прочитать файл CSV. Проверьте его состояние и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:8279 msgid "URL already exists." msgstr "URL уже существует." #. Translators: 1 - The singular label for the current post type. #: languages/aioseo-lite.php:8492 msgid "View %1$s" msgstr "Смотреть %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:8808 msgid "Without a Focus Keyphrase" msgstr "Без фокусного ключевика" #: languages/aioseo-lite.php:7881 msgid "Too Long 😑" msgstr "Слишком длинный 😑" #: languages/aioseo-lite.php:7894 msgid "Too Short 🙃" msgstr "Слишком короткий 🙃" #: languages/aioseo-lite.php:8258 msgid "Upgrade to Pro Today!" msgstr "Обновить до версии Pro сегодня!" #. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link. #: languages/aioseo-lite.php:7693 msgid "This option allows you to control whether %1$s should parse shortcodes when generating data such as the SEO title/meta description. Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %2$s" msgstr "Эта опция позволяет контролировать, должен ли %1$s разбирать шорткоды при генерации таких данных, как SEO-заголовок/метаописание. Может привести к конфликтам со сторонними плагинами/темами. %2$s" #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:7662 msgid "This is a global feed of your site output in the Atom format. %1$s" msgstr "Это глобальный канал вывода вашего сайта в формате Atom. %1$s" #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:7666 msgid "This is a global feed of your site output in the RDF/RSS 1.0 format. %1$s" msgstr "Глобальная лента выходных данных сайта в формате RDF/RSS 1.0. %1$s" #. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML #. link/span tag, 3 - Closing HTML span tag, 4 - Closing HTML link tag. #: languages/aioseo-lite.php:7651 msgid "This Headline Analyzer is part of %1$s to help you increase your traffic. %2$sAnalyze your site further here%3$s →%4$s" msgstr "Этот анализатор заголовков является частью %1$s и помогает увеличить трафик. %2$sПроанализируйте свой сайт здесь%3$s →%4$s" #: languages/aioseo-lite.php:7375 msgid "The paginated RSS feeds are for any posts or pages that are paginated." msgstr "Постраничные RSS-каналы предназначены для любых записей или страниц, разбитых на части." #: languages/aioseo-lite.php:7378 msgid "The post comments feed allows your users to subscribe to any new comments on a specific page or post." msgstr "Лента комментариев к записям позволяет пользователям подписываться на любые новые комментарии под определенной страницей или записью." #: languages/aioseo-lite.php:7483 msgid "The static posts page feed allows users to subscribe to any new content added to your blog page." msgstr "Лента статической страницы записей позволяет пользователям подписываться на обновления страницы блога." #: languages/aioseo-lite.php:6290 msgid "Search Feed" msgstr "Лента поиска" #: languages/aioseo-lite.php:6307 msgid "Search Preview" msgstr "Предпросмотр поиска" #: languages/aioseo-lite.php:6440 msgid "Select which post type archives should include an RSS feed. This only applies to post types that include an archive page." msgstr "Выберите, для каких типов архивов записей должен использоваться RSS-канал. Это относится только к типам записей, которые формируют страницу архива." #: languages/aioseo-lite.php:6458 msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed." msgstr "Выберите, для каких таксономий должен использоваться RSS-канал." #: languages/aioseo-lite.php:6554 msgid "SEO Setup" msgstr "Установка SEO" #: languages/aioseo-lite.php:6911 msgid "Static Posts Page Feed" msgstr "Лента статической страницы записей" #: languages/aioseo-lite.php:7004 msgid "Super! 🔥🔥🔥" msgstr "Супер! 🔥🔥🔥" #: languages/aioseo-lite.php:7053 msgid "Taxonomy Feeds" msgstr "Ленты таксономий" #: languages/aioseo-lite.php:7152 msgid "The attachments feed allows users to subscribe to any changes to your site made to media file categories." msgstr "Лента вложений позволяет пользователям подписываться на любые новые файлы в медиабиблиотеке." #: languages/aioseo-lite.php:7216 msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file." msgstr "Выбранный вами файл не является CSV-файлом." #: languages/aioseo-lite.php:7262 msgid "The global comments feed allows users to subscribe to any new comments added to your site." msgstr "Глобальная лента комментариев позволяет пользователям подписываться на любые новые комментарии, оставленные на сайте." #: languages/aioseo-lite.php:7265 msgid "The global RSS feed is how users subscribe to any new content that has been created on your site." msgstr "Глобальная RSS-лента позволяет пользователям подписываться на обновления содержимого сайта." #: languages/aioseo-lite.php:7155 msgid "The authors feed allows your users to subscribe to any new content written by a specific author." msgstr "Лента авторов позволяет пользователям подписываться на новые записи определенного автора." #: languages/aioseo-lite.php:7427 msgid "The search feed allows visitors to subscribe to your content based on a specific search term." msgstr "Лента поиска позволяет посетителям подписываться на обновления сайта на основе определенного поискового запроса." #: languages/aioseo-lite.php:6103 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: languages/aioseo-lite.php:6106 msgid "REST API support" msgstr "Поддержка REST API" #: languages/aioseo-lite.php:6164 msgid "Run Shortcodes" msgstr "Запуск шорткодов" #: languages/aioseo-lite.php:4590 msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs. (Plus, Pro & Elite plans only)" msgstr "Управляйте SEO-метаданными своих записей с помощью WordPress REST API. Этот аддон также без проблем работает с безголовыми установками WordPress (только для тарифов Plus, Pro и Elite)." #: languages/aioseo-lite.php:4694 msgid "Missing social markup!" msgstr "Отсутствует социальная разметка!" #: languages/aioseo-lite.php:4748 msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click." msgstr "Большинство читателей смотрят только на первые и последние 3 слова заголовка, прежде чем решить, стоит ли нажимать на него." #: languages/aioseo-lite.php:4861 msgid "New Score" msgstr "Новая оценка" #: languages/aioseo-lite.php:5120 msgid "Not Looking Great" msgstr "Не выглядит отлично" #. Translators: 1 - "Learn More" link. #: languages/aioseo-lite.php:5135 msgid "NOTE: Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %1$s" msgstr "Включение этой опции может привести к конфликтам со сторонними плагинами/темами. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:5178 msgid "Okay" msgstr "Хорошо" #: languages/aioseo-lite.php:5259 msgid "Open Your Atom Feed" msgstr "Открыть свой канал Atom" #: languages/aioseo-lite.php:5262 msgid "Open Your Comments RSS Feed" msgstr "Открыть RSS-ленту комментариев" #: languages/aioseo-lite.php:5272 msgid "Open Your Static Posts Page RSS Feed" msgstr "Открыть RSS-канал статическую страницу записей" #: languages/aioseo-lite.php:5440 msgid "Paginated RSS Feeds" msgstr "RSS-каналы с разбивкой на подстраницы" #: languages/aioseo-lite.php:5525 msgid "Personal Options" msgstr "Персональные настройки" #: languages/aioseo-lite.php:5665 msgid "Post Comment Feeds" msgstr "Ленты комментариев записи" #: languages/aioseo-lite.php:5693 msgid "Post Type Archive Feeds" msgstr "Ленты архивов типов записей" #: languages/aioseo-lite.php:5778 msgid "Previous Scores" msgstr "Предыдущие оценки" #: languages/aioseo-lite.php:5893 msgid "RDF/RSS 1.0 Feed" msgstr "Лента RDF/RSS 1.0" #: languages/aioseo-lite.php:3575 msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page." msgstr "Вот как ваш заголовок будет выглядеть на странице результатов поиска Google." #. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link #. tag. #: languages/aioseo-lite.php:3714 msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s." msgstr "Если у вас еще нет проекта на %1$s, создать его можно %2$sздесь%3$s." #: languages/aioseo-lite.php:3806 msgid "Import Additional Pages" msgstr "Импорт дополнительных страниц" #: languages/aioseo-lite.php:3821 msgid "Import from CSV" msgstr "Импорт из CSV" #: languages/aioseo-lite.php:3875 msgid "Improve SEO Rankings" msgstr "Улучшить SEO-рейтинг" #: languages/aioseo-lite.php:3917 msgid "Include All Post Type Archives" msgstr "Включить все архивы типов записей" #: languages/aioseo-lite.php:4537 msgid "Looks Good! 👍👍" msgstr "Выглядит хорошо! 👍👍" #: languages/aioseo-lite.php:4587 msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs." msgstr "Управляйте SEO-метаданными своих записей с помощью WordPress REST API. Это дополнение также без проблем работает с headless-установками WordPress." #: languages/aioseo-lite.php:4579 msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more." msgstr "Управляйте существующими ссылками, получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок к старому содержимому, находите зависшие записи и многое другое." #: languages/aioseo-lite.php:1907 msgid "Conversion Tools" msgstr "Инструменты конверсии" #: languages/aioseo-lite.php:1941 msgid "Could Be Better" msgstr "Могло быть лучше" #: languages/aioseo-lite.php:1971 msgid "Crawl Cleanup" msgstr "Очистка сканера" #: languages/aioseo-lite.php:2005 msgid "CSV example file" msgstr "Пример CSV-файла" #: languages/aioseo-lite.php:2018 msgid "Current Score" msgstr "Текущая оценка" #: languages/aioseo-lite.php:2068 msgid "Customer Data" msgstr "Данные клиента" #: languages/aioseo-lite.php:2245 msgid "Delete Page" msgstr "Удалить страницу" #: languages/aioseo-lite.php:2257 msgid "Delete selected pages" msgstr "Удалить выбранные страницы" #: languages/aioseo-lite.php:2341 msgid "Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings." msgstr "Отключение глобального RSS-канала НЕ рекомендуется. Это мешает пользователям получать содержимое сайта в автоматическом режиме и может повредить вашему SEO-рейтингу." #: languages/aioseo-lite.php:2447 msgid "Download Sample CSV File" msgstr "Скачать образец файла CSV" #. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page", #. "Article", "Product", etc.). #: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:237 #: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:181 languages/aioseo-lite.php:2517 msgid "Edit %1$s" msgstr "Изменить %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:2680 msgid "Ending Words" msgstr "Конечные слова" #: languages/aioseo-lite.php:2692 msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares." msgstr "Введите заголовок, отличный от заголовка записи, чтобы посмотреть, как он будет выглядеть в сравнении." #: languages/aioseo-lite.php:2754 msgid "Enter your verification codes below to activate webmaster tools." msgstr "Введите коды подтверждения ниже, чтобы активировать инструменты веб-мастеров." #. Translators: 1 - The upgrade call to action. #: languages/aioseo-lite.php:3210 msgid "Get additional keyphrases and many more modules! %1$s" msgstr "Получите дополнительные ключевики и многие другие модули! %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:3296 msgid "Getting There" msgstr "Попасть туда" #: languages/aioseo-lite.php:3303 msgid "Global Comments RSS Feed" msgstr "Глобальный RSS-канал комментариев" #: languages/aioseo-lite.php:3309 msgid "Global RSS Feed" msgstr "Глобальный RSS-канал" #: languages/aioseo-lite.php:3352 msgid "Good 🙂" msgstr "Хорошо 🙂" #: languages/aioseo-lite.php:3254 msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales." msgstr "Используйте топовый плагин оптимизации конверсии, чтобы конвертировать растущий трафик сайта в подписчиков, потенциальных клиентов и продажи." #: languages/aioseo-lite.php:2487 msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks." msgstr "Создавайте переадресации для неработающих ссылок и управляйте ими, чтобы не сбивать с толку поисковые системы и пользователей, а также не терять ценные обратные ссылки." #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:2311 msgid "Did you know you can automatically add internal links using Link Assistant? %1$s" msgstr "А вы знаете, что с помощью ассистента по ссылкам можно автоматически добавлять внутренние ссылки? %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:3039 msgid "Follow on YouTube" msgstr "Смотрите в YouTube" #: languages/aioseo-lite.php:596 msgid "Add Page" msgstr "Добавить страницу" #: languages/aioseo-lite.php:638 msgid "Additional Profiles" msgstr "Дополнительные профили" #: languages/aioseo-lite.php:723 msgid "AIOSEO - HTML Sitemap" msgstr "AIOSEO - HTML-карта сайта" #: languages/aioseo-lite.php:726 msgid "AIOSEO Local - Business Info" msgstr "AIOSEO местное - информация о компании" #: languages/aioseo-lite.php:732 msgid "AIOSEO Local - Locations" msgstr "AIOSEO местное - местоположения" #: languages/aioseo-lite.php:735 msgid "AIOSEO Local - Map" msgstr "AIOSEO местное - карта" #: languages/aioseo-lite.php:738 msgid "AIOSEO Local - Opening Hours" msgstr "AIOSEO местное - график работы" #: languages/aioseo-lite.php:927 msgid "Analyze Headline" msgstr "Анализ заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:1124 msgid "Atom Feed" msgstr "Лента Atom" #: languages/aioseo-lite.php:1136 msgid "Attachments Feed" msgstr "Лента вложений" #: languages/aioseo-lite.php:1150 msgid "Author Feeds" msgstr "Ленты авторов" #: languages/aioseo-lite.php:1284 msgid "Beginning & Ending Words" msgstr "Начальные и конечные слова" #: languages/aioseo-lite.php:1287 msgid "Beginning Words" msgstr "Начальные слова" #: languages/aioseo-lite.php:1589 msgid "Choose a Post Type" msgstr "Выберите тип записи" #: languages/aioseo-lite.php:1753 msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary." msgstr "Сравните процентное соотношение ваших результатов с целью для каждой категории и при необходимости скорректируйте." #: languages/aioseo-lite.php:1782 msgid "Complete support for schema markup so you can get more clicks and traffic with rich snippets." msgstr "Полная поддержка разметки схемы, для увеличения кликов и трафика с расширенными сниппетами." #: app/Common/Utils/Tags.php:341 msgid "Description for the current media file." msgstr "Описание данного медиафайла." #: app/Common/Utils/Tags.php:924 msgid "Sample description for media." msgstr "Образец описания медиафайла." #. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:152 msgid "%1$s helps you understand how users interact with your website through heatmaps and session recordings. %2$s" msgstr "%1$s помогает понять, как пользователи взаимодействуют с вашим сайтом, с помощью тепловых карт и записей сеансов. %2$s" #. Translators: 1 - "Clarity". #: languages/aioseo-lite.php:259 msgid "%1$s Project ID" msgstr "ID проекта %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:1290 msgid "Below are the TruSEO scores of your published posts. Take some time to improve your TruSEO score to help increase your rankings." msgstr "Ниже приведены оценки TruSEO опубликованных на сайте записей. Потратьте немного времени на улучшение TruSEO-оценки и повышение рейтинга сайта." #. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:247 msgid "%1$s Overview" msgstr "Обзор %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:572 msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed." msgstr "Добавьте поддержку IndexNow, чтобы мгновенно уведомлять поисковые системы об изменении содержимого вашего сайта." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:154 languages/aioseo-lite.php:3591 msgid "Hey, we noticed you have been using %1$s for some time - that’s awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "Кажется, вы уже некоторое время используете %1$s — прекрасно! Вы окажете нам ОГРОМНУЮ услугу, если поставите плагину 5 звезд на WordPress. Это поможет другим пользователям узнать о нас и даст нам стимул расти дальше." #. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: app/Common/Rss.php:306 msgctxt "feed link" msgid "-" msgstr "-" #. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title. #: app/Common/Rss.php:308 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "Лента комментариев %1$s %2$s %3$s" #. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name. #: app/Common/Rss.php:310 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "Лента рубрики %1$s %2$s %3$s" #. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Tag name. #: app/Common/Rss.php:312 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "Лента метки %1$s %2$s %3$s" #. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Term name, 4: #. Taxonomy singular name. #: app/Common/Rss.php:314 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Лента %1$s %2$s %3$s %4$s" #. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name. #: app/Common/Rss.php:316 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "Лента %1$s %2$s Записи пользователя %3$s" #. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Search query. #: app/Common/Rss.php:318 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "Лента %1$s %2$s Поиск “%3$s”" #. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post type name. #: app/Common/Rss.php:320 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "Лента %1$s %2$s %3$s" #: languages/aioseo-lite.php:4066 msgid "Installs OptinMonster" msgstr "Устанавливает OptinMonster" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/Dashboard.php:42 msgid "%s Setup" msgstr "Установка %s" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/Dashboard.php:64 msgid "%s Overview" msgstr "Обзор %s" #. Translators: 1 - "AIOSEO". #: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173 msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings." msgstr "Вы используете браузер, который больше не поддерживается %1$s. Пожалуйста, обновите или используйте другой браузер, чтобы получить доступ к настройкам плагина." #: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180 msgid "View supported browsers" msgstr "Открыть список поддерживаемых браузеров" #: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134 msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load" msgstr "Похоже, что JavaScript не загрузился." #. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO". #: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140 msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible." msgstr "Похоже, что на вашем веб-сайте есть проблема с использованием JavaScript. %1$s%2$s разработан с использованием JavaScript, чтобы предоставить вам наилучшие возможности." #. Translators: 1 - "AIOSEO". #: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154 msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team." msgstr "Скопируйте приведенное выше сообщение об ошибке и вставьте его в сообщение в службу поддержки %1$s." #: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162 msgid "Resolve This Issue" msgstr "Решить эту проблему" #: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167 msgid "Your browser version is not supported" msgstr "Версия вашего браузера не поддерживается." #. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page. #: app/Common/Sitemap/Xsl.php:78 msgid "%1$s Sitemap %2$s" msgstr "Карта сайта %1$s - %2$s" #. Translators: 1 - "Open Graph", 2 - "Go to Social Networks ->". #: languages/aioseo-lite.php:4915 msgid "No %1$s markup will be output for your post because it is currently disabled. You can enable %1$s markup in the Social Networks settings. %2$s" msgstr "Разметка %1$s не будет выводиться для вашей записи, поскольку в настоящее время она отключена. Вы можете включить разметку %1$s в настройках соцсетей. %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:5222 msgid "Open Graph" msgstr "Open Graph" #: languages/aioseo-lite.php:3331 msgid "Go to Social Networks" msgstr "Перейти к соцсетям" #: languages/aioseo-lite.php:3578 msgid "Here you can add a redirect or view your existing redirects from this page. Click on the button below to view the Redirects panel." msgstr "Здесь вы можете создать новую или просмотреть существующие переадресации с данной страницы. Нажмите на кнопку ниже, чтобы получить доступ к панели переадресаций." #: languages/aioseo-lite.php:5237 msgid "Open Redirects" msgstr "Открыть переадресации" #: languages/aioseo-lite.php:2438 msgid "Don't update the modified date" msgstr "Не обновлять дату изменения" #: app/Common/Admin/Admin.php:357 msgid "Insert/edit link" msgstr "Вставить/изменить ссылку" #: app/Common/Admin/Admin.php:363 msgid "Link selected." msgstr "Ссылка выбрана." #. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: app/Common/Admin/Admin.php:372 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: languages/aioseo-lite.php:6009 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Восстановление ключа API" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The Elementor plugin #. name ("Elementor"). #: languages/aioseo-lite.php:4865 msgid "New: %1$s %2$s integration" msgstr "Новое: %1$s %2$s интеграция" #: languages/aioseo-lite.php:3442 msgid "Got It!" msgstr "Понятно!" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Opening HTML link #. tag, 3 - Closing HTML link tag. #: languages/aioseo-lite.php:7339 msgid "The options below are disabled because you are using %1$s to manage your SEO. They can be changed in the %2$sSearch Appearance menu%3$s." msgstr "Параметры ниже отключены, так как вы используете %1$s для управления SEO. Их можно изменить в меню %2$sВид в поисковиках%3$s." #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:9017 msgid "You can manually set an API key here, but if left blank a new one will be auto-generated. %1$s" msgstr "Здесь вы можете вручную задать ключ API, но если оставить его пустым, новый ключ будет сгенерирован автоматически. %1$s" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor #. plugin name ("Elementor"). #: languages/aioseo-lite.php:9021 msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!" msgstr "Теперь вы можете управлять настройками SEO внутри %1$s через %2$s перед публикацией записи!" #: languages/aioseo-lite.php:3961 msgid "Index Now" msgstr "Моментальная индексация" #: languages/aioseo-lite.php:505 msgid "Activate IndexNow" msgstr "Активировать IndexNow" #: languages/aioseo-lite.php:3988 msgid "IndexNow API Key" msgstr "API-ключ IndexNow" #: languages/aioseo-lite.php:7282 msgid "The IndexNow addon is required to use this feature." msgstr "Для использования этой функции требуется аддон IndexNow." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version #. Number ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number #. ("1.0.0"). #: languages/aioseo-lite.php:7286 msgid "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed." msgstr "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed." #: languages/aioseo-lite.php:8203 msgid "Update IndexNow" msgstr "Обновить IndexNow" #. Translators: 1 - The post title. #: languages/aioseo-lite.php:4428 msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\"" msgstr "Ссылки и предложения для «%1$s»" #: languages/aioseo-lite.php:1029 msgid "Are you sure you want to delete these pages?" msgstr "Уверены, что хотите удалить эти страницы?" #: languages/aioseo-lite.php:1023 msgid "Are you sure you want to delete all links?" msgstr "Удалить все ссылки?" #: languages/aioseo-lite.php:2421 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: languages/aioseo-lite.php:5407 msgid "Outbound Internal" msgstr "Исходящие внутренние" #: languages/aioseo-lite.php:2840 msgid "External" msgstr "Внешние" #: languages/aioseo-lite.php:4418 msgid "Link Suggestions" msgstr "Предлагаемые ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:6368 msgid "See All Linking Opportunities" msgstr "Просмотреть все возможности для ссылок" #: languages/aioseo-lite.php:5726 msgid "Posts Crawled" msgstr "Записи просканированы" #: languages/aioseo-lite.php:2848 msgid "External Links" msgstr "Внешние ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:7957 msgid "Total Links" msgstr "Всего ссылок" #: languages/aioseo-lite.php:5357 msgid "other domains" msgstr "прочие домены" #: languages/aioseo-lite.php:7951 msgid "Total External Links" msgstr "Всего внешних ссылок" #: languages/aioseo-lite.php:2242 msgid "Delete Link" msgstr "Удалить ссылку" #: languages/aioseo-lite.php:4104 msgid "Internal vs External vs Affiliate Links" msgstr "Внутренние, внешние и партнерские ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:4983 msgid "No items found." msgstr "Ничего не найдено." #: languages/aioseo-lite.php:4745 msgid "Most Linked to Domains" msgstr "Наиболее связанные с доменами" #: languages/aioseo-lite.php:1041 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Уверены, что хотите удалить эту страницу?" #: languages/aioseo-lite.php:21 msgid "# of Links" msgstr "Число ссылок" #: languages/aioseo-lite.php:713 msgid "Affiliate" msgstr "Партнер" #: languages/aioseo-lite.php:717 msgid "Affiliate Links" msgstr "Партнерские ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:4424 msgid "Linking Opportunities" msgstr "Потенциальные связи" #: languages/aioseo-lite.php:5348 msgid "Orphaned Posts" msgstr "Зависшие записи" #: languages/aioseo-lite.php:5351 msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines." msgstr "Брошенные записи — это записи, которые еще не имеют входящих внутренних ссылок, и поисковым системам их может быть сложнее обнаружить." #: languages/aioseo-lite.php:6342 msgid "See a Full Domains Report" msgstr "См. полный отчет о доменах" #: languages/aioseo-lite.php:6345 msgid "See a Full Links Report" msgstr "См. полный отчет о ссылках" #: languages/aioseo-lite.php:8941 msgid "Yes, I want to delete all links" msgstr "Да, удалить все ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:8944 msgid "Yes, I want to delete these links" msgstr "Да, удалить эти ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:8950 msgid "Yes, I want to delete this link" msgstr "Да, удалить эту ссылку" #: languages/aioseo-lite.php:8507 msgid "View detailed link & domain reports, manage existing links and discover new internal linking opportunities through smart suggestions (Pro & Elite plans only)" msgstr "Просматривайте подробные отчёты о ссылках и доменах, управляйте существующими ссылками и открывайте новые возможности внутренних ссылок с помощью умных предложений (только для планов Pro и Elite)." #: languages/aioseo-lite.php:426 msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more." msgstr "Простой и эффективный плагин для составления календаря событий в WordPress. В нем есть все необходимые функции управления событиями, включая платежи, планирование, часовые пояса, продажу билетов, возможность отмечать повторяющиеся события и многое другое." #: languages/aioseo-lite.php:7165 msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more." msgstr "Лучший плагин WordPress для продажи цифровых товаров. Начните продавать электронные книги, программное обеспечение, музыку, шедевры цифрового искусства и многое другое за считанные минуты. Принимайте платежи, управляйте подписками, используйте расширенный контроль доступа и многое другое." #: languages/aioseo-lite.php:7326 msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business." msgstr "Самый продвинутый поисковый плагин WordPress. Настраивайте собственный алгоритм поиска WordPress, меняйте порядок результатов поиска, отслеживайте показатели поиска и все, что вам нужно, чтобы использовать поиск для развития своего бизнеса." #: languages/aioseo-lite.php:7106 msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "Лучший платежный плагин Stripe для WordPress. Начните принимать разовые и регулярные платежи на своем сайте WordPress без настройки корзины. Программирование не требуется." #: languages/aioseo-lite.php:7103 msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing." msgstr "Лучший плагин для WordPress, предназначенный для управления партнерскими программами. Вы можете за считанные минуты создавать партнерские программы для своего электронного магазина или сайта с подпиской, чтобы ваши продажи росли благодаря реферальному маркетингу." #: languages/aioseo-lite.php:1831 msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month." msgstr "Поддерживайте связь с посетителями вашего сайта даже после того, как они покинут его: используйте лучшее программное обеспечение для push-уведомлений. Более 10 000 компаний по всему миру применяют PushEngage для отправки 15 миллиардов уведомлений ежемесячно." #: languages/aioseo-lite.php:2496 msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more." msgstr "Простое размещение постов из Twitter в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет комбинировать несколько лент из Twitter, поддерживает Twitter Cards, модерирует твиты и так далее." #: languages/aioseo-lite.php:2499 msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more." msgstr "Простое размещение видео из YouTube на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет встраивать прямые трансляции, применять фильтры к видео, объединять видео с нескольких каналов и так далее." #: languages/aioseo-lite.php:2490 msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions." msgstr "Простое размещение постов из Facebook на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые шаблоны, позволяет встраивать альбомы, размещать групповой контент, обзоры, прямые эфиры, комментарии и реакции." #: languages/aioseo-lite.php:2493 msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites." msgstr "Простое размещение постов из Instagram на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет ряд готовых шаблонов, позволяет отображать контент с нескольких аккаунтов, размещать хэштеги и многое другое. Используется на 1 миллионе сайтов." #: languages/aioseo-lite.php:1385 msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase." msgstr "Увеличьте продажи и конверсию до 15% с помощью уведомлений о покупках другими людьми в режиме реального времени. TrustPulse поможет вам показать активность пользователей и покупки в реальном времени, чтобы убедить других пользователей последовать их примеру." #: languages/aioseo-lite.php:8020 msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress." msgstr "Превратите посетителей своего сайта в представителей вашего бренда! Расширяйте список адресов электронной почты, посещаемость веб-сайта и количество подписчиков в социальных сетях с помощью самого мощного плагина для бесплатных раздач и конкурсов для WordPress." #: languages/aioseo-lite.php:7210 msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites." msgstr "Самый быстрый конструктор лендинговых страниц для WordPress с функцией перетаскивания. Создавайте собственные лендинги без написания кода, подключайте их к своей CRM, набирайте подписчиков и расширяйте свою аудиторию. Используется уже на 1 миллионе сайтов." #: languages/aioseo-lite.php:3881 msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues." msgstr "Благодаря топовому SMTP-плагину для WordPress вы сможете повысить продуктивность рассылки электронной почты WordPress и будете уверены, что электронные письма вашего веб-сайта точно доходят до пользователя. Более 3 миллионов веб-сайтов используют этот плагин для решения проблем с электронной почтой WordPress." #: languages/aioseo-lite.php:7295 msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code." msgstr "Ведущий аналитический плагин WordPress, который показывает, как люди находят и используют ваш веб-сайт. Эта информация поможет вам принимать обоснованные решения для развития вашего бизнеса. Качественная настройка Google Analytics без программирования." #: languages/aioseo-lite.php:7158 msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin." msgstr "Лучший конструктор форм WordPress с функцией перетаскивания. Используйте более 1000 шаблонов для создания прекрасных контактных форм, опросов, платежных форм и многого другого. Владельцы более 6 миллионов сайтов считают этот плагин самым эффективным для составления форм." #: languages/aioseo-lite.php:4069 msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization." msgstr "Мгновенно получайте больше подписчиков, лидов и продаж с помощью топового набора инструментов для оптимизации конверсии. Создавайте всплывающие окна с высокой конверсией, панели объявлений, вращающееся колесо розыгрышей и многое другое с помощью интеллектуального таргетинга и персонализации." #: languages/aioseo-lite.php:1737 msgid "Common Words" msgstr "Распространенные слова" #: languages/aioseo-lite.php:367 msgid "20-30%" msgstr "20-30%" #: languages/aioseo-lite.php:8070 msgid "Uncommon Words" msgstr "Необычные слова" #: languages/aioseo-lite.php:357 msgid "10-20%" msgstr "10-20%" #: languages/aioseo-lite.php:2593 msgid "Emotional Words" msgstr "Эмоциональные слова" #: languages/aioseo-lite.php:2597 msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks." msgstr "Эмоциональные заголовки, скорее всего, вызовут больше кликов." #: languages/aioseo-lite.php:353 msgid "10-15%" msgstr "10-15%" #: languages/aioseo-lite.php:5747 msgid "Power Words" msgstr "Сильные слова" #: languages/aioseo-lite.php:3553 msgid "Headlines with power words are more likely to get clicks." msgstr "Заголовки с сильными словами имеют больше шансов получить клики." #: languages/aioseo-lite.php:8823 msgid "Word Balance" msgstr "Баланс слов" #: languages/aioseo-lite.php:1544 msgid "Character Count" msgstr "Счётчик символов" #: languages/aioseo-lite.php:771 msgid "All good" msgstr "Всё хорошо" #: languages/aioseo-lite.php:4807 msgid "Needs Improvement" msgstr "Требуется улучшение" #: languages/aioseo-lite.php:6492 msgid "Sentiment" msgstr "Настроение" #: languages/aioseo-lite.php:8827 msgid "Word Count" msgstr "Счётчик слов" #: languages/aioseo-lite.php:3529 msgid "Headline Type" msgstr "Тип заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:9087 msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate." msgstr "У вас есть место, чтобы добавить больше ключевых слов и сильных слов, чтобы повысить рейтинг и долю кликов." #: languages/aioseo-lite.php:3536 msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks." msgstr "Заголовки длиной около 55 символов полностью отображаются в результатах поиска и, как правило, получают больше кликов." #: languages/aioseo-lite.php:1118 msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters." msgstr "При такой длине он будет обрезан в результатах поиска. Попробуйте уменьшить его примерно до 55 символов." #. Translators: 1 - Semrush. #: languages/aioseo-lite.php:9056 msgid "You have exceeded the number of requests allowed by your %1$s plan." msgstr "Вы превысили количество запросов, разрешенное вашим тарифом %1$s." #. Translators: 1 - Link to learn more. #: languages/aioseo-lite.php:3888 msgid "In order to continue searching for additional keyphrases, you'll need to upgrade. %1$s" msgstr "Чтобы продолжить поиск дополнительных ключевиков, вам необходимо повысить тариф. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:480 msgid "Actionable Link Suggestions" msgstr "Практические предложения по ссылкам" #: languages/aioseo-lite.php:4421 msgid "Link suggestions are being processed." msgstr "Предложения по ссылкам обрабатываются." #: languages/aioseo-lite.php:5416 msgid "Overall Score" msgstr "Общая оценка" #. Translators: 1 - The type of link. #: languages/aioseo-lite.php:2239 msgid "Delete All %1$s Links" msgstr "Удалить все %1$s ссылки" #. Translators: 1 - The type of link. #: languages/aioseo-lite.php:199 msgid "%1$s Link Suggestions" msgstr "Предлагаемые %1$s ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:3903 msgid "Inbound" msgstr "Входящие" #: languages/aioseo-lite.php:5686 msgid "Post Title" msgstr "Заголовок записи" #: languages/aioseo-lite.php:5550 msgid "Phrase" msgstr "Фраза" #: languages/aioseo-lite.php:3908 msgid "Inbound Internal" msgstr "Внутренние входящие" #: languages/aioseo-lite.php:8212 msgid "Update to version" msgstr "Обновить до версии" #: languages/aioseo-lite.php:8197 msgid "Update Addon" msgstr "Обновить дополнение" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro. #: languages/aioseo-lite.php:904 msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s." msgstr "Требуется обновление, чтобы этот аддон продолжал работать с %1$s %2$s." #: languages/aioseo-lite.php:8570 msgid "We couldn't analyze your title, please try again later." msgstr "Нам не удалось проанализировать ваш заголовок. Повторите попытку позже." #: languages/aioseo-lite.php:5423 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: languages/aioseo-lite.php:5682 msgid "Post Report" msgstr "Отчёт по записи" #: languages/aioseo-lite.php:2021 msgid "Custom Breadcrumb Templates" msgstr "Произвольные шаблоны цепочки навигации" #: languages/aioseo-lite.php:8409 msgid "User Access Control" msgstr "Контроль доступа пользователей" #. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing #. HTML link tag. #: languages/aioseo-lite.php:3541 msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1$s%2$sLearn More%3$s →" msgstr "Заголовки, которые представляют собой перечисления и полезные инструкции привлекают в среднем больше внимания, чем другие типы заголовков. %1$s%2$sПодробнее%3$s →" #: languages/aioseo-lite.php:3556 msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks." msgstr "Заголовки с необычными словами чаще получают клики." #: languages/aioseo-lite.php:9190 msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words." msgstr "Ваш заголовок с большей вероятностью получит клики, если в нем будет больше общих слов." #: languages/aioseo-lite.php:1111 msgid "At least one" msgstr "По крайней мере, один" #: languages/aioseo-lite.php:2266 msgid "Depending on the amount of content on your site, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later." msgstr "В зависимости от объёма содержимого сайта, процесс может занять некоторое время. Вы можете спокойно покинуть эту страницу и зайти позже." #: languages/aioseo-lite.php:3242 msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links." msgstr "Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок на более старое содержимое сайта, а также по поиску зависших записей, в которых нет внутренних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:6379 msgid "See Orphaned Posts" msgstr "Смотреть зависшие записи" #: languages/aioseo-lite.php:2431 msgid "Domains Report" msgstr "Отчет по доменам" #: languages/aioseo-lite.php:4435 msgid "Links Report" msgstr "Отчет по ссылкам" #: languages/aioseo-lite.php:6352 msgid "See Affiliate Links" msgstr "Смотреть партнерские ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:3581 msgid "Here you can view an overview of your existing links as well as find suggestions for new internal links. Click on the button below to view the Link Assistant panel." msgstr "Здесь вы можете просмотреть обзор существующих ссылок сайта, а также найти предложения для новых внутренних ссылок. Нажмите кнопку ниже, чтобы открыть панель ассистента по ссылкам." #: languages/aioseo-lite.php:5231 msgid "Open Link Assistant" msgstr "Открыть aссистент по ссылкам" #. Translators: 1 - The amount of links, 2 - The type of link. #: languages/aioseo-lite.php:6359 msgid "See All %1$s %2$s Links" msgstr "Просмотреть все %2$s ссылки (%1$s шт.)" #: languages/aioseo-lite.php:7878 msgid "Too Long" msgstr "Слишком длинно" #: languages/aioseo-lite.php:7890 msgid "Too Short" msgstr "Слишком коротко" #: languages/aioseo-lite.php:7917 msgid "Top Domain Reports" msgstr "Отчеты о наиболее популярных доменах" #: languages/aioseo-lite.php:9038 msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update." msgstr "В настоящее время у вас нет разрешения на обновление этого дополнения. Попросите администратора сайта произвести обновление." #: languages/aioseo-lite.php:9187 msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks." msgstr "В вашем заголовке слишком много слов. Длинные заголовки будут обрезаны в результатах поиска и не получат много кликов." #: languages/aioseo-lite.php:9175 msgid "Your headline has a neutral sentiment." msgstr "У вашего заголовка нейтральное настроение." #: languages/aioseo-lite.php:3545 msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones." msgstr "Заголовки, имеющие ярко выраженный позитивный или негативный характер, обычно привлекают больше внимания, чем нейтральные." #: languages/aioseo-lite.php:5651 msgid "Positive" msgstr "Позитивное" #: languages/aioseo-lite.php:5655 msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones." msgstr "Положительные заголовки, как правило, привлекают больше внимания, чем нейтральные или отрицательные." #: languages/aioseo-lite.php:4817 msgid "Negative" msgstr "Негативное" #: languages/aioseo-lite.php:9172 msgid "Your headline has a negative sentiment." msgstr "У вашего заголовка негативное настроение." #: languages/aioseo-lite.php:9179 msgid "Your headline has a positive sentiment." msgstr "У вашего заголовка позитивное настроение." #: languages/aioseo-lite.php:4821 msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones." msgstr "Негативные заголовки привлекают внимание и, как правило, работают лучше, чем нейтральные." #: languages/aioseo-lite.php:4843 msgid "Neutral" msgstr "Нейтральное отношение" #: languages/aioseo-lite.php:3348 msgid "Good" msgstr "Хорошо" #: languages/aioseo-lite.php:9183 msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words." msgstr "Ваш заголовок содержит допустимое количество слов. Вероятность того, что на заголовки кликнут в результатах поиска, выше, если в них около 6 слов." #: languages/aioseo-lite.php:3532 msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words." msgstr "Заголовки с большей вероятностью будут нажиматься в результатах поиска, если они содержат около 6 слов." #: languages/aioseo-lite.php:5993 msgid "Reduce Word Count 🙂" msgstr "Сократите количество слов 🙂" #: languages/aioseo-lite.php:7887 msgid "Too Many Words 😑" msgstr "Слишком много слов 😑" #: languages/aioseo-lite.php:9168 msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement." msgstr "В вашем заголовке недостаточно слов. У вас еще есть место для добавления ключевых и эффективных слов, которые улучшат SEO и привлекут больше внимания." #: app/Common/Api/Analyze.php:128 msgid "Please enter a valid headline." msgstr "Введите корректный заголовок." #: app/Common/Api/Plugins.php:77 msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again." msgstr "Ошибка обновления плагина. Проверьте разрешения и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:4936 msgid "No content yet" msgstr "Содержимого пока нет" #: languages/aioseo-lite.php:2751 msgid "Enter Your Headline" msgstr "Введите заголовок" #: languages/aioseo-lite.php:7901 msgid "Top 10 Ways to Increase Traffic" msgstr "10 лучших способов увеличить трафик" #: languages/aioseo-lite.php:3340 msgid "Goal: " msgstr "Цель: " #: languages/aioseo-lite.php:5098 msgid "Not Enough Words 🙃" msgstr "Недостаточно слов 🙃" #: languages/aioseo-lite.php:1614 msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default." msgstr "Выберите, использовать ли по умолчанию данные OG из вкладки Facebook ваших страниц/записей." #. Translators: 1 - HTML Line break tag. #: languages/aioseo-lite.php:5373 msgid "Our Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines%1$sthat drive traffic, shares, and rank better in search results." msgstr "Наш инструмент «Анализатор заголовков» помогает создавать потрясающие SEO-заголовки, %1$s которые привлекают трафик, репосты и рейтинг в результатах поиска." #: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:4407 msgid "Link Assistant" msgstr "Ассистент по ссылкам" #: languages/aioseo-lite.php:3859 msgid "Important Issues" msgstr "Важные проблемы" #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version Number #. (e.g. "1.0.0"), 4 - Addon name (e.g. "Redirection Manager"), 5 - Version #. Number (e.g. "1.0.0"). #: languages/aioseo-lite.php:7615 msgid "This addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed." msgstr "Необходимо обновить это дополнение. %1$s %2$s требует версию не ниже %3$s для дополнения %4$s. В настоящее время у вас установлена версия %5$s." #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28 #: languages/aioseo-lite.php:4547 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30 #: languages/aioseo-lite.php:3598 msgid "High" msgstr "Высокий" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:62 msgid "sitemap" msgstr "карта сайта" #. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time. #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:73 msgid "and was generated on %1$s at %2$s" msgstr "и была создана %1$s в %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:5380 msgid "Our location:" msgstr "Наше местоположение:" #: languages/aioseo-lite.php:663 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: languages/aioseo-lite.php:5540 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #: languages/aioseo-lite.php:5383 msgid "Our Opening Hours:" msgstr "Наш график работы:" #: languages/aioseo-lite.php:5871 msgid "Quick Links" msgstr "Быстрые ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:8450 msgid "Vat ID" msgstr "№ плательщика НДС" #: languages/aioseo-lite.php:7028 msgid "Tax ID" msgstr "ИНН" #: languages/aioseo-lite.php:5528 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: languages/aioseo-lite.php:2898 msgid "Fax" msgstr "Факс" #. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag. #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48 msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s" msgstr "Не ожидали увидеть это? Убедитесь, что ваша карта сайта включена и содержимое вашего сайта настроено на индексацию. %1$sУзнать подробности →%2$s" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string. #: languages/aioseo-lite.php:8234 msgid "Upgrade to %1$s %2$s" msgstr "Перейти на %1$s %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:2567 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" #: languages/aioseo-lite.php:2583 msgid "Email:" msgstr "Эл. почта:" #: languages/aioseo-lite.php:2905 msgid "Fax:" msgstr "Факс:" #: languages/aioseo-lite.php:4186 msgid "Join Our Community" msgstr "Присоединяйтесь к нашему сообществу" #: languages/aioseo-lite.php:9035 msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first." msgstr "В настоящее время у вас нет разрешения на активацию этого аддона. Попросите администратора сайта активировать эту опцию." #. Translators: 1 - The amount of errors. #: languages/aioseo-lite.php:110 msgid "%1$s Error" msgid_plural "%1$s Errors" msgstr[0] "%1$s ошибка" msgstr[1] "%1$s ошибки" msgstr[2] "%1$s ошибок" #. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail. #: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:156 msgid "Sample Crumb" msgstr "Образец звена цепочки навигации" #: app/Common/Options/Options.php:599 msgid "Search Results for" msgstr "Результаты поиска" #: app/Common/Sitemap/Xsl.php:42 msgid "Post Archive" msgstr "Архив записей" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:260 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:448 msgid "Sitemap Index" msgstr "Индекс карты сайта" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103 msgid "URL Count" msgstr "Счётчик URL" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:282 msgid "Images" msgstr "Изображения" #. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items. #: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42 msgid "Showing %1$s of %2$s" msgstr "Отображается %1$s из %2$s" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103 msgid "Back" msgstr "Назад" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32 msgid "Whoops!" msgstr "Ой!" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34 msgid "There are no posts here" msgstr "Записи отсутствуют" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37 msgid "Back to Homepage" msgstr "Вернуться на главную" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39 msgid "Configure Sitemap" msgstr "Настройки карты сайта" #: app/Common/Options/Options.php:600 msgid "404 - Page Not Found" msgstr "404 — страница не найдена" #: languages/aioseo-lite.php:4609 msgid "Map Preview" msgstr "Предпросмотр карты" #: languages/aioseo-lite.php:3401 msgid "Google Places Support" msgstr "Поддержка Google Places" #: languages/aioseo-lite.php:3407 msgid "Google Reviews" msgstr "Отзывы Google" #: languages/aioseo-lite.php:2459 msgid "Driving Directions" msgstr "Схема проезда" #: languages/aioseo-lite.php:6682 msgid "Show icon" msgstr "Отображать значок" #: languages/aioseo-lite.php:4606 msgid "Map Display" msgstr "Отображение карты" #: languages/aioseo-lite.php:2045 msgid "Custom Marker" msgstr "Произвольный маркер" #: languages/aioseo-lite.php:9052 msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later." msgstr "Вы превысили лимит запросов. Пожалуйста, попробуйте позже." #: languages/aioseo-lite.php:882 msgid "An error occurred while fetching keyphrases. Please try again later." msgstr "Ошибка при получении ключевых фраз. Пожалуйста, попробуйте позже." #: languages/aioseo-lite.php:6735 msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations." msgstr "Позвольте посетителям видеть ваше местоположение на интерактивной карте Google. Можно создавать несколько карт для одновременного отображения разных локаций." #: languages/aioseo-lite.php:6694 msgid "Show label" msgstr "Отображать ярлык" #. Translators: 1 - Strong tag, 2 - Close strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:312 msgid "%1$sThe custom marker should be: 100x100 px.%2$s If the image exceeds those dimensions it could (partially) cover the info popup." msgstr "%1$sПользовательский маркер должен иметь размер 100x100 пикселей.%2$s Если изображение выходит за пределы этих параметров, оно может (частично) перекрывать информационный блок." #: languages/aioseo-lite.php:967 msgid "API Key" msgstr "Ключ API" #. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 - #. Widget name #: languages/aioseo-lite.php:7824 msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s\" widget." msgstr "Чтобы добавить этот виджет, посетите %1$sстраницу виджетов%2$s и найдите виджет «%3$s»." #: languages/aioseo-lite.php:4076 msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations." msgstr "Интеграция с Картами Google позволит вашим пользователям точно определять, где находится ваша компания. Наши интерактивные карты позволяют им видеть отзывы ваших клиентов, оставленные в Google, и прокладывать маршруты прямо с вашего сайта. Создайте несколько карт для различных местоположений." #: app/Common/Api/Tools.php:237 msgid ".htaccess file is empty." msgstr "Файл .htaccess пуст." #: languages/aioseo-lite.php:1367 msgid "Blocked!" msgstr "Заблокировано!" #: languages/aioseo-lite.php:3366 msgid "Good!" msgstr "Хорошо!" #: languages/aioseo-lite.php:9259 msgid "Your post needs improvement!" msgstr "Ваша запись нуждается в улучшении!" #: languages/aioseo-lite.php:9112 msgid "You're good to go!" msgstr "Всё готово!" #: languages/aioseo-lite.php:8527 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: languages/aioseo-lite.php:7403 msgid "The regex syntax is invalid." msgstr "Синтаксис регулярного выражения недействителен." #: languages/aioseo-lite.php:7702 msgid "This redirect is supported using the Relocate Site feature under Full Site Redirect tab." msgstr "Эта переадресация поддерживается с помощью функции перемещения сайта на вкладке «Полная переадресация сайта»." #: languages/aioseo-lite.php:3235 msgid "Get out the word!" msgstr "Уберите слово!" #: languages/aioseo-lite.php:6647 msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO." msgstr "Поделитесь содержимым своего сайта в своих любимых социальных сетях, чтобы привлечь внимание и повысить эффективность SEO." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:211 msgid "%1$s Local - Map" msgstr "%1$s Местоположение - Карта" #: languages/aioseo-lite.php:4613 msgid "Maps" msgstr "Карты" #: languages/aioseo-lite.php:4603 msgid "Map" msgstr "Карта" #: languages/aioseo-lite.php:3398 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Ключ API Карт Google" #: languages/aioseo-lite.php:4942 msgid "No focus keyphrase!" msgstr "Нет фокусного ключевика!" #. Translators: 1 - The title of the location. #: languages/aioseo-lite.php:5584 msgid "Please configure the map for this location: %1$s" msgstr "Настройте карту для местоположения: %1$s" #. Translators: 1 - How many errors were found. #: languages/aioseo-lite.php:114 msgid "%1$s error found!" msgid_plural "%1$s errors found!" msgstr[0] "Обнаружена %1$s ошибка!" msgstr[1] "Обнаружено %1$s ошибки!" msgstr[2] "Обнаружено %1$s ошибок!" #: languages/aioseo-lite.php:1895 msgid "Contributor" msgstr "Участник" #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:1470 msgid "By default Contributors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s" msgstr "По умолчанию участники имеют доступ к настройкам %1$sSEO отдельных страниц и записей, на редактирование которых у них уже есть разрешение.%2$s" #: languages/aioseo-lite.php:2384 msgid "Display HTML Sitemap" msgstr "Отображать HTML-карту сайта" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:5836 msgid "Publication Date" msgstr "Дата публикации" #: languages/aioseo-lite.php:7725 msgid "This setting only applies to posts and pages." msgstr "Этот параметр применяется только к записям и страницам." #: languages/aioseo-lite.php:2145 msgid "Dedicated Page" msgstr "Выделенная страница" #. Translators: 1 - A URL. #: languages/aioseo-lite.php:2484 msgid "e.g. %1$s" msgstr "напр. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:5225 msgid "Open HTML Sitemap" msgstr "Открыть HTML-карту сайта" #: languages/aioseo-lite.php:7253 msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:" msgstr "Следующие атрибуты шорткода могут использоваться для переопределения стандартных настроек:" #: languages/aioseo-lite.php:7256 msgid "The function accepts an associative array with the following arguments that can be used to override the default settings:" msgstr "Функция принимает ассоциативный массив со следующими аргументами, которые можно использовать для переопределения стандартных настроек:" #: languages/aioseo-lite.php:7865 msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes." msgstr "Чтобы открыть карту сайта, введите URL и сохраните изменения." #: languages/aioseo-lite.php:7862 msgid "To view the new sitemap, first save changes." msgstr "Чтобы открыть новую карту сайта, сперва сохраните изменения." #: languages/aioseo-lite.php:7381 msgid "The post types (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap." msgstr "Типы записей (по ярлыкам, через запятую), включённые в карту сайта." #: languages/aioseo-lite.php:7486 msgid "The taxonomies (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap." msgstr "Таксономии (по ярлыкам, через запятую), включённые в карту сайта." #. Translators: 1 - The default value. #: languages/aioseo-lite.php:7276 msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s." msgstr "HTML-тег, используемый для подписи каждого раздела. По умолчанию %1$s." #. Translators: 1 - The default value. #: languages/aioseo-lite.php:8729 msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s." msgstr "Следует ли отображать подписи. По умолчанию %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:8732 msgid "Whether the publication date of posts should be shown." msgstr "Следует ли отображать дату публикации записи." #: languages/aioseo-lite.php:8735 msgid "Whether the regular sitemap or compact date archive sitemap is output." msgstr "Выводиться обычную карту сайта или компактную с архивом дат." #. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag. #: languages/aioseo-lite.php:7468 msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s." msgstr "Направление сортировки. Поддерживаемые значения: %1$s и %2$s." #: languages/aioseo-lite.php:1277 msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..." msgstr "Начните вводить ID, заголовок или ярлык записи для поиска..." #: languages/aioseo-lite.php:1281 msgid "Begin typing a term ID or name to search..." msgstr "Начните вводить ID или название термина для поиска..." #: languages/aioseo-lite.php:5015 msgid "No results found for your search. Try again!" msgstr "По вашему запросу ничего не найдено. Попробуй еще раз!" #: languages/aioseo-lite.php:1657 msgid "Click here to learn more" msgstr "Нажмите сюда, чтобы узнать больше" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro". #: languages/aioseo-lite.php:267 msgid "%1$s relies on the WordPress Rest API and your site might have it disabled. %2$s." msgstr "%1$s использует WordPress Rest API, и на вашем сайте он может быть отключен. %2$s." #. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing #. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1486 msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings." msgstr "По умолчанию роль %1$s %2$sне имеет доступа%3$s к настройкам %4$s." #. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag. #: languages/aioseo-lite.php:7472 msgid "The sort order. The supported values are %1$s, %2$s, %3$s and %4$s." msgstr "Сортировка. Поддерживаемые значения: %1$s, %2$s, %3$s и %4$s." #: languages/aioseo-lite.php:7372 msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug." msgstr "Страница, которую вы указали, некорректна или уже существует. Пожалуйста, введите страницу с уникальным ярлыком." #. Translators: 1 - "Learn More" link. #: languages/aioseo-lite.php:7719 msgid "This setting allows you to toggle between the regular sitemap or the compact date archive sitemap. %1$s" msgstr "Данный параметр позволяет переключаться между обычной картой сайта и компактной картой сайта с архивом дат. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:8432 msgid "Using the custom-built tools below, you can add an HTML sitemap to your website and help visitors discover all your content. Adding an HTML sitemap to your website may also help search engines find your content more easily." msgstr "С помощью специально созданных инструментов, представленных ниже, вы можете добавить на свой сайт карту сайта в формате HTML и помочь посетителям просматривать содержимое вашего сайта. Добавление HTML-карты сайта на ваш сайт также поможет поисковым системам быстрее находить ваши материалы." #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:63 msgid "%1$s Addons Not Configured Properly" msgstr "Дополнения %1$s настроены неправильно" #: languages/aioseo-lite.php:8957 msgid "Yes, I want to restore this backup" msgstr "Да, я хочу восстановить эту резервную копию" #: languages/aioseo-lite.php:4316 msgid "Last Updated Date" msgstr "Дата последнего обновления" #: languages/aioseo-lite.php:5717 msgid "Post/Term ID" msgstr "ID записи/термина" #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:8383 msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s" msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения карты сайта в формате HTML. %1$s" #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:8360 msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s" msgstr "Используйте следующий код PHP в любом месте вашей темы, чтобы отобразить карту сайта. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:3682 msgid "HTML Sitemap Settings" msgstr "Настройки HTML-карты сайта" #: languages/aioseo-lite.php:2398 msgid "Display the sitemap on a dedicated page:" msgstr "Отображение карты сайта на выделенной странице:" #: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174 msgid "No posts/terms could be found." msgstr "Записи/термины не найдены." #: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:6750 msgid "Sitemap" msgstr "Карта сайта" #. Translators: The short plugin name ("AIOSEO"). #: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49 msgid "%1$s HTML sitemap widget." msgstr "Виджет HTML-карты сайта %1$s." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:37 msgid "%1$s - HTML Sitemap" msgstr "%1$s - HTML-карта сайта" #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name #. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag. #: app/Common/Utils/Addons.php:274 msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:" msgstr "Следующие аддоны невозможно использовать, поскольку для их работы требуется %1$s%2$s %3$s%4$s:" #: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12 msgid "No date archives could be found." msgstr "Архивы дат не найдены." #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36 #: languages/aioseo-lite.php:1741 msgid "Compact Archives" msgstr "Компактные архивы" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52 #: languages/aioseo-lite.php:6700 msgid "Show Labels" msgstr "Показать ярлыки" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68 #: languages/aioseo-lite.php:6717 msgid "Show Publication Date" msgstr "Показать дату публикации" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120 #: languages/aioseo-lite.php:6863 msgid "Sort Order" msgstr "Сортировка" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:322 languages/aioseo-lite.php:4313 msgid "Last Updated" msgstr "Последнее обновление" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130 #: languages/aioseo-lite.php:829 msgid "Alphabetical" msgstr "По алфавиту" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142 #: languages/aioseo-lite.php:1099 msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143 #: languages/aioseo-lite.php:2273 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139 #: languages/aioseo-lite.php:6859 msgid "Sort Direction" msgstr "Порядок" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158 msgid "Enter a comma-separated list of post IDs." msgstr "Введите список ID записей через запятую." #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172 msgid "Enter a comma-separated list of term IDs." msgstr "Введите список ID терминов через запятую." #: languages/aioseo-lite.php:9059 msgid "You have new notifications!" msgstr "У вас есть новые уведомления!" #: languages/aioseo-lite.php:1035 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "Уверены, что хотите удалить эту резервную копию?" #: languages/aioseo-lite.php:1062 msgid "Are you sure you want to restore this backup?" msgstr "Уверены, что хотите восстановить эту резервную копию?" #: languages/aioseo-lite.php:8947 msgid "Yes, I want to delete this backup" msgstr "Да, я хочу удалить эту резервную копию" #: languages/aioseo-lite.php:3630 msgid "Home Page Meta Description" msgstr "Метаописание главной страницы" #. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin short name #. ("AIOSEO"), 3 - Closing HTML strong tag. #: languages/aioseo-lite.php:7820 msgid "To add this block, edit a page or post and search for the %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s block." msgstr "Чтобы добавить этот блок, перейдите к редактированию страницы или записи и найдите блок %1$s\"%2$s — HTML-карта сайта\"%3$s." #: languages/aioseo-lite.php:2054 msgid "Custom Rules" msgstr "Произвольные правила" #: languages/aioseo-lite.php:8447 msgid "Value" msgstr "Значение" #: languages/aioseo-lite.php:3522 msgid "Headline Analyzer" msgstr "Анализатор заголовков" #: languages/aioseo-lite.php:8938 msgid "Yes, I love it!" msgstr "Да, я люблю его!" #: languages/aioseo-lite.php:7094 msgid "That's Awesome!" msgstr "Это потрясающе!" #: languages/aioseo-lite.php:3572 msgid "Help us improve" msgstr "Помогите нам стать лучше" #. Translators: 1 - The dollar symbol, 2 - Dollar symbol example. #: languages/aioseo-lite.php:7201 msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s" msgstr "Символ доллара %1$s должен быть в конце. Например: %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:563 msgid "Add Custom Rule" msgstr "Добавить произвольное правило" #: languages/aioseo-lite.php:6403 msgid "Select a Value or Add a New One" msgstr "Выберите значение или добавьте новое" #: languages/aioseo-lite.php:4198 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: languages/aioseo-lite.php:6427 msgid "Select Status" msgstr "Выберите статус" #: languages/aioseo-lite.php:6406 msgid "Select Roles" msgstr "Выберите роли" #: languages/aioseo-lite.php:2718 msgid "Enter an IP Address" msgstr "Введите IP" #: languages/aioseo-lite.php:2738 msgid "Enter the Server Name" msgstr "Введите название сервера" #: languages/aioseo-lite.php:2715 msgid "Enter a WordPress Filter Name" msgstr "Введите название фильтра WordPress" #: languages/aioseo-lite.php:2695 msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES" msgstr "Введите код локали, например: en_GB, ru_RU" #: languages/aioseo-lite.php:6409 msgid "Select Rule" msgstr "Выберите правило" #: languages/aioseo-lite.php:3131 msgid "Full Site Redirects" msgstr "Полные переадресации сайта" #: languages/aioseo-lite.php:1992 msgid "Create, manage and monitor redirects for 404's or modified posts + server redirects, full site redirects and site aliases (Pro & Elite plans only)" msgstr "Создавайте, управляйте и отслеживайте переадресации страниц 404 или изменённых записей + переадресации серверов, полные переадресации сайтов и псевдонимы сайтов (только для планов Pro и Elite)" #: languages/aioseo-lite.php:2627 msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results." msgstr "Включите анализатор заголовков, который поможет создавать безупречные заголовки и повышать рейтинг в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:1944 msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "Будем признательны, если вы поставите нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress. Так вы поддержите нашу мотивацию, а плагин станет еще популярнее." #: languages/aioseo-lite.php:6741 msgid "Site Aliases" msgstr "Псевдонимы сайта" #: languages/aioseo-lite.php:3128 msgid "Full Site Redirect" msgstr "Полная переадресация сайта" #: languages/aioseo-lite.php:1936 msgid "CORS" msgstr "CORS" #: languages/aioseo-lite.php:4514 msgid "Login Status" msgstr "Статус авторизации" #: languages/aioseo-lite.php:5999 msgid "Referrer" msgstr "Реферер" #: languages/aioseo-lite.php:8839 msgid "WordPress User Roles" msgstr "Роли пользователей WordPress" #: languages/aioseo-lite.php:1913 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" #: languages/aioseo-lite.php:3685 msgid "HTTP Header" msgstr "Заголовки HTTP" #: languages/aioseo-lite.php:8833 msgid "WordPress Filter" msgstr "Фильтр WordPress" #: languages/aioseo-lite.php:4495 msgid "Locale" msgstr "Локаль" #: languages/aioseo-lite.php:4697 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" #: languages/aioseo-lite.php:2918 msgid "Feeds" msgstr "Ленты" #: languages/aioseo-lite.php:4374 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: languages/aioseo-lite.php:4508 msgid "Logged In" msgstr "Авторизован" #: languages/aioseo-lite.php:4511 msgid "Logged Out" msgstr "Не авторизован" #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The #. plugin name ("All in One SEO"). #: app/init/notices.php:155 msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s." msgstr "На вашем сайте установлена %1$sнебезопасная версия%2$s WordPress, которая больше не поддерживается. Установите последнюю версию WordPress, чтобы продолжать использовать %3$s." #: languages/aioseo-lite.php:1865 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71 msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure." msgstr "На вашем сайте установлена %1$sустаревшая версия%2$s WordPress. Рекомендуем использовать последнюю версию WordPress, чтобы обеспечить безопасность вашего сайта." #: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193 msgid "List" msgstr "Список" #: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:187 msgid "How-To" msgstr "Руководства" #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The #. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - The current year, 5 - Opening HTML link #. tag, 6 - Closing HTML link tag. #: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:86 app/init/notices.php:171 msgid "%1$sNote:%2$s %3$s will be discontinuing support for WordPress versions older than version 5.3 by the end of %4$s. %5$sRead more for additional information.%6$s" msgstr "%1$sВнимание:%2$s %3$s прекратит поддержку версий WordPress, предшествующих версии 5.3, к концу %4$s. %5$sЧитайте дополнительную информацию%6$s." #: languages/aioseo-lite.php:3068 msgid "Forbidden" msgstr "Запрещено" #: languages/aioseo-lite.php:3086 msgid "Found" msgstr "Обнаружено" #: languages/aioseo-lite.php:8050 msgid "Unauthorized" msgstr "Отказ в доступе" #: app/Common/Admin/Admin.php:1214 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123 msgid "Add Redirect to improve SEO" msgid_plural "Add Redirects to improve SEO" msgstr[0] "Добавьте переадресацию для улучшения SEO" msgstr[1] "Добавьте переадресации для улучшения SEO" msgstr[2] "Добавьте переадресации для улучшения SEO" #: languages/aioseo-lite.php:3878 msgid "Improve your SEO rankings with additional keyphrases." msgstr "Улучшит SEO-рейтинг своего сайта с помощью дополнительных ключевиков." #: languages/aioseo-lite.php:7384 msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page." msgstr "Цель цепочек навигации - помочь пользователям перемещаться по сайту. Это также помогает поисковым системам понять структуру и иерархию ссылок на веб-странице." #. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:7577 msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site." msgstr "Эти настройки будут влиять на все цепочки навигации, отображаемые %1$s на вашем сайте." #: languages/aioseo-lite.php:3642 msgid "Homepage label" msgstr "Ярлык главной страницы" #: languages/aioseo-lite.php:4262 msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs." msgstr "Ярлык, используемый для ссылки на домашнюю страницу (первый элемент) в цепочке навигации." #: languages/aioseo-lite.php:5750 msgid "Prefix for breadcrumb path." msgstr "Префикс цепочки навигации." #: languages/aioseo-lite.php:3074 msgid "Format the label used for archives page." msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы архивов." #: languages/aioseo-lite.php:3080 msgid "Format the label used for the search results page." msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы результатов поиска." #: languages/aioseo-lite.php:3077 msgid "Format the label used for the 404 error page." msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы ошибки 404." #: languages/aioseo-lite.php:6676 msgid "Show current item" msgstr "Отображать текущий элемент" #: languages/aioseo-lite.php:4415 msgid "Link current item" msgstr "Ссылка на текущий элемент" #: languages/aioseo-lite.php:1534 msgid "Category Hierarchy" msgstr "Иерархия рубрик" #: languages/aioseo-lite.php:2380 msgid "Display complete category hierarchy even if not selected on each individual post." msgstr "Отображать полную иерархию рубрики, даже если она не выбрана в каждой отдельной записи." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:155 languages/aioseo-lite.php:1374 msgid "Blog Page Title" msgstr "Название страницы блога" #: languages/aioseo-lite.php:6670 msgid "Show Blog Home" msgstr "Отображать главную блога" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:128 msgid "The permalink." msgstr "Постоянная ссылка." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:133 msgid "The label." msgstr "Ярлык." #. Translators: 1 - The name of a taxonomy. #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:146 msgid "The %1$s title." msgstr "Заголовок %1$s." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:151 msgid "The crumb separator." msgstr "Разделитель в цепочке навигации." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156 msgid "The blog page title." msgstr "Название страницы блога." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:160 msgid "Author Display Name" msgstr "Отображаемое имя автора" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161 msgid "The author's display name." msgstr "Отображаемое имя автора." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:166 msgid "The author's first name." msgstr "Имя автора." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171 msgid "The author's last name." msgstr "Фамилия автора." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:175 msgid "Search result format" msgstr "Формат результата поиска" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:176 msgid "The search result format." msgstr "Формат результата поиска." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:181 msgid "The 404 error format." msgstr "Формат ошибки 404." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186 msgid "The year." msgstr "Год." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191 msgid "The month." msgstr "Месяц." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196 msgid "The day." msgstr "День." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:200 msgid "Search String" msgstr "Строка поиска" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:201 msgid "The search string." msgstr "Строка поиска." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:210 msgid "Archive format" msgstr "Формат архива" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:211 msgid "The archive format." msgstr "Формат архива." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:215 msgid "Post Type Name" msgstr "Название типа записи" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:216 msgid "The archive post type name." msgstr "Имя типа записи архива." #. Translators: 1 - The name of a post type. #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226 msgid "%1$s Price" msgstr "Цена %1$s" #. Translators: 1 - The name of a post type. #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:228 msgid "The %1$s price." msgstr "Цена %1$s." #. Translators: 1 - The name of a post type. #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233 msgid "%1$s SKU" msgstr "Артикул %1$s" #. Translators: 1 - The name of a post type. #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:235 msgid "The %1$s SKU." msgstr "Артикул %1$s." #. Translators: 1 - The name of a post type. #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:240 msgid "%1$s Brand" msgstr "Бренд %1$s" #. Translators: 1 - The name of a post type. #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:242 msgid "The %1$s brand." msgstr "Бренд %1$s." #: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41 msgid "Display the current page breadcrumb." msgstr "Отображать цепочку навигации текущей страницы." #. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1417 msgid "Breadcrumbs are an essential part of SEO. By default %1$s will automatically add breadcrumbs to the schema markup that we add to your site and you don't need to make any changes for that to work. Breadcrumbs can also be used as a secondary navigation system that tells users where they are on a website relative to the homepage." msgstr "Цепочки навигации являются неотъемлемой частью SEO. По умолчанию %1$s автоматически добавляет цепочку навигации в разметку схемы, которую мы добавляем на ваш сайт, и вам не нужно вносить какие-либо изменения, чтобы это работало. Цепочку навигации также можно использовать в качестве вторичной навигационной системы, которая сообщает пользователям, где они находятся относительно домашней страницы веб-сайта." #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:132 languages/aioseo-lite.php:4259 msgid "Label" msgstr "Этикетка" #: languages/aioseo-lite.php:720 msgid "AIOSEO - Breadcrumbs" msgstr "AIOSEO — цепочки навигации" #: languages/aioseo-lite.php:8536 msgid "Visual Breadcrumb Trails" msgstr "Визуальные трассы цепочки навигации" #: languages/aioseo-lite.php:2206 msgid "Default template for all pages." msgstr "Стандартный шаблон для всех страниц." #: languages/aioseo-lite.php:3454 msgid "Granular control over the template for each post type, taxonomy and archive." msgstr "Гранулированный контроль над шаблоном для каждого типа записей, таксономии и архива." #: languages/aioseo-lite.php:3914 msgid "Include" msgstr "Включить" #: languages/aioseo-lite.php:1452 msgid "Business Info and Location blocks, widgets and shortcodes" msgstr "Бизнес-информация и блоки, виджеты и шорткоды местоположений" #: languages/aioseo-lite.php:2300 msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info" msgstr "Подробный адрес, контакты и платежная информация" #: languages/aioseo-lite.php:5291 msgid "Opening Hours block, widget and shortcode" msgstr "Блоки, виджеты и шорткоды часов работы" #: languages/aioseo-lite.php:8297 msgid "Use a default template" msgstr "Использовать стандартный шаблон" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185 msgid "Year" msgstr "Год" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2114 msgid "Day" msgstr "День" #: languages/aioseo-lite.php:5404 msgid "Our template editor will allow you to easily customize how breadcrumbs are displayed on your site based on each post type or taxonomy." msgstr "Наш редактор шаблонов позволит вам легко настроить отображение цепочек навигации на вашем сайте согласно нюансам каждого типа записей или таксономии." #: languages/aioseo-lite.php:2039 msgid "Custom HTML templates" msgstr "Произвольные HTML-шаблоны" #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:8379 msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s" msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения текущей цепочки навигации. %1$s" #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:8356 msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme (in the loop) to display the breadcrumbs. %1$s" msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом месте вашей темы (внутри петли), чтобы отобразить цепочку навигации. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:729 msgid "AIOSEO Local - Location Categories" msgstr "AIOSEO местное - Рубрики местоположений" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:33 msgid "%1$s - Breadcrumbs" msgstr "%1$s — цепочки навигации" #: languages/aioseo-lite.php:5419 msgid "Override the default template for breadcrumbs on your site using our easy-to-use template editor." msgstr "Заменить исходный шаблон цепочки навигации сайта, используя удобный редактор шаблонов." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link. #: languages/aioseo-lite.php:7816 msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s - Breadcrumbs\" block. %2$s" msgstr "Чтобы добавить этот блок, при редактировании страницы или записи найдите блок «%1$s - Цепочки навигации». %2$s" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:8766 msgid "Whether your business has multiple locations, or just one, %1$s makes it easy to configure and display relevant information about your local business. You can use the custom-built tools below, or you can use the Locations custom post type (multiple locations only) to generate relevant and necessary information for search engines or for your customers." msgstr "Независимо от того, есть ли у вашей компании несколько офисов или только один, %1$s упрощает настройку и отображение актуальной информации о вашем бизнесе. Вы можете использовать специальные инструменты ниже или настраиваемый тип публикации «Местоположения» (только для нескольких местоположений), чтобы генерировать релевантную и полезную информацию для поисковых систем или ваших клиентов." #: languages/aioseo-lite.php:5820 msgid "Professional Service" msgstr "Профессиональное обслуживание" #: languages/aioseo-lite.php:4505 msgid "Log sizes may fluctuate and not always be 100% accurate since the results can be cached. Also after clearing a log, it may not show as \"0\" since database tables also include additional information such as indexes that we don't clear." msgstr "Размеры журнала могут колебаться и не всегда быть точными на 100%, поскольку результаты можно кэшировать. Кроме того, после очистки журнала он может не отображаться как «0», поскольку таблицы базы данных также включают дополнительную информацию, такую ​​как индексы, которые не очищаются." #: languages/aioseo-lite.php:346 msgid "1 hour" msgstr "1 час" #: languages/aioseo-lite.php:343 msgid "1 day" msgstr "1 день" #: languages/aioseo-lite.php:349 msgid "1 week" msgstr "1 неделю" #: languages/aioseo-lite.php:1983 msgid "Create and manage redirects for your broken links." msgstr "Создавайте переадресации для неработающих ссылок и управляйте ими." #: languages/aioseo-lite.php:3737 msgid "Ignore all parameters" msgstr "Игнорировать все параметры" #: languages/aioseo-lite.php:2773 msgid "Exact match all parameters in any order" msgstr "Точное соответствие всех параметров в любом порядке" #: languages/aioseo-lite.php:3733 msgid "Ignore & pass parameters to the target" msgstr "Игнорировать и передавать параметры цели" #: languages/aioseo-lite.php:3740 msgid "Ignore all parameters except UTM" msgstr "Игнорировать все параметры кроме UTM" #: languages/aioseo-lite.php:4593 msgid "Manual Redirects" msgstr "Ручная переадресация" #: languages/aioseo-lite.php:387 msgid "404 Redirects" msgstr "Переадресация 404" #: languages/aioseo-lite.php:2387 msgid "Display Info" msgstr "Показать информацию" #: languages/aioseo-lite.php:8778 msgid "Widget" msgstr "Виджет" #: languages/aioseo-lite.php:5966 msgid "Redirect Type:" msgstr "Тип переадресации:" #: languages/aioseo-lite.php:873 msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later." msgstr "При добавлении ваших переадресаций произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже." #: languages/aioseo-lite.php:599 msgid "Add Redirect" msgstr "Добавить переадресацию" #. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^. #: languages/aioseo-lite.php:9337 msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s" msgstr "Ваш целевой URL содержит недопустимые символы %1$s" #. Translators: 1 - Domain URL, 2 - Domain URL. #: languages/aioseo-lite.php:9360 msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: %1$s. Did you mean to use %2$s instead?" msgstr "Ваш URL содержит домен внутри пути: %1$s. Жалаете использовать вместо этого %2$s?" #: languages/aioseo-lite.php:420 msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead." msgstr "Для данного исходного URL уже существует переадресация. Чтобы внести изменения, вместо этого отредактируйте оригинал." #: languages/aioseo-lite.php:4755 msgid "Moved Permanently" msgstr "Перемещён навсегда" #: languages/aioseo-lite.php:2945 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: languages/aioseo-lite.php:2453 msgid "DRAFT" msgstr "ЧЕРНОВИК" #: languages/aioseo-lite.php:5492 msgid "PENDING" msgstr "ОЖИДАЕТ" #: languages/aioseo-lite.php:3137 msgid "FUTURE" msgstr "ЗАПЛАНИРОВАН" #: languages/aioseo-lite.php:8720 msgid "what's this?" msgstr "что это?" #: languages/aioseo-lite.php:5861 msgid "Query Parameters:" msgstr "Параметры запроса:" #: languages/aioseo-lite.php:602 msgid "Add Redirects" msgstr "Добавить переадресацию" #: languages/aioseo-lite.php:7658 msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs." msgstr "Это дубликат URL, который уже добавлен. Добавлять можно только уникальные исходные URL." #: languages/aioseo-lite.php:6016 msgid "Regex" msgstr "Регулярное выражение" #: languages/aioseo-lite.php:5601 msgid "Please enter a valid relative source URL." msgstr "Введите действительный относительный URL источника." #: languages/aioseo-lite.php:5507 msgid "Permalinks are not currently supported." msgstr "Постоянные ссылки в настоящее время не поддерживаются." #: languages/aioseo-lite.php:9330 msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop." msgstr "Указанные источник и цель совпадают, это создаст замкнутый цикл." #. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^/ #: languages/aioseo-lite.php:7477 msgid "The source URL should probably start with a %1$s" msgstr "Исходный URL, вероятно, должен начинаться с «%1$s»." #: languages/aioseo-lite.php:940 msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected." msgstr "Значения якоря не отправляются на сервер и не могут быть переадресованы." #. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^, 2 - #. Adds a html tag with an option like: ^. #: languages/aioseo-lite.php:7841 msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the URL. For example: %2$s" msgstr "Чтобы предотвратить использование ресурсоёмкого регулярного выражения, вы можете использовать %1$s, чтобы привязать его к началу URL-адреса. Например: %2$s" #. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^, 2 - #. Adds a html tag with an option like: ^. #: languages/aioseo-lite.php:7170 msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s" msgstr "Каретка %1$s должна быть в начале. Например: %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:6845 msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring." msgstr "Некоторые серверы могут быть настроены для непосредственного обслуживания файловых ресурсов, предотвращая перенаправление." #: languages/aioseo-lite.php:8817 msgid "WooCommerce Products, Product Categories, Product Tags, Product Attributes + WooCommerce smart tags (price, brand, etc.)" msgstr "Товары WooCommerce, категории товаров, метки товаров, атрибуты товаров + смарт-теги WooCommerce (цена, бренд и т.д.)" #: languages/aioseo-lite.php:5736 msgid "Posts, Pages, Categories, Tags + Breadcrumb Navigation + advanced graphs (Product, FAQ Page, Recipe, etc.)" msgstr "Записи, страницы, рубрики, метки + навигационные цепочки + расширенные графы (товар, страница часто задаваемых вопросов, рецепт и т.д.)" #: languages/aioseo-lite.php:1901 msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy" msgstr "Контролируйте приоритет и частоту для каждого типа записи и таксономии" #: languages/aioseo-lite.php:1898 msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc." msgstr "Контролируйте приоритет и частоту для каждой записи, страницы, рубрики, метки и т.д." #: languages/aioseo-lite.php:6959 msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)" msgstr "Отправляйте данные о своих видео в поисковые системы (только для тарифов Pro и Elite)" #: languages/aioseo-lite.php:6956 msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)" msgstr "Отправляйте свои свежие новости в Google Новости (только для тарифов Pro и Elite)" #: languages/aioseo-lite.php:1215 msgid "Available as Addon Plugin" msgstr "Доступно в виде аддона" #: languages/aioseo-lite.php:1105 msgid "at" msgstr "в" #: languages/aioseo-lite.php:4303 msgid "Last Accessed" msgstr "Последний доступ" #: languages/aioseo-lite.php:1639 msgid "Clear 404 Logs" msgstr "Очистить журнал 404" #: languages/aioseo-lite.php:1647 msgid "Clear Redirect Logs" msgstr "Очистить журнал переадресаций" #: languages/aioseo-lite.php:6873 msgid "Source URLs" msgstr "Исходные URL" #. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: Regex #: languages/aioseo-lite.php:6031 msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression." msgstr "Не забудьте включить опцию %1$s, если это регулярное выражение." #: languages/aioseo-lite.php:2709 msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID." msgstr "Введите URL или введите название страницы/записи, ярлык или ID." #. Translators: 1 - Oening link tag, 2 - Closing link tag. #: languages/aioseo-lite.php:2703 msgid "Enter a relative URL to redirect from or start by typing in page or post title, slug or ID. You can also use regex (%1$s)" msgstr "Введите относительный URL для переадресации или начните вводить заголовок страницы или записи, ярлыка или ID. Также можно использовать регулярное выражение (%1$s)" #: languages/aioseo-lite.php:4466 msgid "Local Business schema (multiple locations supported) + Business Info & Location blocks, widgets & shortcodes (Plus, Pro & Elite plans only)" msgstr "Schema местного бизнеса (поддерживается несколько адресов) + блоки, виджеты и шорткоды с информацией о компании и её местоположении (только для тарифов Plus, Pro и Elite)" #. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: ^, 2 - #. Adds a html tag with an option like: ^. #: languages/aioseo-lite.php:9344 msgid "Your target URL should be an absolute URL like %1$s or start with a slash %2$s." msgstr "Ваш целевой URL должен быть абсолютным, как %1$s, или начинаться с косой черты %2$s." #: languages/aioseo-lite.php:4713 msgid "Modified Posts" msgstr "Измененные записи" #: app/Common/Admin/Admin.php:712 languages/aioseo-lite.php:5974 msgid "Redirection Manager" msgstr "Менеджер переадресаций" #: languages/aioseo-lite.php:6688 msgid "Show Icons" msgstr "Показывать значки" #: languages/aioseo-lite.php:6726 msgid "Show Title" msgstr "Показывать заголовок" #: languages/aioseo-lite.php:3071 msgid "Forever" msgstr "Навсегда" #: languages/aioseo-lite.php:5957 msgid "Redirect Logs" msgstr "Журнал переадресаций" #: languages/aioseo-lite.php:3743 msgid "Ignore Case" msgstr "Игнорировать регистр" #: languages/aioseo-lite.php:3746 msgid "Ignore Slash" msgstr "Игнорировать косую черту" #: languages/aioseo-lite.php:6867 msgid "Source URL" msgstr "Исходный URL" #: languages/aioseo-lite.php:7025 msgid "Target URL" msgstr "Целевой URL" #: languages/aioseo-lite.php:3614 msgid "Hits" msgstr "Переходы" #: languages/aioseo-lite.php:654 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: languages/aioseo-lite.php:2902 msgid "Fax Number" msgstr "Факс" #: languages/aioseo-lite.php:6729 msgid "Show VAT ID" msgstr "Показывать VAT ID" #: languages/aioseo-lite.php:5543 msgid "Phone/Fax Country Code" msgstr "Телефонный код страны" #: languages/aioseo-lite.php:6697 msgid "Show labels" msgstr "Показывать ярлыки" #: languages/aioseo-lite.php:6723 msgid "Show Tax ID" msgstr "Показывать налоговый ID" #: languages/aioseo-lite.php:6685 msgid "Show icons" msgstr "Показывать значки" #: languages/aioseo-lite.php:455 msgid "About Page URL" msgstr "URL страницы описания" #: languages/aioseo-lite.php:1859 msgid "Contact Page URL" msgstr "URL страницы контактов" #: languages/aioseo-lite.php:1852 msgid "Contact Info" msgstr "Контактная информация" #: languages/aioseo-lite.php:3707 msgid "IDs" msgstr "ID" #: languages/aioseo-lite.php:8326 msgid "Use Defaults" msgstr "Использовать стандартные" #: languages/aioseo-lite.php:8793 msgid "Will default opening hours set globally" msgstr "Будут ли стандартные часы работы установлены глобально" #: languages/aioseo-lite.php:3657 msgid "Hours" msgstr "Часы" #: languages/aioseo-lite.php:660 msgid "Address Line 2" msgstr "Дополнения к адресу" #: languages/aioseo-lite.php:2011 msgid "Currencies Accepted" msgstr "Принимаемые валюты" #: languages/aioseo-lite.php:5486 msgid "Payment Methods Accepted" msgstr "Принимаемые способы оплаты" #: languages/aioseo-lite.php:3824 msgid "Import from CSV file..." msgstr "Импорт из CSV-файла..." #: languages/aioseo-lite.php:3694 msgid "I have two sets of opening hours per day" msgstr "На каждый день у нас два графика рабочих часов" #: languages/aioseo-lite.php:7581 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." #: languages/aioseo-lite.php:657 msgid "Address Line 1" msgstr "Адресная строка 1" #: languages/aioseo-lite.php:2401 msgid "Displayed when the business is closed." msgstr "Отображается, когда компания не работает." #: languages/aioseo-lite.php:2404 msgid "Displayed when the business is open all day long." msgstr "Отображается, когда компания работает весь день." #: languages/aioseo-lite.php:2573 msgid "Email Address" msgstr "Эл. почта" #: languages/aioseo-lite.php:5053 msgid "No, I changed my mind" msgstr "Нет, я передумал(а)" #: languages/aioseo-lite.php:8675 msgid "Website URL" msgstr "URL сайта" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1582 msgid "Choose a plugin to import Local SEO directly into %1$s." msgstr "Выберите плагин для импорта локального SEO непосредственно в %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:1032 msgid "Are you sure you want to delete these query args?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эти аргументы запроса?" #: languages/aioseo-lite.php:381 msgid "404 Logs" msgstr "Журнал 404" #: languages/aioseo-lite.php:3799 msgid "Import / Export" msgstr "Импорт / Экспорт" #: languages/aioseo-lite.php:6627 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: languages/aioseo-lite.php:5591 msgid "Please enable multiple locations before using this block." msgstr "Пожалуйста, включите опцию нескольких адресов перед использованием данного блока." #: languages/aioseo-lite.php:4460 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:215 msgid "%1$s Local - Opening Hours" msgstr "%1$s местное - Часы работы" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:207 msgid "%1$s Local - Business Info" msgstr "%1$s местное - Бизнес-информация" #: languages/aioseo-lite.php:3476 msgid "Group" msgstr "Группа" #: languages/aioseo-lite.php:778 msgid "All Groups" msgstr "Все группы" #: languages/aioseo-lite.php:2949 msgid "Filter by Group" msgstr "Фильтрация по группам" #: languages/aioseo-lite.php:5459 msgid "Pass through" msgstr "Пройти" #: languages/aioseo-lite.php:593 msgid "Add New Redirection" msgstr "Создать новую переадресацию" #: languages/aioseo-lite.php:6335 msgid "Search URLs" msgstr "Поиск URL" #: languages/aioseo-lite.php:2895 msgid "Fast Server Redirects" msgstr "Быстрые переадресации сервера" #: languages/aioseo-lite.php:1190 msgid "Automatic Redirects" msgstr "Автоматические переадресации" #: languages/aioseo-lite.php:5960 msgid "Redirect Monitoring" msgstr "Мониторинг переадресаций" #: languages/aioseo-lite.php:384 msgid "404 Monitoring" msgstr "Мониторинг ошибок 404" #. Translators: 1 - The plural label of the custom post type. #: languages/aioseo-lite.php:4910 msgid "No %1$s found" msgstr "Не удалось обнаружить %1$s" #. Translators: 1 - The singular label of the custom post type. #: languages/aioseo-lite.php:6392 msgid "Select a %1$s" msgstr "Выберите %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:4972 msgid "No Index RSS Feeds" msgstr "Нет индексных RSS-каналов" #. Translators: 1 - Plugin short name + Pro "AIOSEO Pro", 2 - Semrush, 3 - Link #. to learn more. #: languages/aioseo-lite.php:934 msgid "Analyzing your content with %1$s keywords is only available to licensed %2$s users. %3$s" msgstr "Анализ содержимого сайта с помощью ключевых слов %1$s доступен лишь пользователям имеющим лицензию %2$s. %3$s" #. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link #. Checker", etc.). #: languages/aioseo-lite.php:6632 msgid "Setup %1$s" msgstr "Установка %1$s" #. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link #. Checker", etc.). #: languages/aioseo-lite.php:496 msgid "Activate %1$s" msgstr "Активация %1$s" #. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link #. Checker", etc.). #: languages/aioseo-lite.php:178 msgid "%1$s is Installed & Active" msgstr "%1$s установлен и активирован" #: languages/aioseo-lite.php:5163 msgid "of" msgstr "из" #: languages/aioseo-lite.php:976 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: languages/aioseo-lite.php:7989 msgid "Trend" msgstr "Тренд" #: languages/aioseo-lite.php:581 msgid "Add Keyphrase" msgstr "Добавить ключевую фразу" #: languages/aioseo-lite.php:6047 msgid "Remove Keyphrase" msgstr "Удалить ключевую фразу" #: languages/aioseo-lite.php:5011 msgid "No results" msgstr "Ничего" #: languages/aioseo-lite.php:6720 msgid "Show Results For:" msgstr "Показать результаты для:" #: languages/aioseo-lite.php:8539 msgid "Volume" msgstr "Объём" #. Translators: 1 - Plugin short name "AIOSEO", 2 - Semrush. #: languages/aioseo-lite.php:169 msgid "%1$s integrates directly with %2$s to provide you with actionable keyphrases to help you write better content." msgstr "%1$s напрямую интегрируется с %2$s, чтобы предоставить действенные ключевые фразы, которые помогут вам писать более качественный текст." #. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins. #: languages/aioseo-lite.php:3385 msgid "Google Analytics is now handled by %1$s." msgstr "Google Analytics теперь обслуживается %1$s." #. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link #. Checker", etc.). #: app/Common/Api/Wizard.php:458 app/Common/Api/Wizard.php:471 #: languages/aioseo-lite.php:4019 msgid "Install %1$s" msgstr "Установить %1$s" #. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag, 3 - Semrush. #: languages/aioseo-lite.php:301 msgid "%1$sA valid license key is required%2$s in order to connect with %3$s." msgstr "Для подключения к %3$s %1$sтребуется действующий лицензионный ключ%2$s." #. Translators: 1 - Semrush. #: languages/aioseo-lite.php:3214 msgid "Get Additional Keyphrases with %1$s!" msgstr "Получите дополнительные ключевые фразы с %1$s!" #. Translators: 1 - Semrush. #: languages/aioseo-lite.php:632 msgid "Additional Keyphrases by %1$s" msgstr "Дополнительные ключевики от %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:3206 msgid "Get Additional Keyphrases" msgstr "Получить дополнительные ключевики" #: languages/aioseo-lite.php:7859 msgid "To use this feature, first add a focus keyphrase." msgstr "Чтобы использовать эту функцию, сначала добавьте фокусный ключевик." #: languages/aioseo-lite.php:1435 msgid "Bulk Actions" msgstr "Массовые действия" #: languages/aioseo-lite.php:4165 msgid "items" msgstr "элем." #: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:5101 msgid "Not Found" msgstr "Ничего не найдено" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name #. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag. #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:445 msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s." msgstr "%1$s перенес все ваши форматы заголовков, некоторые из которых были пустыми. Если вы намеренно использовали пустые форматы в предыдущей версии %2$s и хотите, чтобы WordPress обрабатывал ваши заголовки, вы можете спокойно закрыть это сообщение. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с документацией %3$sпустым форматам заголовков%4$s." #: languages/aioseo-lite.php:5890 msgid "Rating" msgstr "Оценка" #: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199 msgid "Question" msgstr "Вопрос" #: languages/aioseo-lite.php:2886 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" #: app/Common/Main/Updates.php:1233 languages/aioseo-lite.php:5933 msgid "Recipe" msgstr "Рецепт" #: app/Common/Main/Updates.php:1158 languages/aioseo-lite.php:1958 msgid "Course" msgstr "Блюдо" #: languages/aioseo-lite.php:15 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" #: languages/aioseo-lite.php:6118 msgid "review" msgid_plural "reviews" msgstr[0] "отзыв" msgstr[1] "отзыва" msgstr[2] "отзывов" #: app/Common/Utils/Tags.php:366 msgid "The display name of the post author." msgstr "Отображаемое имя автора публикации." #: app/Common/Utils/Tags.php:371 msgid "The first name of the post author." msgstr "Имя автора записи." #: app/init/notices.php:224 msgid "Heads up!" msgstr "Внимание!" #. Translators: 1 - "AIOSEO Pro", 2 - "AIOSEO Lite". #: app/init/notices.php:226 msgid "Your site already has %1$s activated. If you want to switch to %2$s, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %2$s." msgstr "На вашем сайте уже активирован %1$s Pro. Если хотите переключиться на %2$s Lite, перейдите в Плагины > Установленные и отключите %1$s. Затем можно активировать %2$s Lite." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The #. PHP version, 4 - The current year, 5 - The short plugin name ("AIOSEO"), 6 - #. Opening HTML link tag, 7 - Closing HTML link tag. #: app/init/notices.php:110 msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s functionality will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s" msgstr "%1$sПримечание:%2$s Поддержка PHP %3$s будет прекращена в %4$s году. Если после этого не будет предпринято никаких действий, функциональность %5$s будет прервана. %6$sПодробности здесь.%7$s" #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - #. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag. #: app/init/notices.php:87 msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s." msgstr "На данном сайте используется %1$sустаревшая версия%2$s PHP, которая больше не поддерживается и может вызвать проблемы с %3$s. Обратитесь к поставщику услуг хостинга, чтобы обновить версию PHP, или переходите на %4$sрекомендованный хостинг WordPress%5$s." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The #. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML #. link tag. #: app/init/notices.php:44 msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s" msgstr "%1$sПримечание:%2$s плагин %3$s отключен на данном сайте, пока не будет исправлена проблема. %4$sПодробности здесь.%5$s" #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - #. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag. #: app/init/notices.php:23 msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s." msgstr "Данный сайт работает на %1$sненадежной версии%2$s PHP, которая больше не поддерживается. Обратитесь к поставщику услуг хостинга, чтобы обновить версию PHP, или переходите на %3$sрекомендованный хостинг WordPress%4$s." #: app/Common/Utils/Tags.php:1028 msgid "Sample Taxonomy Name Value" msgstr "Образец наименования таксономии" #: app/Common/Utils/Tags.php:997 msgid "An example of content from your page/post." msgstr "Пример содержимого вашей страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:985 app/Common/Utils/Tags.php:988 msgid "Sample excerpt from a page/post." msgstr "Образец отрывка страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:969 msgid "Sample Parent" msgstr "Образец родителя" #: app/Common/Utils/Tags.php:927 msgid "Sample Category 1, Sample Category 2" msgstr "Образец рубрики 1, образец рубрики 2" #: app/Common/Utils/Tags.php:954 msgid "Sample Custom Field Value" msgstr "Образец значения произвольного поля" #: app/Common/Utils/Tags.php:920 msgid "Sample caption for media." msgstr "Образец подписи медиа." #: app/Common/Utils/Tags.php:868 msgid "A sample alt tag for your image" msgstr "Образец alt-тега изображения" #: app/Common/Utils/Tags.php:409 msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated." msgstr "Все рубрики текущей записи, разделённые запятыми." #: app/Common/Utils/Tags.php:580 msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post." msgstr "Имя первого термина таксономии, присвоенного текущей странице/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:448 msgid "A custom field from the current page/post." msgstr "Произвольное поле текущей страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:575 msgid "The tagline for your site, set in the general settings." msgstr "Краткое описание сайта, установленное в общих настройках." #: app/Common/Utils/Tags.php:551 msgid "The description for your site." msgstr "Описание данного сайта." #: app/Common/Utils/Tags.php:391 app/Common/Utils/Tags.php:563 msgid "Site link (link as text)." msgstr "Ссылка на сайт (в виде текста)." #: app/Common/Utils/Tags.php:562 msgid "Site Link (Alt)" msgstr "Ссылка на сайт (Alt)" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:139 app/Common/Utils/Tags.php:536 msgid "The original title of the current post." msgstr "Оригинальный заголовок данной записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:541 msgid "The term the user is searching for." msgstr "Текст, который ищет пользователь." #: app/Common/Utils/Tags.php:540 msgid "Search Term" msgstr "Поиск текста" #: app/Common/Utils/Tags.php:428 msgid "The current date, localized." msgstr "Текущая дата." #: app/Common/Utils/Tags.php:433 msgid "The current day of the month, localized." msgstr "Текущий день месяца." #: app/Common/Utils/Tags.php:438 msgid "The current month, localized." msgstr "Текущий месяц." #: app/Common/Utils/Tags.php:443 msgid "The current year, localized." msgstr "Текущий год." #: app/Common/Utils/Tags.php:346 msgid "The date of the current archive, localized." msgstr "Дата создания текущего архива." #: app/Common/Utils/Tags.php:486 msgid "The date when the page/post was published, localized." msgstr "Дата публикации страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:492 msgid "The day of the month when the page/post was published, localized." msgstr "День месяца публикации страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:510 msgid "The month when the page/post was published, localized." msgstr "Месяц публикации страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:516 msgid "The year when the page/post was published, localized." msgstr "Год публикации страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:557 msgid "Site link (name as text)." msgstr "Ссылка на сайт (имя как текст)." #. Translators: 1 - The singular name of the post type. #: app/Common/Utils/Tags.php:515 msgid "%1$s Year" msgstr "Год %1$s" #. Translators: 1 - The singular name of the post type. #: app/Common/Utils/Tags.php:509 msgid "%1$s Month" msgstr "Месяц %1$s" #. Translators: 1 - The singular name of the post type. #: app/Common/Utils/Tags.php:485 msgid "%1$s Date" msgstr "Дата %1$s" #. Translators: 1 - The singular name of the post type. #: app/Common/Utils/Tags.php:479 msgid "%1$s Content" msgstr "Содержимое %1$s" #. Translators: 1 - The singular name of the post type. #: app/Common/Utils/Tags.php:503 msgid "%1$s Excerpt Only" msgstr "Только отрывок %1$s" #. Translators: 1 - The singular name of the post type. #: app/Common/Utils/Tags.php:497 msgid "%1$s Excerpt" msgstr "Отрывок %1$s" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:170 app/Common/Utils/Tags.php:375 msgid "Author Last Name" msgstr "Фамилия автора" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:370 msgid "Author First Name" msgstr "Имя автора" #: app/Common/Utils/Tags.php:403 msgid "Current or first category title." msgstr "Заголовок текущей или первой рубрики." #: app/Common/Utils/Tags.php:386 msgid "The title of the current archive." msgstr "Заголовок текущего архива." #: app/Common/Utils/Tags.php:1017 msgid "Example search string" msgstr "Пример поисковой фразы" #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:288 app/Common/Utils/Tags.php:896 msgid "Sample author biography" msgstr "Образец биографии автора" #: app/Common/Utils/Tags.php:447 msgid "Custom Field" msgstr "Произвольное поле" #: app/Common/Utils/Tags.php:390 app/Common/Utils/Tags.php:556 msgid "Site Link" msgstr "Ссылка сайта" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:473 msgid "Permalink" msgstr "Постоянная ссылка" #: app/Common/Utils/Tags.php:1009 msgid "Sample Post" msgstr "Образец публикации" #: app/Common/Utils/Tags.php:546 msgid "The separator defined in the search appearance settings." msgstr "Разделитель, установленный в настройках вида в поисковиках." #: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:328 app/Common/Utils/Tags.php:892 msgid "Sample Archive Title" msgstr "Образец заголовка архива" #: app/Common/Utils/Tags.php:1056 msgid "Sample taxonomy description" msgstr "Образец описания таксономии" #: app/Common/Utils/Tags.php:1061 msgid "Sample Taxonomy Title" msgstr "Образец заголовка таксономии" #: app/Common/Utils/Tags.php:469 msgid "The title of the parent post of the current page/post." msgstr "Заголовок родительской страницы/записи текущей страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:468 msgid "Parent Title" msgstr "Заголовок родителя" #: app/Common/Utils/Tags.php:579 msgid "Taxonomy Name" msgstr "Название таксономии" #: app/Common/Utils/Tags.php:345 msgid "Archive Date" msgstr "Дата архива" #: app/Common/Utils/Tags.php:480 msgid "The content of your page/post." msgstr "Содержимое страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:442 msgid "Current Year" msgstr "Текущий год" #: app/Common/Utils/Tags.php:437 msgid "Current Month" msgstr "Текущий месяц" #: app/Common/Utils/Tags.php:432 msgid "Current Day" msgstr "Текущий день" #: app/Common/Utils/Tags.php:427 msgid "Current Date" msgstr "Текущая дата" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:205 app/Common/Utils/Tags.php:463 msgid "Page Number" msgstr "Номер страницы" #: app/Common/Utils/Tags.php:474 msgid "The permalink for the current page/post." msgstr "Постоянная ссылка для текущей страницы/записи." #. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.). #: app/Common/Utils/Tags.php:414 app/Common/Utils/Tags.php:521 msgid "%1$s Link" msgstr "Ссылка типа %1$s" #. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.). #: app/Common/Utils/Tags.php:421 app/Common/Utils/Tags.php:528 msgid "%1$s Link (Alt)" msgstr "Ссылка типа %1$s (Alt)" #: app/Common/Utils/Tags.php:464 msgid "The page number for the current paginated page." msgstr "Номер страницы для текущей подстраницы." #: app/Common/Utils/Tags.php:422 msgid "Current or first term link (link as text)." msgstr "Ссылка на текущий или первый термин (ссылка как текст)." #: app/Common/Utils/Tags.php:415 msgid "Current or first term link (name as text)." msgstr "Ссылка на текущий или первый термин (название как текст)." #: app/Common/Utils/Tags.php:498 msgid "The excerpt defined on your page/post." msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:504 msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content." msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи. Не будет возвращать к содержанию записи." #: app/Common/Utils/Tags.php:454 msgid "The meta description for the current page/post." msgstr "Метаописание текущей страницы/записи." #. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy. #: app/Common/Utils/Tags.php:591 msgid "%1$s Description" msgstr "Описание таксономии %1$s" #: app/Common/Utils/Tags.php:385 msgid "Archive Title" msgstr "Название архива" #. Translators: 1 - The singular name of the post type. #: app/Common/Utils/Tags.php:491 msgid "%1$s Day" msgstr "%1$s День" #: app/Common/Utils/Tags.php:574 msgid "Tagline" msgstr "Слоган" #: app/Common/Utils/Tags.php:360 msgid "Author Biography" msgstr "Биография автора" #: app/Common/Utils/Tags.php:361 msgid "The biography of the author." msgstr "Именно биография автора." #: app/Common/Utils/Tags.php:356 msgid "Author archive link (link as text)." msgstr "Ссылка на архив автора (ссылка как текст)." #: app/Common/Utils/Tags.php:351 msgid "Author archive link (name as text)." msgstr "Ссылка на архив автора (имя как текст)." #: app/Common/Utils/Tags.php:336 msgid "Caption for the current media file." msgstr "Подпись текущего медиафайла." #: app/Common/Utils/Tags.php:335 msgid "Media Caption" msgstr "Подпись медиа" #: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:233 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" #: app/Common/Sitemap/Output.php:32 msgid "statically" msgstr "статически" #: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:252 msgid "Delete Static Files" msgstr "Удалить статические файлы" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous. #: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:245 msgid "" "%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n" "\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap." msgstr "" "%1$s обнаружил статические файлы карты сайта в корневой папке вашего WordPress-сайиа.\n" "\t\t\t\tПока эти файлы существуют, %2$s не сможет динамически создавать карту сайта." #: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:242 msgid "Static sitemap files detected" msgstr "Обнаружены статические файлы карты сайта" #. Translators: 1 - The phone number. #: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428 msgid "" "We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n" "\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234." msgstr "" "Нам не удалось импортировать номер телефона, который вы ранее ввели для разметки схемы графа знаний.\n" "\t\t\t\t\tПоскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) с кодом страны, например +7 (495) 777-1234." #: app/Common/Options/Options.php:598 msgid "Archives for" msgstr "Архив" #: app/Common/Utils/Tags.php:355 msgid "Author Link (Alt)" msgstr "Ссылка автора (Alt)" #: app/Common/Utils/Tags.php:365 msgid "Author Name" msgstr "Имя автора" #: app/Common/Utils/Tags.php:350 msgid "Author Link" msgstr "Ссылка на автора" #. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The time, #. 4 - The plugin name ("All in One SEO"), 5 - Currently installed version. #: app/Common/Sitemap/Output.php:42 msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s %5$s - the original SEO plugin for WordPress." msgstr "Эта карта сайта была сгенерирована %1$s %2$s в %3$s плагином %4$s %5$s — оригинальным плагином SEO для WordPress." #: app/Common/Utils/Tags.php:330 languages/aioseo-lite.php:3754 msgid "Image Alt Tag" msgstr "Alt изображения" #: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:8005 msgid "Try Again" msgstr "Повторить" #: app/Common/Api/Wizard.php:54 msgid "SEO Plugin Import Failed" msgstr "Ошибка импорта SEO-плагина" #: app/Common/Api/Wizard.php:55 msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again." msgstr "К сожалению, при импорте ваших настроек SEO-плагина произошла ошибка. Вероятно, это связано с несовместимостью установленной версии. Убедитесь, что у вас установлена ​​последняя версия плагина, и повторите импорт." #: app/Common/Api/Tools.php:246 msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later." msgstr "При попытке изменения файла .htaccess произошла ошибка. Повторите попытку позже." #. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link #. Checker", etc.), 2 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Api/Wizard.php:463 msgid "You selected to install the free %1$s plugin during the setup of %2$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install." msgstr "При установке %2$s вы выбрали вариант с бесплатным плагином %1$s, но в процессе установки возникла проблема. Нажмите ниже, чтобы выполнить установку вручную." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL. #: app/Common/Api/Tools.php:121 msgid "%1$s Debug Info from %2$s" msgstr "%1$s Отладочная информация от %2$s" #: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:524 msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file." msgstr "В процессе удаления физического файла robots.txt произошла ошибка." #: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106 msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions" msgstr "Просмотр заголовка и описания модуля Facebook Open Graph" #: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90 msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:" msgstr "Из-за некоторых изменений механизма интеграции с Open Graph, ваши заголовки и описания в Facebook могли измениться. Вы использовали следующие параметры, которые были удалены:" #. Translators: 1 - The phone number. #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:725 msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234." msgstr "Номер телефона, который вы ранее вводили для разметки схемы графа знаний, недействителен. Поскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) еще раз с кодом страны, в таком формате: +7 (495) 555-1234." #: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:437 msgid "There was an error importing the static robots.txt file." msgstr "Произошла ошибка при импорте статического файла robots.txt." #: app/Common/Api/Plugins.php:24 msgid "Installation failed. Please check permissions and try again." msgstr "Не удалось выполнить установку. Проверьте разрешения и попробуйте снова." #: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83 msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again." msgstr "Не удалось выполнить деактивацию. Проверьте разрешения и попробуйте снова." #: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425 #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:722 msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph" msgstr "Неверный номер телефона для графа знаний" #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:455 msgid "Blank Title Formats Detected" msgstr "Обнаружены пустые форматы заголовков" #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:363 msgid "Review Now" msgstr "Проверить сейчас" #. Translators: 1 - All in One SEO. #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:358 msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct." msgstr "Из-за ошибки в предыдущей версии %1$s, название и описание домашней страницы сайта могли измениться. Найдите минутку, чтобы проверить настройки домашней страницы, с целью убедиться в их корректности." #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:355 msgid "Review Your Homepage Title & Description" msgstr "Проверьте заголовок и описание домашней страницы" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous. #: app/Common/Migration/Helpers.php:162 msgid "" "%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces." msgstr "" "%1$s обнаружил, что у вас есть одно или несколько произвольных полей с пробелами в названии.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tЧтобы %2$s мог правильно проанализировать эти поля, их названия не должны содержать пробелов." #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78 msgid "Permalink Structure" msgstr "Структура постоянной ссылки" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62 msgid "User Language" msgstr "Язык пользователя" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43 msgid "Latest version:" msgstr "Последняя версия:" #: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223 msgid "(Invalid IP)" msgstr "(некорректный IP)" #: app/Common/Social/Twitter.php:257 msgid "Written by" msgstr "Автор" #. Translators: 1 - A date (e.g. September 2, 2022). #: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:41 msgid "Published on %1$s." msgstr "Опубликовано в %1$s." #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:376 app/Common/Tools/SystemStatus.php:408 msgid "needs update" msgstr "требует обновления" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257 msgid "Web Server" msgstr "Сервер" #: app/Common/Migration/Helpers.php:159 msgid "Custom field names with spaces detected" msgstr "Произвольные поля с пробелами в названиях" #. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag. #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37 msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s." msgstr "Дополнительную информацию об XML-файлах карты сайта можно найти на %1$ssitemaps.org%2$s." #: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:398 msgid "Physical Robots.txt File Detected" msgstr "Обнаружен физический файл Robots.txt" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274 msgid "Not Set" msgstr "Не задано" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104 msgid "Path:" msgstr "Путь:" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94 msgid "Front Page Info" msgstr "Информация о главной странице" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90 msgid "User Count" msgstr "Число пользователей" #: app/Common/Social/Twitter.php:266 msgid "Est. reading time" msgstr "Примерное время на чтение" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/PostSettings.php:158 #: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:99 #: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:138 #: languages/aioseo-lite.php:274 msgid "%1$s Settings" msgstr "Настройки %1$s" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:351 msgid "Your entire site is set to globally noindex content." msgstr "На всем сайте к содержимому применен noindex." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:330 msgid "%1$s is updated to the latest version" msgstr "%1$s обновлен до последней версии" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313 msgid "%1$s needs to be updated" msgstr "%1$s требует обновления" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:417 msgid "Your entire site is set to globally nofollow content." msgstr "Всему содержимому сайта установлен nofollow." #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166 msgid "Constants" msgstr "Константы" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107 msgid "Base URL:" msgstr "Базовый URL:" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106 msgid "Base Directory:" msgstr "Базовая директория:" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102 msgid "Upload Directory Info" msgstr "Информация о каталоге загрузки" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99 msgid "Visible" msgstr "Виден" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99 msgid "Hidden" msgstr "Скрыт" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105 msgid "Url:" msgstr "URL:" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #. Translators: 1 - The estimated reading time. #: app/Common/Social/Twitter.php:268 msgid "%1$s minute" msgid_plural "%1$s minutes" msgstr[0] "%1$s минута" msgstr[1] "%1$s минуты" msgstr[2] "%1$s минут" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228 app/Common/Admin/SiteHealth.php:263 msgid "Go to Schema Settings" msgstr "Перейти к настройкам Schema" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:176 msgid "%1$s › Onboarding Wizard" msgstr "%1$s › Помощник настройки" #. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/Admin.php:1033 msgid "%1$s Score" msgstr "Рейтинг %1$s" #. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 - #. Closing HTML code tag. #: app/Common/Admin/Admin.php:370 msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link" msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"UGC\"%3$s" #. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 - #. Closing HTML code tag. #: app/Common/Admin/Admin.php:368 msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link" msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"sponsored\"%3$s" #: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44 msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected." msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет после завершения миграции. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:43 msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background." msgstr "%1$s в текущий момент обновляет базу данных и перемещает ваши SEO-данные в фоновом режиме." #. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO). #: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:41 msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress" msgstr "Миграция %1$s V3 -> V4 в процессе" #: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41 msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected." msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет, ​​как только импорт будет завершен. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40 msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background." msgstr "%1$s импортирует имеющиеся SEO-данные в фоновом режиме." #: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38 msgid "SEO Meta Import In Progress" msgstr "Выполняется импорт SEO-метафайлов " #. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 - #. Closing HTML code tag. #: app/Common/Admin/Admin.php:366 msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link" msgstr "%1$sУстановить ссылке %2$srel=\"nofollow\"%3$s" #. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"). #: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148 msgid "%1$s Details" msgstr "Информация о %1$s" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder #. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin #. name ("All in One SEO"). #: app/Common/Admin/Admin.php:984 msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!" msgstr "Оцените %1$s %2$s на %3$s, чтобы помочь нашему плагину стать популярнее. Спасибо!" #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516 msgid "Invalid Description Format" msgstr "Некорректный формат описания" #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475 #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524 #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600 #: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434 #: app/Common/Main/Updates.php:1576 #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:730 msgid "Fix Now" msgstr "Исправить" #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467 msgid "Search Engines Blocked" msgstr "Поисковые системы заблокированы" #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596 msgid "Conflicting Plugins Detected" msgstr "Обнаружены конфликтующие плагины" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:519 msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content." msgstr "Предупреждение: %1$s обнаружил, что на сайте, вероятно, используется недопустимый формат описания. Это может привести к некорректному применению описаний к контенту." #: app/AIOSEO.php:155 msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information." msgstr "В плагине отсутствуют необходимые зависимости. Свяжитесь со службой поддержки для получения дополнительной информации." #: languages/aioseo-lite.php:2531 msgid "Edit Snippet" msgstr "Редактировать сниппет" #: languages/aioseo-lite.php:554 msgid "Add Additional Keyphrases" msgstr "Добавить дополнительные ключевые фразы" #: languages/aioseo-lite.php:1874 msgid "Content length" msgstr "Объём текста" #: languages/aioseo-lite.php:7181 msgid "The content length is ok. Good job!" msgstr "С объёмом текста всё в порядке. Отличная работа!" #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:191 msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter." msgstr "%1$s - слишком длинно. Постарайтесь сократить." #: languages/aioseo-lite.php:5920 msgid "Readability" msgstr "Читабельность" #: languages/aioseo-lite.php:5769 msgid "Preview & Edit" msgstr "Предпросмотр и редактирование" #. Translators: 1 - "WooCommerce". #: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78 msgid "Advanced %1$s Support" msgstr "Расширенная поддержка %1$s" #: app/Lite/Admin/Connect.php:392 msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "Версия Pro установлена ​​правильно, но её необходимо активировать на странице плагинов WordPress." #: app/Lite/Admin/Connect.php:320 msgid "You are not licensed." msgstr "У вас нет лицензии." #. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com"). #: app/Lite/Admin/Connect.php:288 msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually." msgstr "Не удалось установить обновление. Загрузите из %1$s и установите вручную." #: app/Lite/Admin/Connect.php:218 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: app/Lite/Admin/Connect.php:167 msgid "%1$s › Connect" msgstr "%1$s › Подключение" #. Translators: 1 - "Learn more link". #: languages/aioseo-lite.php:5131 msgid "Not sure what keyphrases are used for? Check out our documentation for more information. %1$s" msgstr "Не знаете, для чего используются ключевые фразы? Ознакомьтесь с нашей документацией для получения дополнительной информации. %1$s" #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:182 msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter." msgstr "%1$s - длинновато. Постарайтесь сократить." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:4919 msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score." msgstr "%1$s не установлен. Установите %1$s, чтобы иметь доступ к вычислениям рейтинга SEO." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:195 msgid "%1$s length" msgstr "Длина %1$s" #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:231 msgid "%1$s not found in meta description." msgstr "%1$s отсутствует в метаописании." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:126 msgid "%1$s found in meta description." msgstr "%1$s присутствует в метаописании." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:165 msgid "%1$s in meta description" msgstr "%1$s в метаописании" #: languages/aioseo-lite.php:2712 msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL" msgstr "Введите URL для замены стандартного канонического URL" #: languages/aioseo-lite.php:6131 msgid "Robots Setting" msgstr "Настройка роботов" #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:9128 msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!" msgstr "%1$s присутствует в первом абзаце. Отличная работа!" #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:161 msgid "%1$s in introduction" msgstr "%1$s во введении" #: languages/aioseo-lite.php:3584 msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview." msgstr "Здесь вы можете просматривать и редактировать миниатюру, заголовок и описание, которые будут отображаться при публикации вашего сайта в социальных сетях. Нажмите кнопку ниже, чтобы просмотреть и отредактировать предварительный вид модуля." #: languages/aioseo-lite.php:2159 msgid "Default (Set under Social Networks)" msgstr "По умолчанию (устанавливается в социальных сетях)" #: languages/aioseo-lite.php:2996 msgid "Focus keyphrase found in content." msgstr "Фокусный ключевик в тексте найден." #: languages/aioseo-lite.php:3003 msgid "Focus keyphrase in content" msgstr "Фокусный ключевик в тексте" #: languages/aioseo-lite.php:3021 msgid "Focus keyphrase not found in content." msgstr "Фокусный ключевик в тексте не найден." #: languages/aioseo-lite.php:2999 msgid "Focus keyphrase found in SEO title." msgstr "Фокусный ключевик обнаружен в SEO-заголовке." #: languages/aioseo-lite.php:3007 msgid "Focus keyphrase in SEO title" msgstr "Фокусный ключевик в SEO-заголовке" #: languages/aioseo-lite.php:3024 msgid "Focus keyphrase not found in SEO title." msgstr "Фокусный ключевик в SEO-заголовке не найден." #: languages/aioseo-lite.php:3033 msgid "Focus keyphrase used in the URL." msgstr "Фокусный ключевик используется в URL." #: languages/aioseo-lite.php:3018 msgid "Focus keyphrase in URL" msgstr "Фокусный ключевик в URL" #: languages/aioseo-lite.php:3027 msgid "Focus keyphrase not found in the URL." msgstr "Фокусный ключевик в URL не найден." #: languages/aioseo-lite.php:3030 msgid "Focus keyphrase used at the beginning of SEO title." msgstr "Фокусный ключевик используется в начале SEO-заголовка." #: languages/aioseo-lite.php:2990 msgid "Focus keyphrase at the beginning of SEO Title" msgstr "Фокусный ключевик в SEO-заголовке" #: languages/aioseo-lite.php:2993 msgid "Focus keyphrase doesn't appear at the beginning of SEO title." msgstr "Фокусного ключевика нет в начале в SEO-заголовка." #: languages/aioseo-lite.php:569 msgid "Add Focus Keyphrase" msgstr "Добавить фокусный ключевик" #: languages/aioseo-lite.php:2986 msgid "Focus Keyphrase" msgstr "Фокусный ключевик" #: languages/aioseo-lite.php:624 msgid "Additional Keyphrases" msgstr "Дополнительные ключевики" #: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205 #: languages/aioseo-lite.php:3152 msgid "General" msgstr "Основные" #: app/Lite/Admin/Connect.php:224 msgid "Please enter your license key to connect." msgstr "Введите свой лицензионный ключ для подключения." #: app/Lite/Admin/Connect.php:233 msgid "Pro version is already installed." msgstr "Версия Pro уже установлена." #: languages/aioseo-lite.php:4932 msgid "No content added yet." msgstr "Контент пока не добавлен." #: languages/aioseo-lite.php:7178 msgid "The content is below the minimum of words. Add more content." msgstr "В контенте слишком мало слов. Добавьте больше текста." #: languages/aioseo-lite.php:7673 msgid "This is far below the recommended minimum of words." msgstr "Количество слов намного меньше рекомендуемого минимума." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:9132 msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately." msgstr "%1$s не упоминается в первом абзаце. Убедитесь, что тема сразу понятна читателю." #: languages/aioseo-lite.php:5463 msgid "Passive voice" msgstr "Страдательный залог" #. Translators: 1 - Percentage of the sentences, 2 - Expected maximum #. percentage of sentences. #: languages/aioseo-lite.php:239 msgid "%1$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %2$s. Try to use their active counterparts." msgstr "%1$s предложений содержат страдательный залог, что превышает рекомендуемый максимум %2$s. Попробуйте перефразировать их, используя действительный залог." #. Translators: 1 - Percentage of the sentences. #: languages/aioseo-lite.php:5197 msgid "Only %1$s of the sentences contain transition words, which is not enough. Use more of them." msgstr "Только %1$s предложений содержат слова-связки, чего не достаточно. Используйте их в большем количестве." #: languages/aioseo-lite.php:3356 msgid "Good job!" msgstr "Отличная работа!" #: languages/aioseo-lite.php:5772 msgid "Preview Snippet Editor" msgstr "Просмотр редактора сниппетов" #: languages/aioseo-lite.php:3464 msgid "Great job!" msgstr "Отличная работа!" #: languages/aioseo-lite.php:2025 msgid "Custom Field Name" msgstr "Имя произвольного поля" #: languages/aioseo-lite.php:6574 msgid "SEO Title length" msgstr "Длина SEO-заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:7496 msgid "The title is over 60 characters." msgstr "Заголовок длиннее 60 символов." #: languages/aioseo-lite.php:7499 msgid "The title is too short." msgstr "Заголовок слишком короткий." #: languages/aioseo-lite.php:5036 msgid "No title has been specified. Make sure to write one!" msgstr "Заголовок не указан. Обязательно исправьте это!" #: languages/aioseo-lite.php:5576 msgid "Please add a title first." msgstr "Сначала добавьте заголовок." #: languages/aioseo-lite.php:5580 msgid "Please add some content first." msgstr "Сначала добавьте содержимое." #. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 - #. Recommended maximum of words. #: languages/aioseo-lite.php:235 msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences." msgstr "%1$s предложений содержат более %2$s слов, что превышает рекомендуемый максимум в %3$s. Попробуйте сократить текст." #: languages/aioseo-lite.php:6488 msgid "Sentences length" msgstr "Длина предложений" #: languages/aioseo-lite.php:6484 msgid "Sentence length is looking great!" msgstr "Предложения выглядят отлично!" #: languages/aioseo-lite.php:7550 msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!" msgstr "Ваши предложения достаточно разнообразны. Великолепно!" #: languages/aioseo-lite.php:8717 msgid "Well done!" msgstr "Отлично!" #: languages/aioseo-lite.php:7983 msgid "Transition words" msgstr "Слова-связки" #: languages/aioseo-lite.php:5076 msgid "None of the sentences contain transition words. Use some." msgstr "Ни одно предложение не содержит слова-связки. Используйте их." #: languages/aioseo-lite.php:8488 msgid "Video URL" msgstr "URL видео" #: languages/aioseo-lite.php:9124 msgid "You're using enough active voice. That's great!" msgstr "Вы достаточно часто используете активный залог. Это замечательно!" #: languages/aioseo-lite.php:4202 msgid "Keyphrase" msgstr "Ключевая фраза" #: languages/aioseo-lite.php:8316 msgid "Use Data from Facebook Tab" msgstr "Брать данные из вкладки Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:2174 msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)" msgstr "Стандартный тип объекта (устанавливается в социальных сетях)" #: languages/aioseo-lite.php:5760 msgid "Press enter to create an article tag" msgstr "Жмите Enter, чтобы создать метку статьи" #: languages/aioseo-lite.php:2867 msgid "Facebook Description" msgstr "Описание для Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:2876 msgid "Facebook Title" msgstr "Заголовок для Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:2870 msgid "Facebook Image" msgstr "Изображение для Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:3777 msgid "Image Source" msgstr "Источник изображения" #: languages/aioseo-lite.php:2873 msgid "Facebook Preview" msgstr "Предпросмотр для Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:6796 msgid "Social" msgstr "Соцсети" #: languages/aioseo-lite.php:4706 msgid "Modal Content" msgstr "Содержимое модального окна" #: languages/aioseo-lite.php:9161 msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!" msgstr "Подзаголовки H2 и H3 отражают тему вашего текста. Отлично!" #: languages/aioseo-lite.php:9164 msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!" msgstr "Подзаголовок H2 или H3 отражает тему вашего текста. Отлично!" #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:227 msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text." msgstr "%1$s отсутствует в alt-атрибутах изображений. Добавьте изображение с %1$s в качестве альтернативного текста." #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:157 msgid "%1$s in image alt attributes" msgstr "%1$s в alt-атрибутах изображений" #. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase. #: languages/aioseo-lite.php:122 msgid "%1$s found in image alt attribute(s)." msgstr "%1$s находится в alt-атрибутах изображений." #: languages/aioseo-lite.php:8994 msgid "You are using short paragraphs." msgstr "Вы используете короткие абзацы." #: languages/aioseo-lite.php:5447 msgid "Paragraphs length" msgstr "Объём абзацев" #: languages/aioseo-lite.php:3787 msgid "Images/videos in content" msgstr "Изображения/видео в контенте" #: languages/aioseo-lite.php:9149 msgid "Your content contains images and/or video(s)." msgstr "Ваш контент содержит изображения и/или видео." #: languages/aioseo-lite.php:1845 msgid "Consecutive sentences" msgstr "Последовательные предложения" #. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3 #. - Note string. #: languages/aioseo-lite.php:7193 msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s" msgstr "Материал в тесте набирает %1$s, что считается %2$s для чтения. %3$s" #: languages/aioseo-lite.php:2974 msgid "Flesch reading ease" msgstr "Индекс удобочитаемости" #: languages/aioseo-lite.php:2977 msgid "Flesch reading ease N/A" msgstr "Индекс удобочитаемости не определён" #. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string. #: languages/aioseo-lite.php:7189 msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read." msgstr "Материал в тесте набирает %1$s, что считается %2$s для чтения." #: languages/aioseo-lite.php:8460 msgid "very easy" msgstr "очень лёгким" #: languages/aioseo-lite.php:8979 msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them." msgstr "Вы не используете подзаголовки, но ваш текст достаточно короткий и, вероятно, в них не нуждается." #: languages/aioseo-lite.php:6941 msgid "Subheading distribution" msgstr "Распределение подзаголовков" #: languages/aioseo-lite.php:8976 msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings." msgstr "Вы не используете подзаголовки, хотя ваш текст довольно длинный. Попробуйте добавить несколько подзаголовков." #: languages/aioseo-lite.php:8579 msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content." msgstr "Мы не обнаружили внутренних ссылок в вашем контенте. Добавьте внутренние ссылки в свой материал." #: languages/aioseo-lite.php:4089 msgid "Internal links" msgstr "Внутренние ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:8973 msgid "You are linking to other resources on your website which is great." msgstr "Вы ссылаетесь на другие публикации на своём веб-сайте, и это здорово." #: languages/aioseo-lite.php:5002 msgid "No outbound links were found. Link out to external resources." msgstr "Внешние ссылки не найдены. Используйте ссылки на внешние ресурсы." #: languages/aioseo-lite.php:2844 msgid "External links" msgstr "Внешние ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:3470 msgid "Great! You are linking to external resources." msgstr "Прекрасно! Вы ссылаетесь на внешние ресурсы." #. Translators: 1 - "Google Tag Manager account". #: languages/aioseo-lite.php:3273 msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s." msgstr "Получите свой ID Google Tag Manager в %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:3430 msgid "Google Tag Manager Container ID" msgstr "ID контейнера Google Tag Manager" #: languages/aioseo-lite.php:3014 msgid "Focus keyphrase in Subheadings" msgstr "Фокусный ключевик в подзаголовках" #: languages/aioseo-lite.php:8403 msgid "Use your focus keyphrase more in your H2 and H3 subheadings." msgstr "Используйте чаще свои фокусные ключевики в подзаголовках H2 и H3!" #: languages/aioseo-lite.php:2980 msgid "Focus keyphrase" msgstr "Фокусный ключевик" #: languages/aioseo-lite.php:7316 msgid "The meta description is over 160 characters." msgstr "Метаописание длиннее 160 символов." #: languages/aioseo-lite.php:7323 msgid "The meta description is too short." msgstr "Метаописание слишком короткое." #. Translators: 1 - The percentage of headings. #: languages/aioseo-lite.php:4739 msgid "More than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!" msgstr "Более %1$s подзаголовков H2 и H3 отражают тему вашего текста. Это слишком много. Не перестарайтесь с оптимизацией!" #: languages/aioseo-lite.php:4650 msgid "Meta description length" msgstr "Длина метаописания" #: languages/aioseo-lite.php:1114 msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs." msgstr "Как минимум один абзац слишком длинный. Попробуйте сократить абзацы." #: languages/aioseo-lite.php:4989 msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!" msgstr "Метаописание отсутствует. Вместо этого в поисковых системах будет отображаться копия страницы. Обязательно напишите его!" #: languages/aioseo-lite.php:8982 msgid "You are not using rich media like images or videos." msgstr "Вы не используете мультимедийные материалы, такие как изображения или видео." #. Translators: 1 - Number of sentences. #: languages/aioseo-lite.php:7490 msgid "The text contains at least %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!" msgstr "В тексте как минимум %1$d предложений подряд начинаются с одного и того же слова. Стоит их немного разнообразить!" #. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by #. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a #. subheading. #: languages/aioseo-lite.php:29 msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability." msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability." msgstr[0] "%1$d раздел текста длиннее %2$d слов и не разделен подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость." msgstr[1] "%1$d раздела текста длиннее %2$d слов и не разделены подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость." msgstr[2] "%1$d разделов текста длиннее %2$d слов и не разделены подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость." #. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools". #: languages/aioseo-lite.php:3269 msgid "Get your Bing verification code in %1$s." msgstr "Получите ваш проверочный код Bing на %1$s." #. Translators: 1 - "Google Search Console". #: languages/aioseo-lite.php:3277 msgid "Get your Google verification code in %1$s." msgstr "Получите ваш проверочный код Google на %1$s." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:8629 msgid "We recommend using the %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin to get the most out of Google Analytics." msgstr "Мы рекомендуем использовать плагин %1$sFree ExactMetrics%2$s, чтобы максимально использовать возможности Google Analytics." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:8633 msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics." msgstr "Мы рекомендуем использовать плагин %1$sFree MonsterInsights%2$s, чтобы максимально использовать возможности Google Analytics." #: languages/aioseo-lite.php:1248 msgid "Baidu Verification Code" msgstr "Код проверки Baidu" #. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools". #: languages/aioseo-lite.php:3285 msgid "Get your Yandex verification code in %1$s." msgstr "Получите ваш код проверки Яндекса на %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:5557 msgid "Pinterest account" msgstr "Учётная запись Pinterest" #. Translators: 1 - "Pinterest account". #: languages/aioseo-lite.php:3281 msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s." msgstr "Получите свой код проверки Pinterest на %1$s." #. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools". #: languages/aioseo-lite.php:3265 msgid "Get your Baidu verification code in %1$s." msgstr "Получите свой код проверки Baidu в %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:1302 msgid "Bing Verification Code" msgstr "Код проверки Bing" #: languages/aioseo-lite.php:8907 msgid "Yandex Verification Code" msgstr "Код проверки Яндекса" #: languages/aioseo-lite.php:3433 msgid "Google Verification Code" msgstr "Код проверки Google" #: languages/aioseo-lite.php:4691 msgid "Miscellaneous Verification" msgstr "Различные проверки" #: languages/aioseo-lite.php:6141 msgid "RSS After Content" msgstr "Произвольный контент после RSS" #: languages/aioseo-lite.php:8666 msgid "Webmaster Tools Verification" msgstr "Верификация инструментов поисковых систем" #. Translators: 1 - "". #: languages/aioseo-lite.php:7174 msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website." msgstr "Вставленный выше код будет добавлен между тегами %1$s на каждой странице вашего сайта." #: languages/aioseo-lite.php:560 msgid "Add content before each post in your site feed." msgstr "Вставка произвольный контент перед каждой записью в ленте сайта." #: languages/aioseo-lite.php:5265 msgid "Open Your RDF Feed" msgstr "Открыть RSS-канал сайта" #: languages/aioseo-lite.php:6144 msgid "RSS Before Content" msgstr "Произвольный контент перед RSS" #: languages/aioseo-lite.php:6968 msgid "Success!" msgstr "Готово!" #: languages/aioseo-lite.php:4338 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: languages/aioseo-lite.php:557 msgid "Add content after each post in your site feed." msgstr "Вставка произвольного контента после каждой записи в ленте сайта." #: languages/aioseo-lite.php:7632 msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content." msgstr "Эта функция используется для автоматического добавления контента в RSS-канал вашего сайта. В частности, она позволяет добавлять ссылки на блог и отдельные записи в блоге, поэтому парсеры также автоматически обработают эти ссылки. Это помогает поисковым системам идентифицировать вас как первоисточник контента." #. Translators: 1 - Learn more link. #: languages/aioseo-lite.php:9372 msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s" msgstr "Ваша учетная запись не дает вам полномочий редактировать данное поле. %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:1196 msgid "Automatically add content to your site's RSS feed." msgstr "Автоматическое добавление контента в RSS-канал вашего сайта." #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:6462 msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with." msgstr "Выберите, с какими таксономиями вы хотите использовать столбцы %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:7046 msgid "Taxonomy Columns" msgstr "Столбцы таксономий" #: languages/aioseo-lite.php:755 msgid "All (recommended)" msgstr "Все (рекомендуется)" #: languages/aioseo-lite.php:1193 msgid "Automatic Updates" msgstr "Автоматические обновления" #: languages/aioseo-lite.php:950 msgid "Announcements" msgstr "Уведомления" #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:7619 msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings." msgstr "Это добавляет %1$s на панель инструментов администратора для быстрого доступа к настройкам SEO." #: languages/aioseo-lite.php:666 msgid "Admin Bar Menu" msgstr "Меню панели администратора" #: languages/aioseo-lite.php:8290 msgid "Usage Tracking" msgstr "Отслеживание использования" #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:6450 msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with." msgstr "Выберите, с какими типами записей вы хотите использовать столбцы %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:5696 msgid "Post Type Columns" msgstr "Столбцы типов записей" #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:8080 msgid "Uninstall %1$s" msgstr "Удаление %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:4684 msgid "Minor Only" msgstr "Второстепенные" #: languages/aioseo-lite.php:8970 msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Получение новых функций, исправлений и обновлений безопасности по мере их выпуска." #: languages/aioseo-lite.php:8967 msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features." msgstr "Получение исправлений ошибок и обновлений безопасности, но не обновлённых функций." #: languages/aioseo-lite.php:9100 msgid "You will need to manually update everything." msgstr "Обновления не будут устанавливаться без вмешательства администратора." #: languages/aioseo-lite.php:2091 msgid "Dashboard Widgets" msgstr "Виджеты консоли" #. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1560 msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable." msgstr "Опция удаляет ВСЕ данные %1$s (настройки и SEO-информацию) при удалении плагина. Процесс необратим!" #: languages/aioseo-lite.php:6180 msgid "Sample short description for your product." msgstr "Образец краткого описания товара." #: languages/aioseo-lite.php:6766 msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site." msgstr "Специально сформированные списки элементов содержимого сайта, которые используются поисковыми системами при сканировании сайта." #: languages/aioseo-lite.php:3217 msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search." msgstr "Получите все необходимые инструменты, чтобы ваш веб-сайт отображался в поиске Google." #: languages/aioseo-lite.php:6953 msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours." msgstr "Отправляйте статьи не старше 48 часов в Google Новости." #: languages/aioseo-lite.php:2630 msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic." msgstr "Включите нашу оценку TruSEO, чтобы помочь вам оптимизировать контент для получения максимального трафика." #: languages/aioseo-lite.php:7999 msgid "TruSEO Score & Content" msgstr "Оценка и контент TruSEO" #: languages/aioseo-lite.php:1404 msgid "Breadcrumb Templates" msgstr "Шаблоны цепочек навигации" #: languages/aioseo-lite.php:1537 msgid "Category Name" msgstr "Название рубрики" #: languages/aioseo-lite.php:1087 msgid "Article Title" msgstr "Заголовок статьи" #: languages/aioseo-lite.php:6934 msgid "Subcategory" msgstr "Подрубрика" #: languages/aioseo-lite.php:2014 msgid "Current Item" msgstr "Текущий элемент" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:180 languages/aioseo-lite.php:376 msgid "404 Error Format" msgstr "Формат ошибки 404" #: languages/aioseo-lite.php:6310 msgid "Search Result Format" msgstr "Формат результата поиска" #: languages/aioseo-lite.php:989 msgid "Archive Format" msgstr "Формат архива" #: languages/aioseo-lite.php:1397 msgid "Breadcrumb Prefix" msgstr "Префикс цепочки навигации" #: languages/aioseo-lite.php:1400 msgid "Breadcrumb Settings" msgstr "Настройки цепочки навигации" #: languages/aioseo-lite.php:5547 msgid "PHP Code" msgstr "PHP-код" #: languages/aioseo-lite.php:3486 msgid "Gutenberg Block" msgstr "Gutenberg-блок" #: languages/aioseo-lite.php:6653 msgid "Shortcode" msgstr "Шорткод" #: languages/aioseo-lite.php:2612 msgid "Enable Breadcrumbs" msgstr "Включить цепочку навигации" #: languages/aioseo-lite.php:3645 msgid "Homepage Link" msgstr "Ссылка на главную страницу" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:150 app/Common/Utils/Tags.php:545 #: languages/aioseo-lite.php:6589 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: languages/aioseo-lite.php:4380 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: languages/aioseo-lite.php:8573 msgid "We couldn't connect to the site, please try again later." msgstr "Не удалось подключиться к сайту, повторите попытку позже." #: languages/aioseo-lite.php:5766 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: languages/aioseo-lite.php:8681 msgid "Websites" msgstr "Сайты" #: languages/aioseo-lite.php:5814 msgid "Products & Entertainment" msgstr "Товары и развлечения" #: languages/aioseo-lite.php:5570 msgid "Places" msgstr "Места" #: languages/aioseo-lite.php:5495 msgid "People" msgstr "Люди" #: languages/aioseo-lite.php:5341 msgid "Organizations" msgstr "Организации" #: languages/aioseo-lite.php:3483 msgid "Groups" msgstr "Группы" #: languages/aioseo-lite.php:529 msgid "Activities" msgstr "Активность" #: languages/aioseo-lite.php:4600 msgid "Manually Enter Type" msgstr "Введите тип вручную" #: languages/aioseo-lite.php:691 msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups" msgstr "Расширенные сниппеты + Schema-разметка" #: languages/aioseo-lite.php:5311 msgid "Optimized Search Appearance" msgstr "Оптимизированный вид в поисковиках" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO") #: languages/aioseo-lite.php:8336 msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website." msgstr "Воспользуйтесь помощником настройки, чтобы правильно настроить %1$s на своем сайте." #: languages/aioseo-lite.php:6673 msgid "Show Breadcrumbs on Your Website" msgstr "Отображать цепочку навигации" #: languages/aioseo-lite.php:6787 msgid "Smart Redirects + 404 Detection" msgstr "Умные редиректы + детектор 404" #: languages/aioseo-lite.php:982 msgid "archive" msgstr "архив" #: languages/aioseo-lite.php:3251 msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter." msgstr "Установите топовый плагин аналитики, чтобы узнать, как люди находят и используют ваш сайт. Вы будете видеть только ту статистику, которая действительно важна." #: languages/aioseo-lite.php:6304 msgid "search key word goes here" msgstr "здесь будет ключевое слово для поиска" #: languages/aioseo-lite.php:7065 msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel." msgstr "Расскажите Google о своей компании, и информация о ней будет отображаться в карточке графа знаний или бизнес-карусели." #. Translators: This refers to the homepage of the site. #: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:521 #: app/Common/Options/Options.php:597 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24 #: languages/aioseo-lite.php:3617 msgid "Home" msgstr "Главная страница" #: languages/aioseo-lite.php:1413 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Цепочки навигации" #: languages/aioseo-lite.php:1455 msgid "Businesses" msgstr "Бизнесы" #: languages/aioseo-lite.php:3594 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: languages/aioseo-lite.php:6644 msgid "Setup Wizard" msgstr "Мастер настройки" #: languages/aioseo-lite.php:6659 msgid "Show" msgstr "Показывать" #: languages/aioseo-lite.php:2555 msgid "Edit Your Page Title" msgstr "Редактировать заголовок страницы" #: languages/aioseo-lite.php:5811 msgid "Product Short Description" msgstr "Краткое описание товара" #: languages/aioseo-lite.php:423 msgid "A short description for your product." msgstr "Небольшой текст описывающий свойства товара." #: languages/aioseo-lite.php:6293 msgid "Search for an item..." msgstr "Искать элемент..." #. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example). #: languages/aioseo-lite.php:2699 msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s" msgstr "Введите URL страницы, например: %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:8031 msgid "Type" msgstr "Тип" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133 #: languages/aioseo-lite.php:3704 msgid "ID" msgstr "ID" #: languages/aioseo-lite.php:1694 msgid "Click to Copy" msgstr "Нажмите, чтобы скопировать" #: languages/aioseo-lite.php:3710 msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately." msgstr "Если у сайта нет SSL-сертификата, вы теряете много потенциального трафика. Рекомендуем немедленно установить SSL-сертификат." #: languages/aioseo-lite.php:9315 msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)." msgstr "Ваш сайт использует протокол безопасной передачи данных (https)." #: languages/aioseo-lite.php:7457 msgid "The site is not using a secure transfer protocol (https)." msgstr "Сайт не использует протокол безопасной передачи (https)." #: languages/aioseo-lite.php:9312 msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)." msgstr "Ваш сайт не использует протокол безопасной передачи данных (https)." #: languages/aioseo-lite.php:7460 msgid "The site is using a secure transfer protocol (https)." msgstr "Сайт использует безопасный протокол передачи данных (https)." #: languages/aioseo-lite.php:3410 msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that." msgstr "Google Safe Browsing выводит пользователям уведомление с предупреждением, когда они посещают подозрительный веб-сайт. Если ваш сайт отмечен сервисом Google Safe Browsing, необходимо немедленно принять меры, чтобы исправить это!" #: languages/aioseo-lite.php:3391 msgid "Google has not flagged this site for malware." msgstr "Google не пометил этот сайт как вредоносный." #: languages/aioseo-lite.php:4133 msgid "It looks like this site has been added to one of Google's malwares lists." msgstr "Похоже, этот сайт был добавлен в один из чёрных списков Google." #: languages/aioseo-lite.php:4145 msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists." msgstr "Похоже, ваш сайт был добавлен в один из чёрных списков Google." #: languages/aioseo-lite.php:2326 msgid "Directory Listing seems to be disabled on the server." msgstr "Список каталогов на сервере отключен." #: languages/aioseo-lite.php:2332 msgid "Directory Listing seems to be enabled on the server." msgstr "Список каталогов, похоже, включен на сервере." #: languages/aioseo-lite.php:2335 msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server." msgstr "Список каталогов, похоже, включен на вашем сервере." #: languages/aioseo-lite.php:4154 msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited." msgstr "Это отличная идея - попытаться скрыть отображаемую тему. Время от времени в темах обнаруживаются уязвимости, и если ваш сайт не обновляется своевременно, устаревшие плагины и темы могут быть использованы для взлома." #: languages/aioseo-lite.php:8261 msgid "Upgrade Your Plan" msgstr "Повысьте свой тариф" #: languages/aioseo-lite.php:2540 msgid "Edit Your Meta Description" msgstr "Изменить метаописание" #. Translators: 1 - The length of the meta description as a number. #: languages/aioseo-lite.php:7309 msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long." msgstr "Метаописание слишком длинное: в нем %1$d символов." #. Translators: 1 - The length of the meta description as a number. #: languages/aioseo-lite.php:7313 msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short." msgstr "Метаописание слишком короткое: в нем %1$d символов." #. Translators: 1 - The length of the meta description as a number. #: languages/aioseo-lite.php:7320 msgid "The meta description is set and is %1$d characters long." msgstr "Установлено метаописание длиной %1$d символов." #: languages/aioseo-lite.php:8859 msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses." msgstr "Напишите метаописание для своей страницы. Используйте целевые ключевые слова (должны звучать естественно) и пишите так, чтобы было легко читать. Обобщите темы своей статьи." #. Translators: 1 - The length of the meta description as a number. #: languages/aioseo-lite.php:9219 msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long." msgstr "Ваше метаописание слишком длинное: в нем %1$d символов." #. Translators: 1 - The length of the meta description as a number. #: languages/aioseo-lite.php:9223 msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short." msgstr "Ваше метаописание слишком короткое: в нем %1$d символов." #. Translators: 1 - The length of the meta description as a number. #: languages/aioseo-lite.php:9227 msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long." msgstr "Установлено метаописание длиной %1$d символов." #: languages/aioseo-lite.php:846 msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well." msgstr "В качестве альтернативы вы можете создать пустой файл index.php и сохранить его в каждом каталоге на своем сайте. Такой подход использует WordPress, и он отлично работает." #: languages/aioseo-lite.php:2329 msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server." msgstr "Похоже, список каталогов на вашем сервере отключен." #: languages/aioseo-lite.php:3083 msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead." msgstr "К счастью, на каждом популярном веб-сервере есть опции, которые позволяют предотвратить отображение каталогов. Вместо этого на странице появится сообщение «403 forbidden»." #: languages/aioseo-lite.php:3394 msgid "Google has not flagged your site for malware!" msgstr "Google не отметил ваш сайт как вредоносный!" #: languages/aioseo-lite.php:4992 msgid "No meta description was found for the page." msgstr "Для страницы не найдено метаописание." #: languages/aioseo-lite.php:4995 msgid "No meta description was found for your page." msgstr "Для вашей страницы не найдено метаописание." #: languages/aioseo-lite.php:7196 msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content." msgstr "Описание должно вызывать у читателя интерес и побуждать его переходить на страницу статьи. Воспринимайте такое описание как мини-рекламу контента." #: languages/aioseo-lite.php:8875 msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience." msgstr "Написание привлекательных заголовков — это и наука, и искусство. Есть ряд автоматизированных инструментов, которые могут анализировать заголовки по известным показателям на читабельность и ценность клика. Также важно понимать психологию целевой аудитории." #: languages/aioseo-lite.php:7493 msgid "The theme is not visible." msgstr "Тема не видна." #: languages/aioseo-lite.php:9350 msgid "Your theme is not visible!" msgstr "Ваша тема не видна!" #. Translators: 1 - The name of the theme. #: languages/aioseo-lite.php:960 msgid "Anyone can see that they are using the %1$s theme." msgstr "Кто угодно может видеть, что используется тема %1$s." #. Translators: 1 - The name of the theme. #: languages/aioseo-lite.php:964 msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme." msgstr "Кто угодно может видеть, что вы используете тему %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:4151 msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited." msgstr "Это отличная идея - попытаться скрыть используемые на сайте плагины. Время от времени в плагинах обнаруживаются уязвимости, и если ваш сайт не обновляется своевременно, устаревшие плагины и темы могут быть использованы для взлома." #: languages/aioseo-lite.php:2686 msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click." msgstr "Убедитесь, что заголовок вашей страницы содержит целевые ключевые слова, и сформулируйте его так, чтобы мотивировать пользователей нажимать на него." #: languages/aioseo-lite.php:7537 msgid "There are no visible plugins." msgstr "Видимых плагинов нет." #: languages/aioseo-lite.php:9071 msgid "You have no visible plugins!" msgstr "У вас нет видимых плагинов!" #: languages/aioseo-lite.php:5620 msgid "Plugins from the website are publicly visible." msgstr "Используемые плагины видны всем посетителям сайта." #: languages/aioseo-lite.php:5623 msgid "Plugins from your website are publicly visible." msgstr "Используемые вами плагины видны всем посетителям сайта." #: languages/aioseo-lite.php:9006 msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast." msgstr "Вы можете получить еще больший прирост скорости с услугой сети доставки контента. Эти службы размещают копию вашего контента на нескольких серверах по всему миру. Запрос пользователя обрабатывается пограничным сервером, ближайшим к их физическому местоположению, поэтому контент поступает невероятно быстро." #: languages/aioseo-lite.php:3723 msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy." msgstr "Если вы хотите и дальше улучшать время отклика, самое простое и быстрое решение — использовать плагин кеширования. Плагины кеширования хранят кешированную версию каждой страницы вашего сайта. Вместо того чтобы создавать страницу с нуля, сервер отправит кешированную копию." #: languages/aioseo-lite.php:9262 msgid "Your response time is under 0.2 seconds." msgstr "Время отклика вашего сайта составляет менее 0,2 секунды." #: languages/aioseo-lite.php:7406 msgid "The response time is under 0.2 seconds." msgstr "Время отклика сайта составляет менее 0,2 секунды." #. Translators: 1 - The total number of page requests. #: languages/aioseo-lite.php:7410 msgid "The response time of the page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds." msgstr "Время ответа страницы составляет %1$f сек. Рекомендуется оставлять его равным или ниже 0,2 секунды." #. Translators: 1 - The total number of page requests. #: languages/aioseo-lite.php:7414 msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds." msgstr "Время ответа вашей страницы составляет %1$f сек. Рекомендуется оставлять его равным или ниже 0,2 секунды." #. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number. #: languages/aioseo-lite.php:7442 msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long." msgstr "SEO-заголовок установлен и состоит из %1$d символов." #: languages/aioseo-lite.php:6053 msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment." msgstr "Удаление пробелов также может повлиять на размер вашей HTML-страницы. Символы пробела, такие как символы возврата каретки и табуляции, игнорируются браузером, но упрощают чтение разметки разработчиками. Поэтому всегда следует удалять их из шаблонов или тем, прежде чем использовать в производственной среде." #: languages/aioseo-lite.php:9024 msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element." msgstr "Вы можете уменьшить повторение CSS с помощью атрибутов класса HTML и идентификатора. Часто одни и те же правила будут повторяться во многих элементах страницы, встроенных в атрибут «style» каждого тега. Вы можете выделить их в один тег стиля и использовать классы и идентификаторы для каждого элемента." #. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number. #: languages/aioseo-lite.php:9281 msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long." msgstr "Ваш SEO-заголовок установлен и состоит из %1$d символов." #: languages/aioseo-lite.php:8012 msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives." msgstr "Попробуйте заменить встраиваемые объекты альтернативами на HTML5." #: languages/aioseo-lite.php:1998 msgid "CSS:" msgstr "CSS:" #: languages/aioseo-lite.php:4174 msgid "JavaScript:" msgstr "JavaScript:" #: languages/aioseo-lite.php:3783 msgid "Images:" msgstr "Изображения:" #: languages/aioseo-lite.php:4742 msgid "More than 20 requests can result in slow page loading." msgstr "Более 20 запросов могут привести к медленной загрузке страницы." #: languages/aioseo-lite.php:8622 msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from." msgstr "Рекомендуем отслеживать, откуда берутся неминифицированные CSS-файлы." #: languages/aioseo-lite.php:765 msgid "All CSS files appear to be minified." msgstr "Все CSS-файлы выглядят минифицированными." #: languages/aioseo-lite.php:7540 msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files." msgstr "Существуют серверные инструменты (включая плагины WordPress) для автоматической минификации CSS-файлов." #: languages/aioseo-lite.php:6830 msgid "Some CSS files don't seem to be minified." msgstr "Некоторые CSS-файлы не похожи на минифицированные." #: languages/aioseo-lite.php:7543 msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files." msgstr "Существуют серверные инструменты (включая плагины WordPress) для автоматической минификации JavaScript-файлов." #: languages/aioseo-lite.php:8625 msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from" msgstr "Рекомендуем отслеживать, откуда берутся неминифицированные JavaScript-файлы." #: languages/aioseo-lite.php:793 msgid "All Javascript files appear to be minified." msgstr "Все Javascript-файлы выглядят минифицированными." #: languages/aioseo-lite.php:6839 msgid "Some Javascript files don't seem to be minified." msgstr "Некоторые JavaScript-файлы не похожи на минифицированные." #. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number. #: languages/aioseo-lite.php:7434 msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long." msgstr "SEO-заголовок состоит из %1$d символов, это превышение нормы." #: languages/aioseo-lite.php:849 msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers." msgstr "В качестве альтернативы и для упрощения процесса вы можете использовать плагин CMS — это более удобный вариант. WordPress имеет множество плагинов для кеширования, и большинство из них дают возможность управлять кешированием заголовков." #: languages/aioseo-lite.php:1995 msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins." msgstr "CSS-файлы появляются во многих местах, включая фреймворки (такие как Bootstrap), темы и шаблоны, а также сторонние плагины." #: languages/aioseo-lite.php:3891 msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too." msgstr "Чтобы уменьшить размер страницы, удалите из разметки все ненужные метки. Это включает в себя комментарии разработчиков, которые невидимы для ваших пользователей, — поисковые системы также игнорируют текст в комментариях." #: languages/aioseo-lite.php:4171 msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins." msgstr "JavaScript-файлы могут присутствовать во многих местах, включая фреймворки (такие как Bootstrap), темы и шаблоны, а также сторонние плагины." #: languages/aioseo-lite.php:6848 msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time." msgstr "Иногда всему виной встроенный (в HTML) CSS. Небольшой встроенный CSS способен помочь вашей странице быстрее отображаться. Слишком большое количество раздувает HTML-файл и увеличивает время загрузки страницы." #. Translators: 1 - The total number of page requests. #: languages/aioseo-lite.php:7369 msgid "The page makes %1$d requests." msgstr "Страница создает %1$d запросов." #. Translators: 1 - The total number of page requests. #: languages/aioseo-lite.php:9253 msgid "Your page makes %1$d requests." msgstr "Ваша страница создает %1$d запросов." #. Translators: 1 - The total number of page requests. #: languages/aioseo-lite.php:7464 msgid "The size of the HTML document is %1$d KB." msgstr "Размер HTML-документа составляет %1$d Кб." #: languages/aioseo-lite.php:7676 msgid "This is over our recommendation of 50 KB." msgstr "Это превышает нашу рекомендацию в 50 KБ." #: languages/aioseo-lite.php:7682 msgid "This is under the average of 33 KB." msgstr "Это не превышает среднее значение в 33 KБ." #. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number. #: languages/aioseo-lite.php:9273 msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long." msgstr "Ваш SEO-заголовок состоит из %1$d символов, это превышение нормы." #: languages/aioseo-lite.php:7448 msgid "The server is using \"expires\" headers for the images." msgstr "Сервер использует заголовки «expires» для изображений." #: languages/aioseo-lite.php:9287 msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images." msgstr "Ваш сервер использует заголовки «expires» для изображений." #: languages/aioseo-lite.php:7445 msgid "The server is not using \"expires\" headers for the images." msgstr "Сервер не использует заголовки «expires» для изображений." #: languages/aioseo-lite.php:3720 msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder." msgstr "Если вы используете веб-сервер Apache или NGINX, вы можете отредактировать файлы конфигурации, чтобы установить заголовок «expires» для всех файлов изображений. Для Apache вы также можете использовать «.htaccess», чтобы менять настройки для каждой директории." #: languages/aioseo-lite.php:2552 msgid "Edit Your Page" msgstr "Редактировать страницу" #: languages/aioseo-lite.php:9284 msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images." msgstr "Ваш сервер не использует заголовки «expires» для изображений." #: languages/aioseo-lite.php:8595 msgid "We found Schema.org data on the page." msgstr "Мы нашли данные Schema.org на странице." #: languages/aioseo-lite.php:8598 msgid "We found Schema.org data on your page." msgstr "Мы нашли данные Schema.org на вашей странице." #: languages/aioseo-lite.php:5018 msgid "No Schema.org data was found on the page." msgstr "На странице данных Schema.org не найдено." #: languages/aioseo-lite.php:5021 msgid "No Schema.org data was found on your page." msgstr "На вашей странице данных Schema.org не найдено." #. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:263 msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup." msgstr "%1$s предоставляет простой, но мощный интерфейс для обработки данных Open Graph. Вы сразу получаете обратную связь с интерактивным предварительным просмотром, и вам не нужно возиться с необработанной HTML-разметкой." #. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number. #: languages/aioseo-lite.php:7438 msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short." msgstr "SEO-заголовок состоит из %1$d символов, этого слишком мало." #. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number. #: languages/aioseo-lite.php:9277 msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short." msgstr "Ваш SEO-заголовок состоит из %1$d символов, этого слишком мало." #: languages/aioseo-lite.php:4562 msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed." msgstr "Убедитесь, что вы блокируете только те части, которые не хотите индексировать." #: languages/aioseo-lite.php:7454 msgid "The site has a robots.txt file." msgstr "На сайте есть файл robots.txt." #: languages/aioseo-lite.php:9296 msgid "Your site has a robots.txt file." msgstr "На вашем сайте есть файл robots.txt." #: languages/aioseo-lite.php:7451 msgid "The site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives." msgstr "На сайте есть файл robots.txt, который включает одну или несколько директив запрета (disallow)." #: languages/aioseo-lite.php:9293 msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives." msgstr "На вашем сайте есть файл robots.txt, который включает одну или несколько директив запрета (disallow)." #: languages/aioseo-lite.php:7421 msgid "The robots.txt file is missing or unavailable." msgstr "Файл robots.txt отсутствует или недоступен." #: languages/aioseo-lite.php:9265 msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable." msgstr "Ваш файл robots.txt отсутствует или недоступен." #: languages/aioseo-lite.php:8576 msgid "We couldn't find an SEO Title." msgstr "Найти SEO-заголовок не удалось." #. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:130 msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps." msgstr "%1$s имеет полный набор инструментов для управления файлом robots.txt, а также другими подобными технологиями, такими как XML-файлы карт сайта." #. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:223 msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup." msgstr "%1$s упрощает добавление на ваш сайт высокорелевантной разметки Schema.org. У него простой графический интерфейс, поэтому вам не придется возиться со сложной HTML-разметкой." #: languages/aioseo-lite.php:812 msgid "All the required Open Graph meta tags have been found." msgstr "Были найдены все необходимые метатеги Open Graph." #: languages/aioseo-lite.php:2468 msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found." msgstr "Обнаружены повторяющиеся метатеги Open Graph." #: languages/aioseo-lite.php:4008 msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages." msgstr "Вставьте индивидуальный метатег Open Graph для каждой важной страницы вашего сайта. Стандарт очень хорошо документирован, и вы можете прочитать о нем подробнее на страницах разработчиков Facebook." #: languages/aioseo-lite.php:6842 msgid "Some Open Graph meta tags are missing." msgstr "Некоторые метатеги Open Graph отсутствуют." #: languages/aioseo-lite.php:9013 msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform." msgstr "Вы можете вручную создать файл robots.txt и загрузить его в корневой каталог своего сайта. Более простой вариант — использовать подходящий для этого плагин." #: languages/aioseo-lite.php:9094 msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL." msgstr "Вы должны использовать HTTP-переадресацию (301 постоянная переадресация), чтобы передавать PageRank от «неправильных» URL-адресов на стандартные (канонические). Таким образом, ваш контент по-прежнему будет получать обратные ссылки, если кто-то совершит ошибку, используя неправильный URL." #: languages/aioseo-lite.php:2138 msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent." msgstr "Определитесь, хотите ли вы, чтобы адреса URL вашего сайта содержали «www», или вы предпочитаете простое доменное имя. У каждого варианта есть свои маркетинговые плюсы и минусы, но для целей SEO никаких преимуществ нет ни у одного из них. Главное быть последовательным и использовать только один вариант." #: languages/aioseo-lite.php:1391 msgid "Both the www and non-www versions of the URL are redirected to the same site." msgstr "Обе версии URL, с www и без www, приводят на один и тот же сайт." #: languages/aioseo-lite.php:1394 msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site." msgstr "Обе версии вашего URL, с www и без www, приводят на один и тот же сайт." #: languages/aioseo-lite.php:7525 msgid "The www and non-www versions of the URL are not redirected to the same site." msgstr "Версии URL, с www и без www, не приводят на один и тот же сайт." #: languages/aioseo-lite.php:3726 msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!" msgstr "Если вы повторно опубликовали статью из другого источника (например с другого сайта или из другого раздела вашего собственного сайта), вам нужно выбрать один «верный» адрес URL и использовать именно его!" #: languages/aioseo-lite.php:5200 msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!" msgstr "Всегда используйте метатег noindex на страницах, которые желаете сделать скрытыми для поисковых систем!" #: languages/aioseo-lite.php:7345 msgid "The page contains a noindex header or meta tag." msgstr "На странице присутствует метатег noindex." #: languages/aioseo-lite.php:7348 msgid "The page does not contain any noindex header or meta tag." msgstr "На странице отсутствует метатег noindex." #: languages/aioseo-lite.php:7528 msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site." msgstr "Варианты вашего адреса URL с www и без www ведут на разные страницы." #: languages/aioseo-lite.php:9240 msgid "Your page contains a noindex header or meta tag." msgstr "На вашей странице присутствует метатег noindex." #: languages/aioseo-lite.php:9243 msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag." msgstr "На вашей странице отсутствует метатег noindex." #: languages/aioseo-lite.php:2770 msgid "Every page on your site should have a tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL." msgstr "На каждой странице вашего сайта должен быть тег <ссылки> с атрибутом 'rel=\"canonical\"'. Тег ссылки должен находиться внутри тега заголовка страницы и содержать «правильный» URL страницы." #: languages/aioseo-lite.php:7365 msgid "The page is using the canonical link tag." msgstr "На странице используется тег канонической ссылки." #: languages/aioseo-lite.php:9249 msgid "Your page is using the canonical link tag." msgstr "На вашей странице используется тег канонической ссылки." #: languages/aioseo-lite.php:4926 msgid "No canonical link tag found on the page." msgstr "На странице не найден тег канонической ссылки." #: languages/aioseo-lite.php:4929 msgid "No canonical link tag found on your page." msgstr "На вашей странице не найден тег канонической ссылки." #: languages/aioseo-lite.php:2851 msgid "External:" msgstr "Внешние:" #: languages/aioseo-lite.php:4107 msgid "Internal:" msgstr "Внутренние:" #: languages/aioseo-lite.php:7351 msgid "The page has a correct number of internal and external links." msgstr "Страница содержит подходящее количество внутренних и внешних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:9246 msgid "Your page has a correct number of internal and external links." msgstr "Ваша страница содержит подходящее количество внутренних и внешних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:7399 msgid "The ratio of internal links to external links is uneven." msgstr "Неравное соотношение внутренних и внешних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:7872 msgid "Too few internal links on the page." msgstr "На странице слишком мало внутренних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:7875 msgid "Too few internal links on your page." msgstr "На вашей странице слишком мало внутренних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:4975 msgid "No internal links were found on the page." msgstr "На странице не найдено внутренних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:4978 msgid "No internal links were found on your page." msgstr "На вашей странице не найдено внутренних ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:781 msgid "All images on the page have alt attributes." msgstr "Все изображения на странице имеют атрибуты alt." #: languages/aioseo-lite.php:784 msgid "All images on your page have alt attributes." msgstr "Все изображения на вашей странице имеют атрибуты alt." #: languages/aioseo-lite.php:6833 msgid "Some images on the page have no alt attribute." msgstr "Некоторые изображения на странице не имеют атрибута alt." #: languages/aioseo-lite.php:6836 msgid "Some images on your page have no alt attribute." msgstr "Некоторые изображения на вашей странице не имеют атрибута alt." #: languages/aioseo-lite.php:2434 msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away." msgstr "Не пытайтесь вставлять в подзаголовки ключевые слова, которые выглядят в контексте чужеродно. Это даст неверный сигнал вашим читателям и, вероятно, оттолкнет их." #: languages/aioseo-lite.php:4148 msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content." msgstr "Старайтесь гармонично вписывать в H2-заголовки свои основные и вспомогательные ключевые слова: в конце концов, именно эти ключевые слова описывают ваш контент! Если вам сложно составить подзаголовки из ключевых слов, возможно, эти ключевые слова недостаточно связаны с вашим текстом." #: languages/aioseo-lite.php:4559 msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way." msgstr "Убедитесь, что у каждого изображения есть тег alt, и добавьте полезные описания к каждому изображению. Добавьте ключевые слова или синонимы — но делайте это естественно." #: languages/aioseo-lite.php:837 msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche." msgstr "Также старайтесь включать в H2-заголовки синонимы и подходящую терминологию. Поисковые системы довольно умны: они знают, какие слова в какой нише обычно появляются рядом." #: languages/aioseo-lite.php:4565 msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic." msgstr "Убедитесь, что H2-заголовки и обычный текст сбалансированы в вашем контенте. Логически выделяйте разделы в своем контенте и используйте заголовки для ввода каждой новой темы." #: languages/aioseo-lite.php:3492 msgid "H2 tags were found on the page." msgstr "На странице присутствуют H2-заголовки." #: languages/aioseo-lite.php:3495 msgid "H2 tags were found on your page." msgstr "На вашей странице присутствуют H2-заголовки." #: languages/aioseo-lite.php:4955 msgid "No H2 tags were found on the page." msgstr "На странице отсутствуют H2-заголовки." #: languages/aioseo-lite.php:4958 msgid "No H2 tags were found on your page." msgstr "На вашей странице отсутствуют H2-заголовки." #: languages/aioseo-lite.php:405 msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit." msgstr "Хороший заголовок стимулирует интерес читателя и дает вескую причину прочитать ваш текст. Он обещает очевидную пользу." #: languages/aioseo-lite.php:1273 msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!" msgstr "Поскольку заголовок играет существенную роль в привлечении читателей, стоит потратить дополнительное время на его совершенствование. Многие ведущие копирайтеры часами стараются правильно составить заголовки — иногда они тратят больше времени на заголовок, чем на остальную часть статьи!" #: languages/aioseo-lite.php:9097 msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy." msgstr "Вы должны писать так, будто ваши читатели сосредоточены на себе и не умеют долго удерживать внимание (так ведет себя большинство людей в мире). Читатели посещают веб-сайты из эгоистичных соображений, а не для того, чтобы порадовать вас." #: languages/aioseo-lite.php:5184 msgid "One H1 tag was found on the page." msgstr "На странице обнаружен один H1-заголовок." #: languages/aioseo-lite.php:5187 msgid "One H1 tag was found on your page." msgstr "На вашей странице обнаружен один H1-заголовок." #. Translators: 1 - The number of H1 tags found. #: languages/aioseo-lite.php:25 msgid "%1$d H1 tags were found." msgstr "Обнаружено %1$d H1." #: languages/aioseo-lite.php:4952 msgid "No H1 tag was found." msgstr "H1-заголовок не найден." #: languages/aioseo-lite.php:2683 msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers." msgstr "Убедитесь, что самые важные ключевые слова используются в H1-заголовке: не злоупотребляйте, включайте их естественно, так чтобы для читателя текст выглядел осмысленным." #: languages/aioseo-lite.php:8836 msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)." msgstr "WordPress-сайты обычно вставляют название страницы или записи как H1-заголовок (хотя в отдельных пользовательских темах может быть иначе)." #: languages/aioseo-lite.php:3065 msgid "For the best user experience there should be exactly one H1 tag on each page." msgstr "Для удобства пользователя на каждой странице следует размещать лишь один H1-заголовок." #: languages/aioseo-lite.php:6264 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: languages/aioseo-lite.php:1708 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: languages/aioseo-lite.php:6205 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: languages/aioseo-lite.php:8501 msgid "View all tags" msgstr "Просмотреть все теги" #: languages/aioseo-lite.php:1687 msgid "Click on the tags below to insert variables into your template." msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в шаблон." #: languages/aioseo-lite.php:6947 msgid "Submit a Support Ticket" msgstr "Отправить заявку в службу поддержки" #: languages/aioseo-lite.php:3248 msgid "Get Support" msgstr "Получить поддержку" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1428 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s." msgstr "Просмотрите документацию, справочные материалы и руководства для %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:5906 msgid "Read the Setup Guide" msgstr "Руководство по настройке" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:7091 msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings." msgstr "Спасибо, что выбрали лучший WordPress-плагин для SEO. Вы можете сразу начинать использовать %1$s с предустановленными настройками. Наш специальный помощник познакомит вас с настройками конфигурации и представит передовые методы SEO, подходящие именно вашему сайту, что позволит повысить его рейтинг в поисковых системах." #: languages/aioseo-lite.php:2417 msgid "Docs" msgstr "Документация" #: languages/aioseo-lite.php:4325 msgid "Launch the Setup Wizard" msgstr "Запустить мастер настройки" #: languages/aioseo-lite.php:6950 msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon." msgstr "Оставьте заявку, и наша служба поддержки мирового уровня скоро свяжется с вами." #: app/Common/Views/report/summary.php:133 #: app/Common/Views/report/summary.php:230 #: app/Common/Views/report/summary.php:341 #: app/Common/Views/report/summary.php:418 #: app/Common/Views/report/summary.php:601 #: app/Common/Views/report/summary.php:742 #: app/Common/Views/report/summary.php:867 languages/aioseo-lite.php:8495 msgid "View All" msgstr "Все документы раздела «" #: languages/aioseo-lite.php:8498 msgid "View All Documentation" msgstr "Смотреть всю документацию" #: languages/aioseo-lite.php:8510 msgid "View Documentation" msgstr "Посмотреть документацию" #: languages/aioseo-lite.php:4700 msgid "Mobile Snapshot" msgstr "Мобильный снапшот" #: languages/aioseo-lite.php:5909 msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide" msgstr "Прочитайте полное руководство по SEO для WordPress" #: languages/aioseo-lite.php:9237 msgid "Your Overall Site Score" msgstr "Общая оценка вашего сайта" #: languages/aioseo-lite.php:6339 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: languages/aioseo-lite.php:694 msgid "Advanced SEO" msgstr "Расширенное SEO" #: languages/aioseo-lite.php:1270 msgid "Basic SEO" msgstr "Базовое SEO" #: languages/aioseo-lite.php:4999 msgid "No ODP" msgstr "Без ODP" #: languages/aioseo-lite.php:5025 msgid "No Snippet" msgstr "Без сниппета" #: languages/aioseo-lite.php:4962 msgid "No Image Index" msgstr "Без индекса изображений" #: languages/aioseo-lite.php:5040 msgid "No Translate" msgstr "Без перевода" #: languages/aioseo-lite.php:4923 msgid "No Archive" msgstr "Без архива" #: languages/aioseo-lite.php:4946 msgid "No Follow" msgstr "No Follow" #: languages/aioseo-lite.php:4966 msgid "No Index" msgstr "No Index" #: languages/aioseo-lite.php:4285 msgid "Large" msgstr "Большой" #: languages/aioseo-lite.php:4620 msgid "Max Image Preview" msgstr "Предпросмотр максимальной картинки" #: languages/aioseo-lite.php:4628 msgid "Max Video Preview" msgstr "Предпросмотр максимального видео" #: languages/aioseo-lite.php:4624 msgid "Max Snippet" msgstr "Максимальный сниппет" #: languages/aioseo-lite.php:2374 msgid "Dismissed Notifications" msgstr "Отклоненные уведомления" #: languages/aioseo-lite.php:809 msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature." msgstr "Для всех таксономий установлено значение noindex, или на вашем сайте нет зарегистрированных таксономий, поддерживаемых этой опцией." #: languages/aioseo-lite.php:5028 msgid "No taxonomies available." msgstr "Доступных таксономий нет." #: languages/aioseo-lite.php:5008 msgid "No post types available." msgstr "Нет доступных типов записей." #: languages/aioseo-lite.php:6778 msgid "Slug:" msgstr "Слаг:" #: languages/aioseo-lite.php:402 msgid "a few seconds ago" msgstr "несколько секунд назад" #. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago". #: languages/aioseo-lite.php:8921 msgid "years ago" msgstr "лет назад" #: languages/aioseo-lite.php:445 msgid "a year ago" msgstr "год назад" #. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago". #: languages/aioseo-lite.php:4735 msgid "months ago" msgstr "мес. назад" #: languages/aioseo-lite.php:414 msgid "a month ago" msgstr "месяц назад" #: languages/aioseo-lite.php:396 msgid "a day ago" msgstr "день назад" #. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes #. ago". #: languages/aioseo-lite.php:4688 msgid "minutes ago" msgstr "мин. назад" #: languages/aioseo-lite.php:411 msgid "a minute ago" msgstr "минуту назад" #: languages/aioseo-lite.php:6371 msgid "See Dismissed Notifications" msgstr "Смотреть отклонённые уведомления" #: languages/aioseo-lite.php:9062 msgid "You have no new notifications." msgstr "У вас нет новых уведомлений." #: languages/aioseo-lite.php:6709 msgid "Show More" msgstr "Показать больше" #: languages/aioseo-lite.php:937 msgid "Analyzing..." msgstr "Анализируем..." #: languages/aioseo-lite.php:8556 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" #: languages/aioseo-lite.php:876 msgid "An error occurred while analyzing your site." msgstr "При анализе вашего сайта произошла ошибка." #: languages/aioseo-lite.php:9375 msgid "Your Username:" msgstr "Ваше имя пользователя:" #: languages/aioseo-lite.php:8400 msgid "Use the same username for multiple social networks" msgstr "Использовать одинаковое имя пользователя для разных соцсетей" #: languages/aioseo-lite.php:9230 msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL MySpace недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:9324 msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL SoundCloud недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:9378 msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL Википедии недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:9387 msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL Yelp недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:9356 msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL Tumblr недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:9215 msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL LinkedIn недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:9390 msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL YouTube недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:9256 msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL Pinterest недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:3666 msgid "How to Get Started" msgstr "С чего начать" #: languages/aioseo-lite.php:3467 msgid "Great Scott! Where'd they all go?" msgstr "Во дела! Куда всё делось?" #: languages/aioseo-lite.php:2061 msgid "Custom separator:" msgstr "Произвольный разделитель:" #: languages/aioseo-lite.php:5781 msgid "Price Indicator" msgstr "Индикатор цены" #. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range. #: languages/aioseo-lite.php:437 msgid "A very good score is between %1$d and %2$d." msgstr "Очень хороший результат между %1$d и %2$d." #: languages/aioseo-lite.php:803 msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature." msgstr "Для всех типов записей установлено значение noindex, или на вашем сайте нет зарегистрированных типов записей, поддерживаемых этой функцией." #: languages/aioseo-lite.php:4969 msgid "No Index Paginated" msgstr "No Index с разбивкой на подстраницы" #: languages/aioseo-lite.php:4949 msgid "No Follow Paginated" msgstr "No Follow с разбивкой на подстраницы" #: languages/aioseo-lite.php:5531 msgid "Phone number" msgstr "Телефонный номер" #: languages/aioseo-lite.php:6128 msgid "Robots meta:" msgstr "Метатеги для роботов:" #. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago". #: languages/aioseo-lite.php:2121 msgid "days ago" msgstr "дня назад" #. Translators: 1 - Score. #: languages/aioseo-lite.php:3053 msgid "For best results, you should strive for %1$d and above." msgstr "Для достижения наилучших результатов следует стремиться к %1$d и выше." #: languages/aioseo-lite.php:4268 msgid "Label:" msgstr "Этикетка:" #. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive #. 50%, automatically applied at checkout!"). #: languages/aioseo-lite.php:5168 msgid "off" msgstr "откл" #: languages/aioseo-lite.php:6703 msgid "Show Less" msgstr "Показать меньше" #: languages/aioseo-lite.php:6895 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: languages/aioseo-lite.php:7032 msgid "Tax ID:" msgstr "ИНН:" #: languages/aioseo-lite.php:9197 msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL Instagram недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:9158 msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL Facebook недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова." #. Translators: 1 - "Pro". #: languages/aioseo-lite.php:8267 msgid "upgrading to %1$s" msgstr "обновление до %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:3098 msgid "Free" msgstr "Бесплатно" #: languages/aioseo-lite.php:7259 msgid "The geographic area where a service or offered item is provided." msgstr "Географическая зона, в которой предоставляется услуга или товар." #: languages/aioseo-lite.php:2028 msgid "Custom Field Support" msgstr "Поддержка произвольных полей" #: languages/aioseo-lite.php:5256 msgid "Open Video Sitemap" msgstr "Открыть карту сайта для видео" #: languages/aioseo-lite.php:2791 msgid "Exclude Pages/Posts" msgstr "Исключить страницы/записи" #: languages/aioseo-lite.php:6618 msgid "Set Publication Name" msgstr "Установить название публикации" #: languages/aioseo-lite.php:3679 msgid "HTML Sitemap" msgstr "HTML-карта сайта" #: languages/aioseo-lite.php:8086 msgid "Universal Tracking for AMP and Instant Articles" msgstr "Универсальное отслеживание AMP и мгновенных статей" #: languages/aioseo-lite.php:3380 msgid "Google Analytics Enhanced Ecommerce Tracking" msgstr "Отслеживание расширенной электронной торговли Google Analytics" #: languages/aioseo-lite.php:5868 msgid "Quick & Easy Google Analytics Setup" msgstr "Быстрая и простая настройка Google Analytics" #: languages/aioseo-lite.php:7162 msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress" msgstr "Лучший плагин Google Analytics для WordPress" #. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link #. Checker", etc.). #: languages/aioseo-lite.php:279 msgid "%1$s shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions." msgstr "%1$s показывает, какие именно материалы пользуются популярностью, благодаря этому вы сможете анализировать и оптимизировать содержимое для повышения конверсии." #: languages/aioseo-lite.php:1691 msgid "Click on the tags below to insert variables into your title." msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в заголовок." #: languages/aioseo-lite.php:6691 msgid "Show in Search Results" msgstr "Показывать в результатах поиска" #: languages/aioseo-lite.php:5247 msgid "Open RSS Sitemap" msgstr "Открыть RSS-карту сайта" #: languages/aioseo-lite.php:3376 msgid "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats" msgstr "Панель Google Analytics + статистика в реальном времени" #. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link #. Checker", etc.). #: languages/aioseo-lite.php:135 msgid "%1$s has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process." msgstr "%1$s имеет интуитивно понятный помощник настройки, который проведет вас через процесс установки." #: languages/aioseo-lite.php:7699 msgid "This option will generate a separate RSS Sitemap which can be submitted to Google, Bing and any other search engines that support this type of sitemap. The RSS Sitemap contains an RSS feed of the latest updates to your site content. It is not a full sitemap of all your content." msgstr "Данная опция создаст отдельную карту сайта для RSS, которую можно отправлять в Google, Bing и любые другие поисковые системы, поддерживающие данный тип карты сайта. Карта сайта RSS содержит RSS-канал последних записей блога. Это не полная карта всего содержимого сайта." #: languages/aioseo-lite.php:5234 msgid "Open News Sitemap" msgstr "Открыть новостную карту сайта" #: languages/aioseo-lite.php:821 msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts." msgstr "Позволяет указать максимальное количество записей для RSS-карты сайта. Рекомендуется 50." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro". #: languages/aioseo-lite.php:59 msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies." msgstr "%1$s %2$s позволяет задавать SEO-заголовок и описание для произвольных таксономий. Вы также можете контролировать все метапараметры роботов и другие параметры, такие как категория по умолчанию и таксономии меток." #: languages/aioseo-lite.php:4322 msgid "Launch Setup Wizard" msgstr "Запустить мастер настройки" #: languages/aioseo-lite.php:5153 msgid "Number of Posts" msgstr "Кол-во записей" #. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins, 2 - The plugin #. short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:85 msgid "%1$s connects %2$s to Google Analytics, providing a powerful integration. %1$s is a partner of %2$s." msgstr "%1$s подключает %2$s к Google Analytics, тем самым обеспечивая мощную интеграцию. %1$s является партнером %2$s." #: languages/aioseo-lite.php:9384 msgid "Your X (Twitter) URL is invalid. Please check the format and try again." msgstr "Ваш URL-адрес для X (Twitter) недействителен. Проверьте формат и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:5754 msgid "Press enter to create a keyword" msgstr "Нажмите Enter, чтобы создать ключевое слово" #: languages/aioseo-lite.php:3439 msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks." msgstr "Google, Bing и другие поисковые системы используют определенные данные из вашей Schema-разметки для вывода данных в свои панели знаний. Эти данные известны как Граф знаний. Используйте эти настройки, чтобы изменить внешний вид этих данных." #: languages/aioseo-lite.php:2639 msgid "Enable Schema Markup" msgstr "Включить Schema-разметку" #: languages/aioseo-lite.php:4255 msgid "Knowledge Graph" msgstr "Граф знаний" #: languages/aioseo-lite.php:3624 msgid "Home Page" msgstr "Главная страница" #: languages/aioseo-lite.php:6592 msgid "Separator Character" msgstr "Символ разделителя" #: languages/aioseo-lite.php:7800 msgid "Title Separator" msgstr "Разделитель заголовка" #. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.). #: languages/aioseo-lite.php:6667 msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search" msgstr "Показать миниатюру %1$s в системе произвольного поиска Google" #. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.). #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:144 #: app/Common/Utils/Tags.php:535 app/Common/Utils/Tags.php:597 #: languages/aioseo-lite.php:289 msgid "%1$s Title" msgstr "%1$s: заголовок" #: languages/aioseo-lite.php:5896 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" #: languages/aioseo-lite.php:1438 msgid "Bulk Editing" msgstr "Пакетное редактирование" #: languages/aioseo-lite.php:7637 msgid "This feature requires one of the following plans:" msgstr "Для этой функции требуется один из следующих тарифов:" #: languages/aioseo-lite.php:1133 msgid "Attachment Parent" msgstr "Родитель вложения" #: languages/aioseo-lite.php:1130 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro". #: languages/aioseo-lite.php:55 msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze." msgstr "%1$s %2$s предоставляет расширенные настройки функции анализа страниц, позволяя добавлять произвольные поля для анализа." #: languages/aioseo-lite.php:6231 msgid "Schema Markup" msgstr "Schema-разметка" #: languages/aioseo-lite.php:5360 msgid "Other Options" msgstr "Прочие настройки" #: languages/aioseo-lite.php:5953 msgid "Redirect Attachment URLs" msgstr "URL переадресации вложений" #: languages/aioseo-lite.php:6124 msgid "Robots Meta Settings" msgstr "Настройки мета для роботов" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:6663 msgid "Show %1$s Meta Box" msgstr "Показать метаполе %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:8636 msgid "We recommended redirecting attachment URLs back to the attachment since the default WordPress attachment pages have little SEO value." msgstr "Рекомендуем переадресовывать URL вложения обратно на само вложение, поскольку страницы вложений WordPress по умолчанию имеют небольшую SEO-ценность." #: languages/aioseo-lite.php:2135 msgid "Deactivated" msgstr "Деактивировано" #: languages/aioseo-lite.php:6914 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: languages/aioseo-lite.php:4573 msgid "Manage" msgstr "Управление" #. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive"). #: languages/aioseo-lite.php:7110 msgid "The %1$s Team" msgstr "Команда %1$s" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name #. ("Awesome Motive"). #: languages/aioseo-lite.php:173 msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more." msgstr "Плагин %1$s — детище команды %2$s, которая стоит за созданием множества продуктов, таких как WPBeginner — крупнейшая ресурсная площадка WordPress, OptinMonster — самое популярное программное обеспечение для привлечения потенциальных клиентов, а также MonsterInsights — лучший плагин для аналитики WordPress." #: languages/aioseo-lite.php:7204 msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer." msgstr "Плагин ExactMetrics Google Analytics для WordPress поможет вам правильно настроить все мощные механизмы отслеживания Google Analytics без написания кода или найма разработчика." #: languages/aioseo-lite.php:5369 msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved." msgstr "Наша карта сайта для Новостей Google позволяет контролировать, какой контент будет отправляться в Новости Google, и содержит только статьи, опубликованные за последние 48 часов. Чтобы отправить карту сайта сервису новостей Google, вы должны добавить свой сайт в Центр издателей Google и получить его одобрение." #: languages/aioseo-lite.php:7519 msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results." msgstr "Карта сайта для видео работает во многом так же, как модуль XML-карты сайта: он генерирует XML-карту сайта специально для видеоконтента вашего сайта. Поисковые системы используют эту информацию для отображения информации расширенного описания в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:3315 msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO." msgstr "Глобально контролируйте атрибут заголовка и Alt-текст изображений в контенте сайта. Эти атрибуты важны как для удобства посетителей, так и для SEO." #: languages/aioseo-lite.php:2728 msgid "Enter License Key" msgstr "Введите лицензионный ключ" #: languages/aioseo-lite.php:5855 msgid "Purchase License" msgstr "Купите лицензию" #: languages/aioseo-lite.php:432 msgid "A valid license key is required in order to use our addons." msgstr "Для использования наших аддонов требуется действительный лицензионный ключ." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:8222 msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!" msgstr "Обновите %1$s тарифа Pro и разблокируйте все функции!" #: languages/aioseo-lite.php:6296 msgid "Search for Features..." msgstr "Поиск функций..." #. Translators: 1 - The amount of remaining notifications. #: languages/aioseo-lite.php:9046 msgid "You have %1$s more notifications" msgstr "У вас есть ещё уведомления (%1$s)" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro". #: languages/aioseo-lite.php:3229 msgid "Get more features in %1$s %2$s:" msgstr "Получите больше возможностей в %1$s %2$s:" #: languages/aioseo-lite.php:499 msgid "Activate All Features" msgstr "Активировать все" #: languages/aioseo-lite.php:2127 msgid "Deactivate All Features" msgstr "Деактивировать все" #: languages/aioseo-lite.php:6027 msgid "Relaunch Setup Wizard" msgstr "Перезапуск помощника настройки" #: languages/aioseo-lite.php:1547 msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site." msgstr "Проверьте рейтинг вашего сайта с помощью SEO-анализатора и сравните его с сайтом конкурента." #: languages/aioseo-lite.php:3872 msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more." msgstr "Повысьте локальную SEO-позицию с помощью Schema для юр. адреса, графика работы, контактных номеров и т.д." #: languages/aioseo-lite.php:2958 msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more." msgstr "Настройте сайт с помощью наших мощных инструментов, включая редактор robots.txt, импорт/экспорт и многое другое." #: languages/aioseo-lite.php:4576 msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more." msgstr "Легко управляйте всеми значимыми параметрами карт сайта, настройте XML-карту, карту видео, карту новостей и т.д." #: languages/aioseo-lite.php:1785 msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines." msgstr "Настройте отображение содержимого своего сайта в Google, Bing и других поисковиках." #: languages/aioseo-lite.php:2371 msgid "Dismiss All" msgstr "Закрыть все" #. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%"). #: languages/aioseo-lite.php:8238 msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s" msgstr "Перейдите на %1$s и сэкономьте %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:6635 msgid "Setup Open Graph for Facebook, X (Twitter), etc. to show the right content / thumbnail preview." msgstr "Настраивайте Open Graph для Facebook, X (Twitter) и т. п., чтобы отображать нужный контент или миниатюры предварительного просмотра." #: languages/aioseo-lite.php:9027 msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings." msgstr "Вы можете использовать эти быстрые ссылки для оперативного доступа к нашим страницам настроек, чтобы настроить параметры SEO своего сайта." #: languages/aioseo-lite.php:5874 msgid "Quicklinks" msgstr "Быстрые ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:6560 msgid "SEO Site Score" msgstr "Оценка SEO сайта" #: languages/aioseo-lite.php:6362 msgid "See all dismissed notifications." msgstr "Просмотреть все отклоненные уведомления." #: languages/aioseo-lite.php:7534 msgid "There are no new notifications at this moment." msgstr "На данный момент новых уведомлений нет." #. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag. #: languages/aioseo-lite.php:4130 msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s." msgstr "Похоже, ваш сервер работает на Nginx, поэтому для исправления, вероятно, потребуется добавить корректные правила перезаписи в конфигурацию Nginx. %1$sВзгляните на нашу документацию для получения дополнительной информации%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:4139 msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file." msgstr "Похоже, файлу robots.txt не назначены подходящие правила перезаписи." #. Translators: 1 - The url to the main site. #: languages/aioseo-lite.php:7732 msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site." msgstr "Этот сайт работает в подкаталоге вашего основного сайта, расположенном в %1$s. Ваш файл robots.txt должен появляться только в корневом каталоге этого сайта." #: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:407 languages/aioseo-lite.php:3809 msgid "Import and Delete" msgstr "Импорт и удаление" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name #. ("AIOSEO"). #: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:401 languages/aioseo-lite.php:139 msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it." msgstr "%1$s обнаружил физический файл robots.txt в корневой папке WordPress. Рекомендуется удалить этот файл, так как он может вызвать конфликт с динамически созданным файлом. %2$s может импортировать данные этого файла и дезинтегрировать его, или вы можете просто удалить его." #. Translators: 1 - Server name, 2 - Opening link tag, 3 - Closing link tag. #: languages/aioseo-lite.php:4126 msgid "It appears that your server is running on %1$s, so the fix should be as simple as checking the %2$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%3$s." msgstr "Похоже, ваш сервер работает на %1$s, поэтому выполнить исправление должно быть так же просто, как проверить %2$sправильность реализации .htaccess на wordpress.org%3$s." #: languages/aioseo-lite.php:5244 msgid "Open Robots.txt" msgstr "Открыть robots.txt" #: languages/aioseo-lite.php:2254 msgid "Delete Rule" msgstr "Удалить правило" #: languages/aioseo-lite.php:2615 msgid "Enable Custom Robots.txt" msgstr "Включить произвольный robots.txt" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name #. ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:7418 msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site." msgstr "Редактор robots.txt в %1$s позволяет настраивать robots.txt сайта, который заменит стандартный robots.txt WordPress. Создавая файл robots.txt при помощи %2$s, вы получаете больший контроль над инструкциями, которые даются поисковым роботам относительно вашего сайта." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:4193 msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server. The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database." msgstr "Как и WordPress, %1$s создает динамический виртуальный robots.txt, поэтому отдельный физический файл не хранится на вашем сервере. Содержимое robots.txt хранится в базе данных сайта." #: languages/aioseo-lite.php:620 msgid "Additional Data" msgstr "Дополнительные данные" #: languages/aioseo-lite.php:3627 msgid "Home Page Image" msgstr "Изображение домашней страницы" #: languages/aioseo-lite.php:1524 msgid "Card Type" msgstr "Тип карточки" #: languages/aioseo-lite.php:4671 msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only." msgstr "Минимальный размер: 144×144 px, идеальные пропорции 1:1, объем до 5MB. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF." #: languages/aioseo-lite.php:4681 msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only." msgstr "Минимальный размер: 300×157 px, идеальные пропорции 2:1, объем до 5MB. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF." #: languages/aioseo-lite.php:2664 msgid "Enable this option to show additional X data on your posts and pages (i.e., who the post was written by and how long it might take to read the article)." msgstr "Включите эту опцию, чтобы отображать дополнительные данные X в ваших записях и на страницах (кто автор записи и сколько времени может занять чтение текста)." #. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:203 msgid "%1$s Lite vs. Pro" msgstr "%1$s Lite против Pro" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string. #: languages/aioseo-lite.php:4030 msgid "Installing %1$s %2$s" msgstr "Установка %1$s %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:3663 msgid "How to Control Search Results" msgstr "Как контролировать результаты поиска" #: languages/aioseo-lite.php:1296 msgid "Best Practices for Domains and URLs" msgstr "Лучшие практики для доменов и URL" #: languages/aioseo-lite.php:1264 msgid "Basic Guide to Google Search Console" msgstr "Базовое руководство по Google Search Console" #: languages/aioseo-lite.php:1261 msgid "Basic Guide to Google Analytics" msgstr "Базовое руководство по Google Аналитике" #: languages/aioseo-lite.php:5317 msgid "Optimizing your Content Headings" msgstr "Оптимизация заголовков вашего контента" #: app/Common/Admin/Admin.php:235 languages/aioseo-lite.php:4485 msgid "Local SEO" msgstr "Локальное SEO" #: languages/aioseo-lite.php:5567 msgid "Pinterest Verification Code" msgstr "Проверочный код Pinterest" #: languages/aioseo-lite.php:3717 msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below." msgstr "Если вы уже подтвердили свой сайт с помощью Pinterest, можете пропустить следующий шаг." #: languages/aioseo-lite.php:4331 msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code" msgstr "Узнайте, как получить проверочный код Pinterest" #: languages/aioseo-lite.php:5563 msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest." msgstr "Pinterest использует метаданные Open Graph так же, как Facebook, поэтому не забудьте установить флажок Open Graph на вкладке Facebook, если желаете оптимизировать сайт для Pinterest." #. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 - #. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold #. tag. #: languages/aioseo-lite.php:308 msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)." msgstr "%1$sБонус:%2$s Вы можете перейти на тариф %3$s сегодня и %4$s сэкономить %5$s со скидкой %6$s (скидка применяется автоматически)." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:105 msgid "%1$s Documentation" msgstr "Документация %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:6385 msgid "See our full documentation" msgstr "Читайте полную документацию по плагину" #: languages/aioseo-lite.php:8504 msgid "View all video tutorials" msgstr "Смотреть все видеоуроки" #: languages/aioseo-lite.php:8485 msgid "Video Tutorials" msgstr "Видеоуроки" #: languages/aioseo-lite.php:6790 msgid "Smart Schema" msgstr "Умная Schema" #. Translators: 1 - The location of the log file. #: languages/aioseo-lite.php:7305 msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s" msgstr "Журнал заблокированных ботов: %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:1349 msgid "Blocked Bots Log" msgstr "Журнал заблокированных ботов" #: languages/aioseo-lite.php:6092 msgid "Reset / Restore Settings" msgstr "Настройки сброса / восстановления" #: languages/aioseo-lite.php:1917 msgid "Copied!" msgstr "Скопировано!" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:353 languages/aioseo-lite.php:4782 msgid "Must-Use Plugins" msgstr "Необходимые плагины" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250 languages/aioseo-lite.php:6609 msgid "Server Info" msgstr "Информация о сервере" #: languages/aioseo-lite.php:8830 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: languages/aioseo-lite.php:1920 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:759 msgid "All %1$s Settings" msgstr "Все настройки %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:1651 msgid "Cleared" msgstr "Очищено" #: languages/aioseo-lite.php:1239 msgid "Bad Bot Blocker Logs" msgstr "Журналы блокировщика плохих ботов" #: languages/aioseo-lite.php:1643 msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs" msgstr "Очистить журналы блокировщика плохих ботов" #: languages/aioseo-lite.php:4526 msgid "Logs" msgstr "Журналы" #: languages/aioseo-lite.php:5056 msgid "No, I need to make a backup" msgstr "Нет, мне нужно сделать резервную копию" #: languages/aioseo-lite.php:8934 msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings" msgstr "Да, у меня есть резервная копия, и я хочу сбросить настройки" #. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:7585 msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s." msgstr "Это действие необратимо. Прежде чем выполнять его, рекомендуем сделать %1$sполную резервную копию веб-сайта%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:1059 msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?" msgstr "Вы точно хотите сбросить выбранные настройки до стандартных значений?" #: languages/aioseo-lite.php:9290 msgid "Your settings have been reset successfully!" msgstr "Ваши настройки были успешно сброшены!" #: languages/aioseo-lite.php:6415 msgid "Select settings that you would like to reset:" msgstr "Выберите настройки, которые желаете сбросить:" #: languages/aioseo-lite.php:6412 msgid "Select Settings" msgstr "Выберите настройки" #: languages/aioseo-lite.php:7833 msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:" msgstr "Чтобы поисковые системы учитывали, какие профили связаны с этим пользователем, введите их ниже:" #. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:7623 msgid "This allows you to edit the .htaccess file for your site. All WordPress sites on an Apache server have a .htaccess file and we have provided you with a convenient way of editing it. Care should always be taken when editing important files from within WordPress as an incorrect change could cause WordPress to become inaccessible. %1$sBe sure to make a backup before making changes and ensure that you have FTP access to your web server and know how to access and edit files via FTP.%2$s" msgstr "Это позволяет редактировать .htaccess сайта. Все сайты WordPress, работающие на сервере Apache имеют файл .htaccess, и мы предоставили вам удобный способ его редактирования. Всегда следует проявлять осторожность при редактировании важных файлов, поскольку неправильное изменение может привести к тому, что WordPress перестанет работать. %1$sОбязательно сделайте резервную копию перед внесением изменений и убедитесь, что у вас есть FTP-доступ к серверу и вы знаете, как редактировать файлы через FTP.%2$s" #: languages/aioseo-lite.php:2162 msgid "Default Card Type" msgstr "Тип карточки по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:2450 msgid "Download System Info File" msgstr "Скачать файл с отчетом" #: languages/aioseo-lite.php:6991 msgid "Summary with Large Image" msgstr "Краткая информация с большим изображением" #: languages/aioseo-lite.php:7018 msgid "System Status Info" msgstr "Отчет о состоянии системы" #: languages/aioseo-lite.php:2915 msgid "Features:" msgstr "Функционал:" #: languages/aioseo-lite.php:2661 msgid "Enable this feature if you want X to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared." msgstr "Включите эту функцию, если хотите, чтобы при публикации ссылки на ваш сайт в X отображалась карточка предварительного просмотра с изображениями и фрагмент текста." #: languages/aioseo-lite.php:8883 msgid "X (Twitter) Card Settings" msgstr "Настройки карточки X (Twitter)" #: languages/aioseo-lite.php:4122 msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?" msgstr "Сайт находится в стадии разработки или уже существует (готов к индексации)?" #: languages/aioseo-lite.php:8073 msgid "Under Construction" msgstr "В разработке" #: languages/aioseo-lite.php:4450 msgid "Live Site" msgstr "Действующий сайт" #: languages/aioseo-lite.php:2413 msgid "Do you have multiple authors?" msgstr "У вас несколько авторов?" #: languages/aioseo-lite.php:473 msgid "Access Control Settings" msgstr "Настройки контроля доступа" #. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and #. bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:1764 msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s." msgstr "Подробная документация по отслеживанию использования доступна %1$sздесь%2$s." #: languages/aioseo-lite.php:5852 msgid "Purchase and Install Now" msgstr "Купить и установить сейчас" #: languages/aioseo-lite.php:9103 msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed." msgstr "У вас нет доступа к этой функции, пока расширения не будут приобретены и установлены." #: languages/aioseo-lite.php:907 msgid "An upgrade is required to unlock the following features." msgstr "Требуется обновление, чтобы разблокировать следующие функции." #: languages/aioseo-lite.php:8853 msgid "Would you like to purchase and install the following features now?" msgstr "Хотите приобрести и установить следующие функции сейчас?" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:3569 msgid "Help make %1$s better for everyone" msgstr "Примите участие в совершенствовании %1$s" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:3221 msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results." msgstr "Получайте полезные советы от %1$s о том, как оптимизировать содержание сайта, чтобы занять более высокое место в результатах поиска." #: languages/aioseo-lite.php:1684 msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title." msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в заголовок сайта." #: languages/aioseo-lite.php:2534 msgid "Edit Title and Description" msgstr "Изменить заголовок и описание" #: languages/aioseo-lite.php:6520 msgid "SEO Manager" msgstr "SEO-менеджер" #: languages/aioseo-lite.php:6507 msgid "SEO Editor" msgstr "SEO-редактор" #: languages/aioseo-lite.php:2558 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: languages/aioseo-lite.php:673 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: languages/aioseo-lite.php:6465 msgid "Select your timezone" msgstr "Выберите свой часовой пояс" #: languages/aioseo-lite.php:9206 msgid "Your license has expired." msgstr "Срок действия вашей лицензии истек." #: languages/aioseo-lite.php:9209 msgid "Your license key is invalid." msgstr "Введённый лицензионный ключ недействителен." #: languages/aioseo-lite.php:9203 msgid "Your license has been disabled." msgstr "Введённый лицензионный ключ заблокирован." #: languages/aioseo-lite.php:5950 msgid "Redirect attachment pages?" msgstr "Переадресовать страницы вложений?" #. Translators: 1 - A number, 2 - A number. #: languages/aioseo-lite.php:243 msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters." msgstr "Использовано %1$s из %2$s максимально рекомендуемых символов." #: languages/aioseo-lite.php:1676 msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description." msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в метаописание." #: languages/aioseo-lite.php:6638 msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations" msgstr "Настройка анализатора сайта + умных рекомендаций" #: languages/aioseo-lite.php:7522 msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed." msgstr "Крайне важно, как ваш сайт отображается в результатах поиска. Найдите время, чтобы просмотреть эти настройки и при необходимости подправить их." #: languages/aioseo-lite.php:9155 msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API." msgstr "На эл. почту вы сможете получать рекомендации по поисковой оптимизации. Этот адрес также будет использоваться для подключения вашего сайта к нашему SEO API." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:1462 msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s" msgstr "По умолчанию у администраторов есть доступ ко %1$sвсем SEO-настройкам сайта%2$s." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:1466 msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s" msgstr "По умолчанию у авторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам отдельных страниц и записей, к которым у них уже есть доступ для редактирования%2$s." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:1474 msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s" msgstr "По умолчанию у редакторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам в разделах: «Общие настройки», «Вид в поисковиках», «Соцсети» и «Переадресации», а также ко всем настройкам для отдельных страниц и записей%2$s." #. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag. #: languages/aioseo-lite.php:1478 msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s" msgstr "По умолчанию у SEO-редакторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам отдельных страниц и записей.%2$s" #: languages/aioseo-lite.php:9077 msgid "You have not yet added a valid license key." msgstr "Вы еще не добавили действительный лицензионный ключ." #: languages/aioseo-lite.php:870 msgid "An error occurred while activating the addon. Please upload it manually or contact support for more information." msgstr "При активации дополнения произошла ошибка. Загрузите его вручную или обратитесь в службу поддержки для получения дополнительной информации." #: languages/aioseo-lite.php:3697 msgid "I'll do it later" msgstr "Я сделаю это позже" #: languages/aioseo-lite.php:8928 msgid "Yes, count me in" msgstr "Да, рассчитывайте на меня" #: languages/aioseo-lite.php:9152 msgid "Your Email Address" msgstr "Ваш адрес электронной почты" #: languages/aioseo-lite.php:7986 msgid "Travel Agency" msgstr "Туристическое агенство" #: languages/aioseo-lite.php:7960 msgid "Tourist Information Center" msgstr "Туристический информационный центр" #: languages/aioseo-lite.php:7062 msgid "Television Station" msgstr "Телеканал" #: languages/aioseo-lite.php:6882 msgid "Sports Activity Location" msgstr "Спортивный объект" #: languages/aioseo-lite.php:6650 msgid "Shopping Center" msgstr "Торговый центр" #: languages/aioseo-lite.php:6471 msgid "Self Storage" msgstr "Склад индивидуального хранения" #: languages/aioseo-lite.php:5947 msgid "Recycling Center" msgstr "Центр переработки материалов" #: languages/aioseo-lite.php:5923 msgid "Real Estate Agent" msgstr "Агент по недвижимости" #: languages/aioseo-lite.php:5880 msgid "Radio Station" msgstr "Радиостанция" #: languages/aioseo-lite.php:4634 msgid "Medical Business" msgstr "Медицинский бизнес" #: languages/aioseo-lite.php:4501 msgid "Lodging Business" msgstr "Гостиничный бизнес" #: languages/aioseo-lite.php:4377 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: languages/aioseo-lite.php:4364 msgid "Legal Service" msgstr "Юридическая служба" #: languages/aioseo-lite.php:4110 msgid "Internet Cafe" msgstr "Интернет-кафе" #: languages/aioseo-lite.php:3620 msgid "Home & Construction Business" msgstr "Строительный бизнес" #: languages/aioseo-lite.php:3045 msgid "Food Establishment" msgstr "Заведение общепита" #: languages/aioseo-lite.php:2955 msgid "Financial Service" msgstr "Финансовая служба" #: languages/aioseo-lite.php:3559 msgid "Health & Beauty Business" msgstr "Сфера здоровья и красоты" #: languages/aioseo-lite.php:2757 msgid "Entertainment Business" msgstr "Развлекательный бизнес" #: languages/aioseo-lite.php:2603 msgid "Employment Agency" msgstr "Бюро занятости" #: languages/aioseo-lite.php:2586 msgid "Emergency Service" msgstr "Аварийная служба" #: languages/aioseo-lite.php:2465 msgid "Dry Cleaning/Laundry" msgstr "Химчистка / Прачечная" #: languages/aioseo-lite.php:2263 msgid "Dentist" msgstr "Стоматология" #: languages/aioseo-lite.php:1567 msgid "Childcare" msgstr "Уход за детьми" #: languages/aioseo-lite.php:1206 msgid "Automotive Business" msgstr "Автомобильный бизнес" #: languages/aioseo-lite.php:992 msgid "Archive Organization" msgstr "Архивная организация" #: languages/aioseo-lite.php:1071 msgid "Area Served" msgstr "Используемая площадь" #: languages/aioseo-lite.php:4764 msgid "Multiple Locations" msgstr "Несколько адресов" #: languages/aioseo-lite.php:520 msgid "Active Notifications" msgstr "Активные уведомления" #: languages/aioseo-lite.php:4858 msgid "New Notifications" msgstr "Новые уведомления" #: languages/aioseo-lite.php:6257 msgid "Score" msgstr "Оценка" #: languages/aioseo-lite.php:3445 msgid "Government Office" msgstr "Правительственное учреждение" #: languages/aioseo-lite.php:5483 msgid "Payment Info" msgstr "Платежная информация" #: languages/aioseo-lite.php:4469 msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel." msgstr "Информационная разметка с данными о местном бизнесе позволяет вам рассказать Google о своей компании, в том числе указать название, адрес, номер телефона, часы работы и диапазон цен. Эта информация может отображаться в виде карточки графа знаний или бизнес-карусели." #: languages/aioseo-lite.php:6769 msgid "Skip this Step" msgstr "Пропустить этот шаг" #: languages/aioseo-lite.php:3321 msgid "Go Back" msgstr "Назад" #: languages/aioseo-lite.php:5193 msgid "Online Store" msgstr "Онлайн-магазин" #: languages/aioseo-lite.php:4883 msgid "News Channel" msgstr "Новостной канал" #: languages/aioseo-lite.php:5632 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: languages/aioseo-lite.php:6198 msgid "Save and Continue" msgstr "Сохранить и продолжить" #: languages/aioseo-lite.php:5363 msgid "Other:" msgstr "Другое:" #: languages/aioseo-lite.php:774 msgid "All Good!" msgstr "Всё хорошо!" #: languages/aioseo-lite.php:1771 msgid "Complete Site Audit Checklist" msgstr "Контрольный список полного аудита сайта" #: languages/aioseo-lite.php:2168 msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)" msgstr "Источник изображения по умолчанию (устанавливается в соцсетях)" #: languages/aioseo-lite.php:8465 msgid "Very Good!" msgstr "Отлично!" #: languages/aioseo-lite.php:429 msgid "A valid license key is required" msgstr "Требуется действующий лицензионный ключ" #: languages/aioseo-lite.php:7827 msgid "to analyze a competitor site." msgstr "чтобы проанализировать конкурентный сайт." #. Translators: 1 - HTML Line break tag. #: languages/aioseo-lite.php:4813 msgid "Needs%1$sImprovement!" msgstr "Требуется%1$sулучшение!" #. Translators: 1 - HTML Line break tag. #: languages/aioseo-lite.php:8654 msgid "We've got some%1$swork to do!" msgstr "У нас есть%1$sнад чем поработать!" #: languages/aioseo-lite.php:1599 msgid "Choose Image" msgstr "Выберите изображение" #: languages/aioseo-lite.php:2781 msgid "Excellent!" msgstr "Превосходно!" #: languages/aioseo-lite.php:7844 msgid "to see your Site Score." msgstr "чтобы увидеть оценку вашего сайта." #: languages/aioseo-lite.php:1127 msgid "Attached Image" msgstr "Прикрепленное изображение" #: languages/aioseo-lite.php:1933 msgid "Corporation" msgstr "Крупная компания" #: languages/aioseo-lite.php:2165 msgid "Default Image (Set Below)" msgstr "Изображение по умолчанию (установите ниже)" #: languages/aioseo-lite.php:6781 msgid "Small Offline Business" msgstr "Малый бизнес офлайн" #: languages/aioseo-lite.php:3815 msgid "Import data from your current plugins" msgstr "Импорт данных из установленных плагинов" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:8609 msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s." msgstr "Мы обнаружили признаки других SEO-плагинов, установленные на сайте. Выберите плагины, данные из которых хотите импортировать в %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:3812 msgid "Import Data and Continue" msgstr "Импортировать данные и продолжить" #: languages/aioseo-lite.php:8769 msgid "Which category best describes your website?" msgstr "Какая категория лучше всего описывает ваш сайт?" #: languages/aioseo-lite.php:6395 msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site." msgstr "Выберите категорию, чтобы подобрать наиболее подходящую для вашего сайта конфигурацию SEO." #: languages/aioseo-lite.php:8772 msgid "Which SEO features do you want to enable?" msgstr "Какие функции SEO вы хотите включить?" #: languages/aioseo-lite.php:8605 msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site." msgstr "Мы уже выбрали рекомендуемую конфигурацию на основе характеристики вашего сайта, но вы можете использовать иные опции для более точной настройки сайта." #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names. #: languages/aioseo-lite.php:7232 msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s" msgstr "Будут установлены следующие плагины и аддоны %1$s: %2$s" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names. #: languages/aioseo-lite.php:7223 msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s" msgstr "Будут установлены следующие аддоны %1$s: %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:3639 msgid "Home Page Title" msgstr "Заголовок главной страницы" #. Translators: 1 - A list of plugin names. #: languages/aioseo-lite.php:7236 msgid "The following plugins will be installed: %1$s" msgstr "Будут установлены следующие плагины: %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:947 msgid "Animal Shelter" msgstr "Приют для животных" #: languages/aioseo-lite.php:458 msgid "About Page URL:" msgstr "URL страницы описания:" #: languages/aioseo-lite.php:9234 msgid "Your name or company name." msgstr "Ваше имя или название компании." #: languages/aioseo-lite.php:4795 msgid "name" msgstr "имя" #: languages/aioseo-lite.php:1449 msgid "Business Info" msgstr "Информация о компании" #: languages/aioseo-lite.php:9333 msgid "Your static sitemap is currently being regenerated. This may take some time based on the size of your site. This may also cause the sitemap content to look outdated." msgstr "Ваша статическая карта сайта в настоящее время восстанавливается. Это может занять некоторое время в зависимости от размера вашего сайта. Это также может привести к тому, что содержимое карты сайта будет выглядеть устаревшим." #: languages/aioseo-lite.php:7056 msgid "Taxonomy Priority Score" msgstr "Оценка приоритета таксономии" #: languages/aioseo-lite.php:5699 msgid "Post Type Priority Score" msgstr "Оценка приоритета типа записи" #: languages/aioseo-lite.php:3479 msgid "Grouped" msgstr "Сгруппировано" #: languages/aioseo-lite.php:3940 msgid "Include All Taxonomies" msgstr "Включить все таксономии" #: languages/aioseo-lite.php:5253 msgid "Open Sitemap" msgstr "Открыть карту сайта" #: languages/aioseo-lite.php:5062 msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap." msgstr "Неиндексированный контент не будет отображаться в вашей карте сайта." #: languages/aioseo-lite.php:2650 msgid "Enable Sitemap" msgstr "Включить карту сайта" #: languages/aioseo-lite.php:1862 msgid "Contact Page URL:" msgstr "URL страницы контактов:" #: languages/aioseo-lite.php:1177 msgid "Author Sitemap" msgstr "Карта сайта автора" #: languages/aioseo-lite.php:1203 msgid "Automatically Ping Search Engines" msgstr "Уведомлять поисковые системы автоматически" #: languages/aioseo-lite.php:4432 msgid "Links Per Sitemap" msgstr "Ссылки в каждой карте сайта" #: app/Common/Utils/Tags.php:340 msgid "Media Description" msgstr "Метаописание" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:911 msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site." msgstr "XML-карта сайта — это список всего контента, который поисковые системы используют при сканировании вашего сайта. Это важная часть SEO, потому что она содержит важную информацию, которая нужна поисковым системам при сканировании вашего сайта. XML-карта сайта, созданная %1$s, сообщает поисковым системам, где какое содержимое сайта искать." #: languages/aioseo-lite.php:956 msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap." msgstr "Любые записи, соответствующие этим условиям, также будут исключены из карты сайта." #: languages/aioseo-lite.php:2111 msgid "Date Archive Sitemap" msgstr "Карта сайта архива по датам" #: languages/aioseo-lite.php:2410 msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?" msgstr "Карта сайта пустая или появляется ошибка 404?" #: languages/aioseo-lite.php:8619 msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load." msgstr "Мы рекомендуем ограничиться 1000 адресов URL на один индекс карты сайта. Чем больше ссылок, тем больше времени потребуется для загрузки карты сайта." #: languages/aioseo-lite.php:8678 msgid "Website URL:" msgstr "URL сайта:" #: languages/aioseo-lite.php:2745 msgid "Enter your answer" msgstr "Укажите свой вариант" #: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6763 msgid "Sitemaps" msgstr "Карты сайта" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:2742 msgid "Enter your %1$s License Key" msgstr "Введите свой лицензионный ключ %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:6510 msgid "SEO Editor Role" msgstr "Роль SEO-редактора" #: languages/aioseo-lite.php:3457 msgid "Granular controls per role" msgstr "Детальный контроль каждой роли" #: languages/aioseo-lite.php:2193 msgid "Default settings that just work" msgstr "Стандартные настройки, которые просто работают" #: languages/aioseo-lite.php:6523 msgid "SEO Manager Role" msgstr "Роль SEO-менеджера" #: languages/aioseo-lite.php:8856 msgid "WP Roles (Editor, Author)" msgstr "WP-роли (редактор, автор)" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:834 msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!" msgstr "Уже приобрели? Просто введите свой лицензионный ключ ниже для соединения с сервером %1$s!" #. Translators: 1 - "upgrade to Pro". #: languages/aioseo-lite.php:7853 msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below." msgstr "Чтобы разблокировать выбранные функции, %1$s и введите ниже свой лицензионный ключ." #: languages/aioseo-lite.php:7856 msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below." msgstr "Чтобы разблокировать выбранные функции, введите ниже лицензионный ключ." #: app/Common/Admin/Admin.php:218 languages/aioseo-lite.php:6816 msgid "Social Networks" msgstr "Соцсети" #: languages/aioseo-lite.php:2815 msgid "Export All Post Types" msgstr "Экспорт всех типов записей" #: languages/aioseo-lite.php:2818 msgid "Export All Settings" msgstr "Экспорт всех настроек" #. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:293 msgid "%1$s was successfully imported!" msgstr "Данные из %1$s успешно импортированы!" #. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:886 msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again." msgstr "Ошибка при импорте данных %1$s. Попробуйте ещё раз." #: languages/aioseo-lite.php:7087 msgid "Term Meta" msgstr "Метаданные выражения" #: languages/aioseo-lite.php:5675 msgid "Post Meta" msgstr "Метаданные записи" #: languages/aioseo-lite.php:5111 msgid "not installed" msgstr "не установлено" #: languages/aioseo-lite.php:806 msgid "All Settings" msgstr "Все настройки" #: languages/aioseo-lite.php:6399 msgid "Select a plugin..." msgstr "Выберите плагин..." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1586 msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s." msgstr "Выберите плагин для импорта SEO-данных в %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:3837 msgid "Import Settings From Other Plugins" msgstr "Импорт настроек из других плагинов" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1607 msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box." msgstr "Выберите, будет ли %1$s выводить требуемую разметку схемы, необходимую Google для создания окна поиска дополнительных ссылок." #: languages/aioseo-lite.php:2642 msgid "Enable Sitelinks Search Box" msgstr "Включить окно поиска по ссылкам сайта" #. Translators: 1 - "Pro". #: languages/aioseo-lite.php:8226 msgid "upgrade to %1$s" msgstr "перейти на %1$s" #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:521 languages/aioseo-lite.php:399 msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site." msgstr "Метка «Description» необходима для корректного отображения на сайте метаописаний." #. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version #. of the plugin (e.g. "10.2.3"). #: languages/aioseo-lite.php:8586 msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again." msgstr "Мы не поддерживаем импорт из установленной в данный момент версии %1$s (%2$s). Перейдите на последнюю версию и попробуйте снова." #: languages/aioseo-lite.php:8332 msgid "Use Meta Keywords" msgstr "Использовать ключевые слова" #: languages/aioseo-lite.php:2477 msgid "Dynamically Generate Meta Keywords" msgstr "Динамическое генерирование ключевых слов" #: languages/aioseo-lite.php:6041 msgid "Remove Category Base Prefix" msgstr "Удалить базовый префикс категории" #: languages/aioseo-lite.php:1716 msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #: languages/aioseo-lite.php:5216 msgid "Open 24h" msgstr "Открыто 24 часа" #: languages/aioseo-lite.php:1574 msgid "Choose a File" msgstr "Выберите файл" #: languages/aioseo-lite.php:6112 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: languages/aioseo-lite.php:1986 msgid "Create Backup" msgstr "Создать резервную копию" #: languages/aioseo-lite.php:9068 msgid "You have no saved backups." msgstr "У вас нет сохраненных резервных копий." #: languages/aioseo-lite.php:1230 msgid "Backup Settings" msgstr "Настройки резервного копирования" #. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp. #: languages/aioseo-lite.php:71 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:6974 msgid "Success! The backup was restored." msgstr "Резервная копия успешно восстановлена!" #: languages/aioseo-lite.php:6977 msgid "Success! Your settings have been imported." msgstr "Настройки успешно импортированы!" #: languages/aioseo-lite.php:6971 msgid "Success! The backup was deleted." msgstr "Резервная копия успешно удалена!" #: languages/aioseo-lite.php:6996 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: languages/aioseo-lite.php:6185 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: languages/aioseo-lite.php:3113 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: languages/aioseo-lite.php:7761 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: languages/aioseo-lite.php:8686 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: languages/aioseo-lite.php:8017 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: languages/aioseo-lite.php:4718 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: languages/aioseo-lite.php:6468 msgid "Select your timezone:" msgstr "Выберите свой часовой пояс:" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:7765 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: languages/aioseo-lite.php:8294 msgid "Use 24h format" msgstr "Использовать 24-часовой формат" #: languages/aioseo-lite.php:5211 msgid "Open 24/7" msgstr "Открыто 24/7" #: languages/aioseo-lite.php:6714 msgid "Show Opening Hours" msgstr "Показывать часы работы" #: languages/aioseo-lite.php:5295 msgid "Opening Hours Settings" msgstr "Настройки часов работы" #: languages/aioseo-lite.php:2390 msgid "Display Opening Hours" msgstr "Отображение часов работы" #: languages/aioseo-lite.php:790 msgid "All Items" msgstr "Все элементы" #: languages/aioseo-lite.php:6003 msgid "Refresh Results" msgstr "Обновить результаты" #: languages/aioseo-lite.php:1767 msgid "Complete SEO Checklist" msgstr "Полный контрольный список SEO" #: languages/aioseo-lite.php:3361 msgid "Good Results" msgstr "Хорошие результаты" #: languages/aioseo-lite.php:5938 msgid "Recommended Improvements" msgstr "Рекомендуемые улучшения" #: languages/aioseo-lite.php:8640 msgid "We were unable to parse the content for this site." msgstr "Нашей системе не удалось проанализировать содержание этого сайта." #. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO'). #: languages/aioseo-lite.php:9309 msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again." msgstr "Ваш сайт не подключен. Настройте подключение к серверу %1$s и повторите попытку." #: languages/aioseo-lite.php:7512 msgid "The URL provided is invalid." msgstr "Указанный URL недействителен." #: languages/aioseo-lite.php:5606 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Пожалуйста, введите корректный URL." #: languages/aioseo-lite.php:5498 msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website." msgstr "Проведите углубленный SEO-анализ сайта вашего конкурента." #: languages/aioseo-lite.php:3306 msgid "Global Robots Meta" msgstr "Общие мета роботов" #: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:409 languages/aioseo-lite.php:2235 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: languages/aioseo-lite.php:4273 msgid "Labels" msgstr "Ярлыки" #: languages/aioseo-lite.php:3818 msgid "Import from a JSON, CSV or INI file..." msgstr "Импорт из файла JSON, CSV или INI..." #: languages/aioseo-lite.php:7556 msgid "There was an error importing your file. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format." msgstr "Произошла ошибка при импорте файла. Убедитесь, что вы загружаете нужный файл в правильном формате." #: languages/aioseo-lite.php:2725 msgid "Enter Competitor URL" msgstr "Введите URL сайта конкурента" #: languages/aioseo-lite.php:3672 msgid "How to get your Facebook App ID" msgstr "Как найти Facebook App ID" #: languages/aioseo-lite.php:3669 msgid "How to get your Facebook Admin ID" msgstr "Как получить Facebook Admin ID" #: languages/aioseo-lite.php:3675 msgid "How to get your Facebook Author URL" msgstr "Как получить Facebook Admin ID" #: languages/aioseo-lite.php:6679 msgid "Show Facebook Author" msgstr "Показывать Facebook Author" #: languages/aioseo-lite.php:2184 msgid "Default Post Type Object Types" msgstr "Типы объектов записей по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:2199 msgid "Default Taxonomy Object Types" msgstr "Типы объектов таксономий по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:7207 msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard." msgstr "Facebook App ID для приложения сайта. Чтобы использовать Facebook Insights, необходимо добавить ID приложения на свою страницу. Insights позволяет просматривать аналитику трафика, который поступает на ваш сайт с Facebook. Найдите Facebook App ID на панели инструментов приложения." #: languages/aioseo-lite.php:8790 msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile." msgstr "Не будет учитываться, если Facebook author URL присутствует в индивидуальном профиле пользователя." #. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count. #: languages/aioseo-lite.php:6922 msgid "Step %1$s of %2$s" msgstr "Шаг %1$s из %2$s" #: languages/aioseo-lite.php:2196 msgid "Default Social Share Image" msgstr "Изображение для публикации в соцсетях по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:8271 msgid "Upload or Select Image" msgstr "Выберите или загрузите файл" #: languages/aioseo-lite.php:4667 msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format." msgstr "Минимальный размер: 112×112 px. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF." #: languages/aioseo-lite.php:9321 msgid "Your Social Profiles" msgstr "Ваши профили в соцсетях" #: languages/aioseo-lite.php:1794 msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!" msgstr "Поздравляем, теперь ваш сайт готов для SEO!" #: languages/aioseo-lite.php:2864 msgid "Facebook Author URL" msgstr "Facebook Author URL" #: languages/aioseo-lite.php:1665 msgid "Click on the tags below to insert variables into your description." msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в описание." #: languages/aioseo-lite.php:8390 msgid "Use the home page description" msgstr "Используйте описание главной страницы" #: languages/aioseo-lite.php:1669 msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title." msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в название главной страницы." #: languages/aioseo-lite.php:1680 msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name." msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в название сайта." #: languages/aioseo-lite.php:8394 msgid "Use the home page title" msgstr "Используйте заголовок главной страницы" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:7686 msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added." msgstr "Вот как ваша страница, настроенная с помощью %1$s, будет выглядеть при публикации на Facebook. Название и описание сайта будут добавлены автоматически." #: languages/aioseo-lite.php:7502 msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing" msgstr "Название страницы или сайта, которым вы делитесь" #: languages/aioseo-lite.php:2209 msgid "Default Term Facebook Image" msgstr "Стандартная картинка в Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:2177 msgid "Default Post Facebook Image" msgstr "Стандартная картинка записей в Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:7084 msgid "Term Custom Field Name" msgstr "Название произвольного поля" #: languages/aioseo-lite.php:5669 msgid "Post Custom Field Name" msgstr "Название произвольного поля записи" #: languages/aioseo-lite.php:2213 msgid "Default Term Image Source" msgstr "Источник изображения по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:2181 msgid "Default Post Image Source" msgstr "Источник изображения записи по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:2624 msgid "Enable Open Graph Markup" msgstr "Включить Open Graph" #: languages/aioseo-lite.php:2658 msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared." msgstr "Включите эту функцию, если вы хотите, чтобы Facebook и другие соцсети отображали превью с изображением и фрагментом текста при публикации ссылки на ваш сайт." #: languages/aioseo-lite.php:3155 msgid "General Facebook Settings" msgstr "Общие настройки Facebook" #. Translators: 1 - "Pro". #: languages/aioseo-lite.php:8244 msgid "Upgrade to %1$s Today" msgstr "Перейти на %1$s сегодня" #: languages/aioseo-lite.php:943 msgid "And many more..." msgstr "И многое другое..." #: languages/aioseo-lite.php:710 msgid "Advanced WooCommerce" msgstr "Продвинутый WooCommerce" #: languages/aioseo-lite.php:3773 msgid "Image SEO Optimization" msgstr "SEO изображений" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:8560 msgid "Watch our Guided Tour of %1$s" msgstr "Посмотреть видеообзор %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:6365 msgid "See all features" msgstr "Посмотреть все функции" #. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro". #: languages/aioseo-lite.php:51 msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!" msgstr "%1$s %2$s поставляется со множеством дополнительных опций, которые помогут вывести SEO вашего сайта на новый уровень!" #: languages/aioseo-lite.php:6821 msgid "Social Profiles" msgstr "Профили соцсетей" #: languages/aioseo-lite.php:1711 msgid "Close and Exit Wizard Without Saving" msgstr "Выйти из помощника без сохранения" #: languages/aioseo-lite.php:2101 msgid "Database Tools" msgstr "Правка базы данных" #: languages/aioseo-lite.php:6348 msgid "See Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: languages/aioseo-lite.php:6641 msgid "Setup Webmaster Tools" msgstr "Инструменты поисковых систем" #: languages/aioseo-lite.php:2961 msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard" msgstr "Завершить настройку" #: languages/aioseo-lite.php:8252 msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features" msgstr "Перейдите на Pro, получите наиболее мощный SEO-функционал" #: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: languages/aioseo-lite.php:1841 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." #: languages/aioseo-lite.php:4521 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: languages/aioseo-lite.php:3565 msgid "Height" msgstr "Высота" #: languages/aioseo-lite.php:8787 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: languages/aioseo-lite.php:997 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: languages/aioseo-lite.php:1889 msgid "Content Types" msgstr "Типы содержимого" #: languages/aioseo-lite.php:6038 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: languages/aioseo-lite.php:5554 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: languages/aioseo-lite.php:8471 msgid "Video and News Sitemaps" msgstr "Новостная и видео карты сайта" #. Translators: 1 - Plugin name ("All in One SEO"), 2 - The number of active #. users, 3 - Plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:187 msgid "%1$s is the best WordPress SEO plugin. Join over %2$s Professionals who are already using %3$s to improve their website search rankings." msgstr "%1$s — лучший SEO-плагин для WordPress. Уже более %2$s профессионалов используют %3$s для повышения рейтинга своих веб-сайтов в поиске." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:219 msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!" msgstr "Продуманный механизм последовательной настройки %1$s позволяет грамотно настроить параметры SEO вашего сайта — и вам не придется нанимать опытного специалиста. На все уйдет не более 10 минут!" #: languages/aioseo-lite.php:1578 msgid "Choose a Person" msgstr "Выберите профиль физ. лица" #: languages/aioseo-lite.php:2748 msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma." msgstr "Введите Facebook Admin ID. Вы можете ввести несколько значений через запятую." #: languages/aioseo-lite.php:3844 msgid "Import/Export" msgstr "Импорт/экспорт" #: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:871 languages/aioseo-lite.php:4349 msgid "Learn more about all features" msgstr "Узнайте больше о функциях" #: languages/aioseo-lite.php:4597 msgid "Manually Enter Person" msgstr "Введите имя вручную" #: languages/aioseo-lite.php:5899 msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings" msgstr "Прочитать пошаговое руководство по улучшению SEO-рейтинга" #: languages/aioseo-lite.php:1611 msgid "Choose whether the site represents a person or an organization." msgstr "Выберите, кого представляет данный сайт — физ. лицо или организацию." #: languages/aioseo-lite.php:3587 msgid "Here's what to do next:" msgstr "Вот что еще можно сделать:" #: languages/aioseo-lite.php:3312 msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные настройки" #: languages/aioseo-lite.php:3324 msgid "Go back to the Dashboard" msgstr "Вернуться в панель управления" #: languages/aioseo-lite.php:4180 msgid "Join on Facebook" msgstr "Присоединиться на Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:4371 msgid "Let's Get Started" msgstr "Давайте начнем" #: languages/aioseo-lite.php:4801 msgid "Name" msgstr "Имя" #: languages/aioseo-lite.php:5473 msgid "Paste your image URL or select a new image" msgstr "Вставьте URL изображения или" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:8712 msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!" msgstr "Помощник настройки %1$s." #: languages/aioseo-lite.php:3780 msgid "Image Title" msgstr "Заголовок изображения" #: languages/aioseo-lite.php:646 msgid "Additional Site Information" msgstr "Дополнительная информация о сайте" #: app/Common/Admin/Admin.php:258 languages/aioseo-lite.php:916 msgid "Analytics" msgstr "Аналитика" #: languages/aioseo-lite.php:5288 msgid "Opening Hours" msgstr "Часы работы" #: languages/aioseo-lite.php:924 msgid "Analyze Competitor Site" msgstr "Анализ сайта конкурента" #: languages/aioseo-lite.php:6501 msgid "SEO Audit Checklist" msgstr "Контрольный список для SEO-аудита" #: languages/aioseo-lite.php:1053 msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!" msgstr "Уверены, что хотите выйти? Есть несохранённые изменения!" #: languages/aioseo-lite.php:6965 msgid "Success" msgstr "Готово" #: languages/aioseo-lite.php:6784 msgid "Smart Recommendations" msgstr "Умные рекомендации" #: languages/aioseo-lite.php:1595 msgid "Choose Features" msgstr "Выберите функции" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: languages/aioseo-lite.php:1825 msgid "Connect with %1$s" msgstr "Подключиться к серверу %1$s" #: languages/aioseo-lite.php:4444 msgid "Lite vs. Pro" msgstr "Lite против Pro" #: languages/aioseo-lite.php:2032 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: languages/aioseo-lite.php:1856 msgid "Contact Page" msgstr "Страница контактов" #: languages/aioseo-lite.php:4161 msgid "Item Page" msgstr "Страница элемента" #: languages/aioseo-lite.php:5827 msgid "Profile Page" msgstr "Страница профиля" #: languages/aioseo-lite.php:1724 msgid "Collection Page" msgstr "Страница коллекции" #: app/Common/Main/Updates.php:1368 languages/aioseo-lite.php:8659 msgid "Web Page" msgstr "Веб-страница" #: languages/aioseo-lite.php:1090 msgid "Article Type" msgstr "Тип статьи" #: languages/aioseo-lite.php:5927 msgid "Real Estate Listing" msgstr "Объявление по недвижимости" #: app/Common/Main/Updates.php:1340 msgid "FAQ Page" msgstr "Страница часто задаваемых вопросов" #: app/Common/Admin/Admin.php:214 languages/aioseo-lite.php:6271 msgid "Search Appearance" msgstr "Вид в поисковиках" #: languages/aioseo-lite.php:4880 msgid "News Article" msgstr "Новостная статья" #: languages/aioseo-lite.php:1378 msgid "Blog Post" msgstr "Запись блога" #: languages/aioseo-lite.php:6244 msgid "Schema Type" msgstr "Тип Schema" #: languages/aioseo-lite.php:5073 msgid "None" msgstr "Нет" #: languages/aioseo-lite.php:7791 msgid "Title & Description" msgstr "Заголовок и описание" #: languages/aioseo-lite.php:466 msgid "Access Control" msgstr "Контроль доступа" #: languages/aioseo-lite.php:3163 msgid "General Sitemap" msgstr "Общая карта сайта" #: languages/aioseo-lite.php:688 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: languages/aioseo-lite.php:8700 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: languages/aioseo-lite.php:8663 msgid "Webmaster Tools" msgstr "Инстр. веб-мастера" #: app/Common/Admin/Admin.php:204 languages/aioseo-lite.php:2088 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" #: languages/aioseo-lite.php:3288 msgid "Getting Started" msgstr "Начало работы" #: languages/aioseo-lite.php:4498 msgid "Locations" msgstr "Расположение" #: languages/aioseo-lite.php:6148 msgid "RSS Content" msgstr "RSS-контент" #: languages/aioseo-lite.php:3427 msgid "Google Tag Manager account" msgstr "Учётная запись Менеджера тегов Google " #: languages/aioseo-lite.php:5427 msgid "Page Analysis" msgstr "Анализ страницы" #: languages/aioseo-lite.php:4093 msgid "Internal Links" msgstr "Внутренние ссылки" #: languages/aioseo-lite.php:900 msgid "An unknown error occurred, please try again later." msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже." #: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:6498 msgid "SEO Analysis" msgstr "Анализ SEO" #: app/Common/Admin/Admin.php:231 languages/aioseo-lite.php:5983 msgid "Redirects" msgstr "Переадресации" #: languages/aioseo-lite.php:5477 msgid "Paste your license key here" msgstr "Вставьте свой лицензионный ключ сюда" #: languages/aioseo-lite.php:8323 msgid "Use Default Settings" msgstr "Использовать стандартные настройки" #: app/Common/Options/Options.php:589 languages/aioseo-lite.php:2153 msgid "default" msgstr "по умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:6757 msgid "Sitemap Settings" msgstr "Настройки карты сайта" #: languages/aioseo-lite.php:7298 msgid "The license key provided is disabled. Please use a different key to continue receiving automatic updates." msgstr "Введенный лицензионный ключ заблокирован. Введите другой ключ, чтобы и дальше получать автоматические обновления." #: languages/aioseo-lite.php:7301 msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates." msgstr "Введенный лицензионный ключ недействителен. Введите другой ключ, чтобы и дальше получать автоматические обновления." #: languages/aioseo-lite.php:7553 msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later." msgstr "Ошибка подключения к API лицензирования. Повторите попытку позже." #: languages/aioseo-lite.php:7689 msgid "This license key has reached the maximum number of activations. Please deactivate it from another site or purchase a new license to continue receiving automatic updates." msgstr "Этот лицензионный ключ был активирован максимальное количество раз. Заблокируйте его на другом сайте или купите новую лицензию, чтобы и дальше получать автоматические обновления." #: app/Common/Admin/Admin.php:250 languages/aioseo-lite.php:7898 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: languages/aioseo-lite.php:1798 msgid "Connect" msgstr "Подключить" #: languages/aioseo-lite.php:9212 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "Активация плагина обеспечивает доступ к обновлениям и дополнениям." #: languages/aioseo-lite.php:9030 msgid "You can use this section to add any URLs to your sitemap which aren't a part of your WordPress installation. For example, if you have a contact form that you would like to be included on your sitemap you can enter the information manually." msgstr "Вы можете использовать этот раздел для добавления любых URL в вашу карту сайта, которые не являются частью вашей установки WordPress. Например, если у вас есть контактная форма, которую вы хотите включить в карту сайта, вы можете ввести информацию вручную." #: languages/aioseo-lite.php:2474 msgid "Dynamically Generate" msgstr "Динамическая генерация" #: languages/aioseo-lite.php:5842 msgid "Publication Name" msgstr "Название публикации" #: languages/aioseo-lite.php:5791 msgid "Priority Score" msgstr "Уровень приоритета" #: languages/aioseo-lite.php:8036 msgid "Type to search..." msgstr "Введите текст для поиска..." #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149 #: languages/aioseo-lite.php:2797 msgid "Exclude Posts / Pages" msgstr "Исключить записи/страницы" #: languages/aioseo-lite.php:3931 msgid "Include All Post Types" msgstr "Включить все типы записей" #: languages/aioseo-lite.php:1635 msgid "Clear" msgstr "Сброс" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: all_in_one_seo_pack.php msgid "https://aioseo.com/" msgstr "https://aioseo.com/" #: languages/aioseo-lite.php:7794 msgid "Title Attribute Format" msgstr "Формат атрибута заголовка" #: languages/aioseo-lite.php:6931 msgid "Strip punctuation from image attributes" msgstr "Удаление пунктуации из атрибутов изображения" #. Translators: 1 - The name of the image attribute ("Title", "Alt Tag", #. "Caption" or "Description"). #: languages/aioseo-lite.php:1661 msgid "Click on the tags below to insert variables into your %1$s attribute." msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в атрибут %1$s." #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:361 app/Common/Admin/SiteHealth.php:427 msgid "Paginated Content" msgstr "Пагинированное содержимое" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:365 app/Common/Admin/SiteHealth.php:431 msgid "Author Archives" msgstr "Архивы авторов" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:366 app/Common/Admin/SiteHealth.php:432 msgid "Date Archives" msgstr "Архивы дат" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:367 app/Common/Admin/SiteHealth.php:433 msgid "Search Page" msgstr "Страница поиска" #: app/Common/Utils/Tags.php:408 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:321 msgid "Go to Plugins" msgstr "Перейти к плагинам" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121 msgid "Go to Settings > Reading" msgstr "Перейдите в Настройки > Чтение" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94 msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site." msgstr "Поля ниже содержат важную SEO-информацию от %1$s, которая может повлиять на ваш сайт." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151 msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup" msgstr "Заголовок и/или слоган вашего сайта пусты. Мы рекомендуем установить оба этих значения, поскольку %1$s требует их для различных функций, включая нашу Schema-разметку" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167 msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features." msgstr "Отлично! Они необходимы для Schema-разметки %1$s и часто используются в качестве резервных значений для различных других функций." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225 msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup." msgstr "Название вашей организации и/или логотип не указаны. Эти данные необходимы для %1$s Schema-разметки организации." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238 msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup." msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки организации." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:260 msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup." msgstr "Ваше имя и/или фотография не указаны. Эти значения необходимы для %1$s Schema-разметки персоны." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:273 msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup." msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки персоны." #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119 msgid "Your site does not appear in search results" msgstr "Ваш сайт не отображается в поисковиках" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128 msgid "Your site appears in search results" msgstr "Ваш сайт отображается в поисковиках" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148 msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank" msgstr "Название сайта и/или слоган не указаны" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164 msgid "Your Site Title and Tagline are set" msgstr "Название и слоган сайта установлены" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222 msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank" msgstr "Логотип и/или название вашей организации не установлены" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235 msgid "Your Organization Name and Logo are set" msgstr "Логотип и название вашей организации установлены" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:257 msgid "Your Person Name and/or Image are blank" msgstr "Ваше имя и/или фотография не установлены" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270 msgid "Your Person Name and Image are set" msgstr "Ваше имя и фотография установлены" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73 msgid "Noindexed content" msgstr "Содержимое с noindex" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81 msgid "Nofollowed content" msgstr "Содержимое с nofollow" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129 msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results." msgstr "Ваш сайт открыт для публичного доступа. Поисковые системы будут индексировать ваш сайт, и он появится в результатах поиска." #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120 msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results." msgstr "Ваш сайт закрыт для публичного доступа. WordPress информирует поисковые системы, что нужно исключить сайт из поисковых запросов." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:318 msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements." msgstr "Для %1$s доступно обновление. Обновитесь до последней версии, чтобы получить доступ к новым функциям, исправлениям и улучшенной безопасности." #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:333 msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements." msgstr "Отлично! Обновившись до последней версии, вы получаете доступ ко всем последним функциям, исправлениям и улучшенной безопасности." #: app/Common/Utils/Tags.php:376 msgid "The last name of the post author." msgstr "Фамилия автора записи." #: app/Common/Main/Updates.php:1670 #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:459 #: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:4346 msgid "Learn More" msgstr "Узнать больше" #: languages/aioseo-lite.php:6151 msgid "RSS Content Settings" msgstr "Настройки RSS-канала" #: languages/aioseo-lite.php:1458 msgid "By allowing us to track usage data we can better help you as we will know which WordPress configurations, themes and plugins we should test." msgstr "Имея доступ к данным об использовании плагина, мы сможем принести вам больше пользы, зная, под какие конфигурации WordPress, темы и плагины следует адаптировать код." #: languages/aioseo-lite.php:1654 msgid "Click here" msgstr "Нажмите здесь" #: languages/aioseo-lite.php:4463 msgid "Local Business Schema" msgstr "Schema местного бизнеса" #: languages/aioseo-lite.php:4478 msgid "Local Business SEO" msgstr "SEO для местного бизнеса" #: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157 msgid "Go to Settings > General" msgstr "Перейти в Настройки > Общие" #: app/Common/Admin/Admin.php:576 msgid "LinkedIn Post Inspector" msgstr "Инспектор записей LinkedIn" #: app/Common/Admin/Admin.php:456 app/Common/Admin/Admin.php:735 #: languages/aioseo-lite.php:5138 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: languages/aioseo-lite.php:6905 msgid "State" msgstr "Штат" #: languages/aioseo-lite.php:6161 msgid "RSS Sitemap" msgstr "Карта сайта RSS" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:271 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50 #: languages/aioseo-lite.php:8276 msgid "URL" msgstr "URL" #: languages/aioseo-lite.php:476 msgid "Access our Premium Support" msgstr "Премиум-поддержка" #: languages/aioseo-lite.php:4890 msgid "News Sitemap" msgstr "Новостная карта сайта" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124 #: languages/aioseo-lite.php:5846 msgid "Publish Date" msgstr "Дата публикации" #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95 msgid "Yes I love it" msgstr "Да, мне нравится" #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:5127 msgid "Not Really..." msgstr "Не совсем..." #: languages/aioseo-lite.php:4245 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #: languages/aioseo-lite.php:7806 msgid "titles" msgstr "заголовки" #: languages/aioseo-lite.php:5115 msgid "Not Installed" msgstr "Не установлен" #: languages/aioseo-lite.php:5092 msgid "Not Available" msgstr "Недоступно" #: languages/aioseo-lite.php:6284 msgid "Search Engine Optimization (SEO)" msgstr "Поисковая оптимизация (SEO)" #: languages/aioseo-lite.php:1779 msgid "Complete Support" msgstr "Полная поддержка" #: languages/aioseo-lite.php:6238 msgid "Schema Rich Snippets" msgstr "Расширенные сниппеты Schema" #: languages/aioseo-lite.php:5730 msgid "Posts, Pages and custom Post Types only" msgstr "Только записи, страницы и произвольные типы записей" #: languages/aioseo-lite.php:5733 msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only" msgstr "Только записи, страницы, рубрики и метки" #: languages/aioseo-lite.php:8814 msgid "WooCommerce Products only" msgstr "Только товары WooCommerce" #: languages/aioseo-lite.php:5740 msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies" msgstr "Записи, страницы, произвольные типы записей + рубрики, метки и произвольные таксономии" #: languages/aioseo-lite.php:6808 msgid "Social Meta (Open Graph Markup)" msgstr "Социальные метаданные (разметка Open Graph)" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:3261 msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features." msgstr "Получите максимальную отдачу от %1$s, улучшив его до Pro и разблокировав все самые мощные функции." #: languages/aioseo-lite.php:8811 msgid "WooCommerce Integration" msgstr "Интеграция с WooCommerce" #: languages/aioseo-lite.php:5798 msgid "Priority Support" msgstr "Приоритетная поддержка" #: languages/aioseo-lite.php:4396 msgid "Limited Support" msgstr "Ограниченная поддержка" #: languages/aioseo-lite.php:9393 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Уж мы-то знаем толк в создании классных продуктов, которые нравятся пользователям." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string. #: languages/aioseo-lite.php:3203 msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features." msgstr "Получите %1$s %2$s и разблокируйте весь мощный функционал." #: languages/aioseo-lite.php:489 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: languages/aioseo-lite.php:7012 msgid "Support & Docs" msgstr "Поддержка и документация" #: app/Common/Admin/Admin.php:571 msgid "Facebook Debugger" msgstr "Отладчик Facebook" #: app/Common/Admin/Admin.php:364 msgid "Link has been inserted." msgstr "Ссылка вставлена." #: app/Common/Admin/Admin.php:551 msgid "Google Page Speed Test" msgstr "Тест Google PageSpeed" #: app/Common/Admin/Admin.php:967 msgid "Give us a 5-star rating!" msgstr "Оцените нас на 5 звёзд!" #: languages/aioseo-lite.php:4183 msgid "Join our Community" msgstr "Вступить в сообщество" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro". #: languages/aioseo-lite.php:9121 msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s" msgstr "Вы используете %1$s. Чтобы разблокировать больше функций, рассмотрите %2$s." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:573 msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:" msgstr "Внимание: %1$s обнаружил другие активные плагины SEO или карты сайта. Для предотвращения конфликтов систем, рекомендуем отключить следующие плагины:" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name #. ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:8708 msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic." msgstr "Добро пожаловать в %1$s, оригинальный плагин SEO для WordPress. В %2$s мы создаем систему, которая поможет вам повысить рейтинг сайта в поисковиках и получить мощный органический трафик." #: app/Common/Admin/Admin.php:360 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:784 #: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:790 msgid "(no title)" msgstr "(без заголовка)" #: app/Lite/Admin/Connect.php:292 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Плагин установлен и активирован." #: app/Common/Admin/Admin.php:359 msgid "Add Link" msgstr "Добавить ссылку" #: app/Common/Admin/Admin.php:358 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: app/Common/Admin/Admin.php:586 msgid "CSS Validator" msgstr "Валидатор CSS" #: app/Common/Admin/Admin.php:581 msgid "HTML Validator" msgstr "Валидатор HTML" #: app/Common/Admin/Admin.php:543 msgid "Analyze this page" msgstr "Анализировать страницу" #: languages/aioseo-lite.php:5366 msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines." msgstr "Наша цель — максимально облегчить процесс оптимизации вашего сайта для поисковых систем." #: languages/aioseo-lite.php:6811 msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies" msgstr "Социальные метаданные рубрик, меток и пользовательских таксономий" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:9117 msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!" msgstr "Вы используете %1$s, лицензия не требуется. Приятной работы!" #: languages/aioseo-lite.php:5413 msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool." msgstr "За годы работы мы выяснили, что большинство других плагинов WordPress для SEO были раздутыми, медленными, слишком сложными в использовании и часто давали сбои. Поэтому мы разработали этот плагин как простую и эффективную альтернативу." #: app/Common/Admin/Admin.php:362 msgid "No results found." msgstr "Результатов не найдено." #: languages/aioseo-lite.php:517 msgid "Activated" msgstr "Активирован" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string. #: languages/aioseo-lite.php:3199 msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Получите %1$s %2$s сегодня и разблокируйте все продвинутые функции" #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3300 msgid "Give feedback" msgstr "Оставьте отзыв" #: languages/aioseo-lite.php:855 msgid "always" msgstr "всегда" #. Translators: This is an action link users can click to open a feature #. request. #: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:6983 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Предложить функцию" #. Translators: 1 - "upgrading to Pro". #: languages/aioseo-lite.php:7849 msgid "To unlock more features, consider %1$s." msgstr "Чтобы разблокировать больше функций, рассмотрите %1$s." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:8648 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Сожалеем, что вам не понравился %1$s. И мы хотели бы иметь шанс стать лучше. Пожалуйста, уделите минуту и ​​сообщить нам, что мы можем исправить или улучшить?" #: app/Common/Utils/Tags.php:331 msgid "Your image's alt tag attribute." msgstr "Атрибут alt-тега вашего изображения." #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:1002 msgid "Are you enjoying %1$s?" msgstr "Тоже нравится %1$s?" #: languages/aioseo-lite.php:4849 msgid "never" msgstr "никогда" #: languages/aioseo-lite.php:8914 msgid "yearly" msgstr "ежегодно" #: languages/aioseo-lite.php:3654 msgid "hourly" msgstr "ежечасно" #. Translators: 1 - "Pro". #: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:8230 msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "Перейти на %1$s" #. Translators: 1 - "50% off". #: languages/aioseo-lite.php:1095 msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!" msgstr "Как ценный пользователь вы автоматически при оформлении заказа получаете скидку %1$s!" #: app/Common/Admin/Admin.php:263 languages/aioseo-lite.php:462 msgid "About Us" msgstr "О нас" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106 #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:5175 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Хорошо, вы это заслужили" #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107 #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5080 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Нет, может позже" #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108 #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161 msgid "I already did" msgstr "Я уже это сделал" #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104 msgid "That's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "Отлично! Будем признательны, если вы поставите нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress. Так вы поддержите нашу мотивацию, а плагин станет еще популярнее." #. Author of the plugin #: all_in_one_seo_pack.php msgid "All in One SEO Team" msgstr "Команда All in One SEO" #: languages/aioseo-lite.php:5518 msgid "Person Name" msgstr "Имя персоны" #: languages/aioseo-lite.php:538 msgid "Ad free (no banner adverts)" msgstr "Отсутствие рекламы" #: languages/aioseo-lite.php:5345 msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs." msgstr "Организуйте записи карты сайта в отдельных файлах. Мы рекомендуем включить этот параметр, если карта сайта содержит более 1000 URL-адресов." #: languages/aioseo-lite.php:6088 msgid "Reservations" msgstr "Бронирование" #: languages/aioseo-lite.php:6170 msgid "Sales" msgstr "Продажи" #: languages/aioseo-lite.php:1299 msgid "Billing Support" msgstr "Помощь при оплате" #: languages/aioseo-lite.php:7059 msgid "Technical Support" msgstr "Техническая поддержка" #: languages/aioseo-lite.php:5537 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #: languages/aioseo-lite.php:5338 msgid "Organization Name" msgstr "Название организации" #: languages/aioseo-lite.php:2072 msgid "Customer Support" msgstr "Служба поддержки" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206 msgid "The page number." msgstr "Номер страницы." #: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:296 msgid "Page" msgstr "Страница" #: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:4724 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: languages/aioseo-lite.php:986 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477 #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526 #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:475 #: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436 #: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:732 #: app/Common/Migration/Helpers.php:169 msgid "Remind Me Later" msgstr "Напомнить позже" #: app/Common/Admin/Dashboard.php:178 msgid "Temporarily unable to load feed." msgstr "{Временно невозможно загрузить канал.}" #. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470 msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended." msgstr "Внимание: %1$s обнаружил блокировку доступа поисковых систем к сайту. Вы можете это изменить в разделе Настройки > Чтение." #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:5903 msgid "Read the %1$s user guide" msgstr "Руководство пользователя %1$s" #: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:5033 msgid "No thanks" msgstr "Нет, спасибо" #: app/Common/Utils/Tags.php:402 languages/aioseo-lite.php:1531 msgid "Category" msgstr "Категория" #. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO"). #: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80 msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more." msgstr "Было обнаружено использование %1$s. Перейдите на %2$s, чтобы разблокировать расширенный SEO-функционал для электронной коммерции, включая SEO для категорий товаров и не только." #: languages/aioseo-lite.php:2367 msgid "Dismiss" msgstr "Отклонить" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"). #: languages/aioseo-lite.php:8704 msgid "Welcome to %1$s" msgstr "К вашим услугам %1$s" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:385 languages/aioseo-lite.php:523 msgid "Active Plugins" msgstr "Активные плагины" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:417 languages/aioseo-lite.php:3900 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Неактивные плагины" #. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO). #: app/Common/Api/Tools.php:137 msgid "%1$s Debug Info" msgstr "%1$s информация отладки" #: languages/aioseo-lite.php:8911 msgid "Yandex Webmaster Tools" msgstr "Яндекс Вебмастер" #: languages/aioseo-lite.php:1252 msgid "Baidu Webmaster Tools" msgstr "Baidu Webmaster Tools" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163 #: languages/aioseo-lite.php:2803 msgid "Exclude Terms" msgstr "Исключить слова" #: languages/aioseo-lite.php:1156 msgid "Author Pages" msgstr "Страницы автора" #: app/Common/Utils/Tags.php:397 app/Common/Utils/Tags.php:569 msgid "Your site title." msgstr "Заголовок сайта" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24 #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33 msgid "Generated by" msgstr "Сгенерировано" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33 msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "это XML-карта сайта, предназначенная для использования поисковыми системами, как Google или Яндекс." #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:46 msgid "This sitemap contains" msgstr "Эта карта сайта содержит" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:58 msgid "This sitemap index contains" msgstr "Индекс этой карты сайта содержит" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65 msgid "sitemaps" msgstr "карты сайта" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53 #: languages/aioseo-lite.php:8283 msgid "URLs" msgstr "Адреса URL" #: languages/aioseo-lite.php:3414 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: languages/aioseo-lite.php:1306 msgid "Bing Webmaster Tools" msgstr "Средства веб-мастера Bing" #: languages/aioseo-lite.php:2354 msgid "Disallow" msgstr "Запретить" #: languages/aioseo-lite.php:818 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: languages/aioseo-lite.php:2784 msgid "Exclude Images" msgstr "Исключить изображения" #: languages/aioseo-lite.php:2787 msgid "Exclude Images from your sitemap." msgstr "Исключение изображений из карты сайта." #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Видимость для поисковых машин" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58 msgid "Site Language" msgstr "Язык сайта" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:396 #: app/Common/Utils/Tags.php:568 languages/aioseo-lite.php:6747 msgid "Site Title" msgstr "Название сайта" #: languages/aioseo-lite.php:707 msgid "Advanced support for e-commerce" msgstr "Расширенная поддержка онлайн-магазинов" #: languages/aioseo-lite.php:6514 msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies" msgstr "SEO рубрик, меток и пользовательских таксономий" #: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:8309 msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions" msgstr "Использовать содержание для генерирования описания" #: app/Common/Admin/Dashboard.php:80 languages/aioseo-lite.php:6526 msgid "SEO News" msgstr "SEO-новости" #: languages/aioseo-lite.php:8218 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" #: languages/aioseo-lite.php:2471 msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file." msgstr "Динамически создает XML-карту сайта вместо использования статического файла." #: languages/aioseo-lite.php:921 msgid "Analyze" msgstr "Анализировать" #. Description of the plugin #: all_in_one_seo_pack.php msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007." msgstr "SEO для WordPress. Такой функционал, как XML-карта сайта, SEO для произвольных типов публикаций, SEO для блогов и бизнес-сайтов, SEO для интернет-магазинов, и многое другое. Более 100 миллионов загрузок с 2007 г." #: languages/aioseo-lite.php:1315 msgid "Block Bad Bots using HTTP" msgstr "Блокировка вредных ботов, используя HTTP" #: languages/aioseo-lite.php:1343 msgid "Block Referral Spam using HTTP" msgstr "Блокировать реферальный спам, используя HTTP " #: languages/aioseo-lite.php:8312 msgid "Use Custom Blocklists" msgstr "Свой чёрный список" #: languages/aioseo-lite.php:3766 msgid "Image SEO" msgstr "SEO изображений" #. Translators: This is an action link users can click to purchase a license #. for All in One SEO Pro. #: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80 #: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:8248 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Обновить до версии Pro" #. Translators: This is an action link users can click to open our general #. documentation page. #: app/Lite/Main/Filters.php:71 msgid "Documentation" msgstr "Документацию к плагину" #. Translators: This is an action link users can click to open the General #. Settings menu. #: app/Common/Admin/Admin.php:646 app/Lite/Main/Filters.php:61 #: languages/aioseo-lite.php:6551 msgid "SEO Settings" msgstr "Настройки SEO" #: languages/aioseo-lite.php:4384 msgid "License Key" msgstr "Лицензионный ключ" #: languages/aioseo-lite.php:2858 msgid "Facebook Admin ID" msgstr "Facebook ID администратора" #: languages/aioseo-lite.php:2861 msgid "Facebook App ID" msgstr "Facebook App ID" #: languages/aioseo-lite.php:614 msgid "Add URL" msgstr "Добавить URL" #: app/Common/Sitemap/Xsl.php:39 languages/aioseo-lite.php:635 msgid "Additional Pages" msgstr "Дополнительные страницы" #: languages/aioseo-lite.php:4310 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: languages/aioseo-lite.php:5434 msgid "Page URL" msgstr "URL страницы" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74 #: languages/aioseo-lite.php:5710 msgid "Post Types" msgstr "Типы записей" #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97 #: languages/aioseo-lite.php:7043 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономии" #: app/Common/Sitemap/Output.php:32 msgid "dynamically" msgstr "динамически" #: languages/aioseo-lite.php:3108 msgid "Frequency" msgstr "Частота" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:5787 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: languages/aioseo-lite.php:2075 msgid "daily" msgstr "ежедневно" #: languages/aioseo-lite.php:4727 msgid "monthly" msgstr "ежемесячно" #: languages/aioseo-lite.php:8693 msgid "weekly" msgstr "еженедельно" #: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:296 msgid "Change Frequency" msgstr "Частота изменений" #: languages/aioseo-lite.php:2655 msgid "Enable Sitemap Indexes" msgstr "Включите индексирование карты сайта" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:323 languages/aioseo-lite.php:526 msgid "Active Theme" msgstr "Активная тема" #: languages/aioseo-lite.php:605 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70 msgid "Home URL" msgstr "URL домашней страницы" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301 msgid "PHP IPTC Support" msgstr "Поддержка PHP IPTC" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305 msgid "PHP XML Support" msgstr "Поддержка PHP XML" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74 msgid "Site URL" msgstr "URL сайта" #: languages/aioseo-lite.php:6944 #: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: languages/aioseo-lite.php:11 msgid ".htaccess Editor" msgstr "Редактор .htaccess" #: languages/aioseo-lite.php:532 msgid "Activity" msgstr "Активность" #: languages/aioseo-lite.php:535 msgid "Actor" msgstr "Актер" #: languages/aioseo-lite.php:704 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: languages/aioseo-lite.php:745 msgid "Album" msgstr "Альбом" #. Plugin Name of the plugin #: all_in_one_seo_pack.php msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: app/Common/Main/Updates.php:1133 languages/aioseo-lite.php:1078 msgid "Article" msgstr "Статья" #: languages/aioseo-lite.php:1081 msgid "Article Section" msgstr "Раздел статьи" #: languages/aioseo-lite.php:1084 msgid "Article Tags" msgstr "Теги статьи" #: languages/aioseo-lite.php:1140 msgid "Author" msgstr "Автор" #: languages/aioseo-lite.php:1371 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: languages/aioseo-lite.php:1382 msgid "Book" msgstr "Книга" #: languages/aioseo-lite.php:1493 msgid "Cafe" msgstr "Кафе" #: languages/aioseo-lite.php:1625 msgid "City" msgstr "Город" #: languages/aioseo-lite.php:1744 msgid "Company" msgstr "Компания" #: languages/aioseo-lite.php:1952 msgid "Country" msgstr "Страна" #: languages/aioseo-lite.php:2042 msgid "Custom Image" msgstr "Пользовательское изображение" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2156 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: languages/aioseo-lite.php:2513 msgid "Edit .htaccess" msgstr "Изменить .htaccess" #: app/Common/Admin/Admin.php:628 msgid "Edit SEO" msgstr "Править SEO" #: languages/aioseo-lite.php:2760 msgid "Episode" msgstr "Эпизод" #: languages/aioseo-lite.php:2833 msgid "Export Settings" msgstr "Настройки экспорта" #: languages/aioseo-lite.php:2855 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: languages/aioseo-lite.php:2964 msgid "First Available Image" msgstr "Первое доступное изображение" #: languages/aioseo-lite.php:3042 msgid "Food" msgstr "Еда" #: languages/aioseo-lite.php:3122 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: languages/aioseo-lite.php:3143 msgid "Game" msgstr "Игра" #: languages/aioseo-lite.php:3372 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: languages/aioseo-lite.php:3648 msgid "Hotel" msgstr "Отель" #: languages/aioseo-lite.php:3751 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: languages/aioseo-lite.php:3796 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261 msgid "Memory Usage" msgstr "Использование памяти" #: languages/aioseo-lite.php:4779 msgid "Musician" msgstr "Музыкант" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:4901 msgid "No" msgstr "Нет" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 app/Common/Tools/SystemStatus.php:210 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:222 msgid "Not set" msgstr "Не установлено" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253 msgid "Operating System" msgstr "Операционная система" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297 msgid "PHP Exif Support" msgstr "Поддержка PHP Exif" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "PHP макс. размер статьи" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293 msgid "PHP Max Script Execution Time" msgstr "PHP макс. время выполнения скрипта" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "PHP макс. размер загрузки" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP лимит памяти" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277 msgid "PHP Version" msgstr "PHP версия" #: languages/aioseo-lite.php:5501 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: languages/aioseo-lite.php:5629 msgid "Politician" msgstr "Политик" #: languages/aioseo-lite.php:5662 msgid "Post Author Image" msgstr "Изображение автора статьи" #: app/Common/Main/Updates.php:1175 languages/aioseo-lite.php:5805 msgid "Product" msgstr "Продукт" #: languages/aioseo-lite.php:5823 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: languages/aioseo-lite.php:5833 msgid "Public Figure" msgstr "Публичная личность" #: languages/aioseo-lite.php:6109 msgid "Restaurant" msgstr "Ресторан" #: languages/aioseo-lite.php:6134 msgid "Robots.txt" msgstr "Robots.txt" #: languages/aioseo-lite.php:6138 msgid "Robots.txt Editor" msgstr "Редактор robots.txt" #: app/Common/Admin/Admin.php:448 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273 msgid "SQL Mode" msgstr "Режим SQL" #: languages/aioseo-lite.php:6188 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: languages/aioseo-lite.php:6250 msgid "School" msgstr "Школа" #: languages/aioseo-lite.php:6603 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: languages/aioseo-lite.php:6744 msgid "Site Name" msgstr "Название сайта" #: languages/aioseo-lite.php:6851 msgid "Song" msgstr "Песня" #: languages/aioseo-lite.php:6879 msgid "Sport" msgstr "Спорт" #: languages/aioseo-lite.php:6888 msgid "Sports League" msgstr "Спортивная лига" #: languages/aioseo-lite.php:6891 msgid "Sports Team" msgstr "Спортивная команда" #. Translators: This is an action link users can click to open our premium #. support. #: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:7009 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: languages/aioseo-lite.php:7015 msgid "System Status" msgstr "О системе" #: languages/aioseo-lite.php:8089 msgid "University" msgstr "Университет" #: languages/aioseo-lite.php:8206 msgid "Update Options" msgstr "Обновить настройки" #: languages/aioseo-lite.php:8329 msgid "Use Keywords in Article Tags" msgstr "Использовать кл. слова в тегах к статьям" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:8457 msgid "Version" msgstr "Версия" #: languages/aioseo-lite.php:8563 msgid "Watch video tutorials" msgstr "Смотреть видео-уроки" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:8925 msgid "Yes" msgstr "Да" #: languages/aioseo-lite.php:8343 msgid "Use Post Tags in Article Tags" msgstr "Использовать метки публикаций в метках статьи" #: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79 msgid "Run Shortcodes in Description" msgstr "Использовать шорткоды в описании" #: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83 msgid "Run Shortcodes in Title" msgstr "Включить шорткоды в заголовке" #: languages/aioseo-lite.php:6446 msgid "Select which Post Types appear in your sitemap." msgstr "Укажите типы публикаций для вывода на карте сайта." #: languages/aioseo-lite.php:6455 msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap." msgstr "Укажите архивы таксономий для вывода на карте сайта." #: languages/aioseo-lite.php:2967 msgid "First Image in Content" msgstr "Первое изображение в контенте" #: app/Common/Utils/Tags.php:458 languages/aioseo-lite.php:2912 msgid "Featured Image" msgstr "Основное изображение" #: languages/aioseo-lite.php:3944 msgid "Include Author Archives in your sitemap." msgstr "Добавить архивы автора в вашу карту сайта." #: languages/aioseo-lite.php:3948 msgid "Include Date Archives in your sitemap." msgstr "Добавить архивы по датам в вашу карту сайта." #: languages/aioseo-lite.php:825 msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)." msgstr "Позволяет указать максимальное число публикаций в карте сайта (до 50 000)." #: languages/aioseo-lite.php:4759 msgid "Movie" msgstr "Видео" #: languages/aioseo-lite.php:2456 msgid "Drink" msgstr "Напитки" #: languages/aioseo-lite.php:4276 msgid "Landmark" msgstr "Достопримечательность" #: languages/aioseo-lite.php:2323 msgid "Director" msgstr "Режиссер" #: languages/aioseo-lite.php:5065 msgid "Non-Profit" msgstr "Некоммерческая организация" #: languages/aioseo-lite.php:1540 msgid "Cause" msgstr "Дело" #: languages/aioseo-lite.php:1199 msgid "Automatically Generate Article Tags" msgstr "Автоматически генерировать теги статьи" #: app/Common/Utils/Tags.php:550 msgid "Site Description" msgstr "Описание сайта" #: languages/aioseo-lite.php:8306 msgid "Use Categories in Article Tags" msgstr "Использовать рубрики в метках статьи" #: languages/aioseo-lite.php:6095 msgid "Reset Selected Settings to Default" msgstr "Сбросить выбранные настройки" #: languages/aioseo-lite.php:5160 msgid "Object Type" msgstr "Тип объекта" #: app/Common/Admin/Admin.php:254 languages/aioseo-lite.php:2909 msgid "Feature Manager" msgstr "Расширения" #: languages/aioseo-lite.php:8523 msgid "View the Changelog" msgstr "Журнал изменений версий плагина" #: languages/aioseo-lite.php:3291 msgid "Getting started? Read the Beginners Guide" msgstr "Пособие для новичков" #: languages/aioseo-lite.php:8413 msgid "User Agent" msgstr "Браузер" #: languages/aioseo-lite.php:5330 msgid "Organization" msgstr "Организация" #: languages/aioseo-lite.php:6908 msgid "State/Province" msgstr "Область/Регион" #: languages/aioseo-lite.php:6802 msgid "Social Media" msgstr "Соцсети" #: languages/aioseo-lite.php:1121 msgid "Athlete" msgstr "Спортсмен" #: languages/aioseo-lite.php:1255 msgid "Band" msgstr "Муз. коллектив" #: languages/aioseo-lite.php:2576 msgid "Email Debug Information" msgstr "Отправить отладочную информацию" #: languages/aioseo-lite.php:3757 msgid "Image from Custom Field" msgstr "Изображение из настраиваемого поля" #: languages/aioseo-lite.php:5515 msgid "Person" msgstr "Физ. лицо" #: languages/aioseo-lite.php:5522 msgid "Person or Organization" msgstr "Физ. лицо или организация" #: languages/aioseo-lite.php:6987 msgid "Summary" msgstr "Краткая информация" #: languages/aioseo-lite.php:8023 msgid "TV Show" msgstr "ТВ-шоу" #: languages/aioseo-lite.php:8478 msgid "Video Sitemap" msgstr "Карта сайта для видео" #: languages/aioseo-lite.php:8669 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 msgid "Multisite" msgstr "Сеть сайтов" #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556 #: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262 languages/aioseo-lite.php:4791 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: languages/aioseo-lite.php:1258 msgid "Bar" msgstr "Панель" #: languages/aioseo-lite.php:1507 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: languages/aioseo-lite.php:2510 #: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2 msgid "Edit" msgstr "Править" #: languages/aioseo-lite.php:5181 msgid "On" msgstr "Вкл" #: app/Common/Views/report/summary.php:146 #: app/Common/Views/report/summary.php:243 #: app/Common/Views/report/summary.php:613 #: app/Common/Views/report/summary.php:754 languages/aioseo-lite.php:5659 msgid "Post" msgstr "Запись" #: languages/aioseo-lite.php:2358 msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" #: languages/aioseo-lite.php:5171 msgid "Off" msgstr "Выкл." #: languages/aioseo-lite.php:8904 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-карта сайта" #: app/Common/Utils/Tags.php:453 languages/aioseo-lite.php:2285 msgid "Description" msgstr "Описание" #: languages/aioseo-lite.php:2288 msgid "Description Format" msgstr "Формат описания" #: languages/aioseo-lite.php:2395 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки отображения" #: languages/aioseo-lite.php:3634 msgid "Home Page Settings" msgstr "Настройки главной страницы" #: languages/aioseo-lite.php:1184 msgid "Autogenerate Descriptions" msgstr "Авто-генерируемые описания" #: languages/aioseo-lite.php:5437 msgid "Paged Format" msgstr "Формат разбивки на страницы" #: languages/aioseo-lite.php:5560 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Верификация на Pinterest" #: languages/aioseo-lite.php:8303 msgid "Use Categories for Meta Keywords" msgstr "Использовать рубрики как ключевые слова" #: languages/aioseo-lite.php:8352 msgid "Use Tags for Meta Keywords" msgstr "Использовать метки как ключевые слова" #: languages/aioseo-lite.php:4583 msgid "Manage Google Analytics" msgstr "Управление Google Analytics" #: languages/aioseo-lite.php:2670 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194 #: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222 #: languages/aioseo-lite.php:2338 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: languages/aioseo-lite.php:1515 msgid "Canonical URL" msgstr "Канонический URL" #: app/Common/Admin/Admin.php:209 languages/aioseo-lite.php:4831 msgid "Network Settings" msgstr "Настройки сети" #: languages/aioseo-lite.php:5005 msgid "No Pagination for Canonical URLs" msgstr "Запретить разбивку страниц для канонических URL" #: languages/aioseo-lite.php:7744 msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)." msgstr "Эта строка добавляется к названиям и описаниям пронумерованных страниц (например страниц архивов или терминов)." #: app/Common/Admin/Admin.php:361 #: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13 #: languages/aioseo-lite.php:7785 msgid "Title" msgstr "Название" #: languages/aioseo-lite.php:1556 msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)." msgstr "Отметьте, чтобы теги для данной записи использовались как ключевые слова для нее же (в дополнение к любым ключевым словам, указанным на экране редактирования записи)." #: languages/aioseo-lite.php:1550 msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)." msgstr "Отметьте, чтобы рубрики данной записи использовались как ключевые слова для неё (в дополнение к любым ключевым словам, указанным на экране редактирования записи)." #: languages/aioseo-lite.php:7696 msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site." msgstr "Опция позволяет переключать использование ключевых слов на всем сайте." #: languages/aioseo-lite.php:1553 msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page." msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы ключевые слова на странице с публикациями (устанавливается в настройках WordPress, в разделе Чтение, отображение страницы) и архивных страницах динамически генерировались из ключевых слов, показанных на той странице. Если не отмечено, будут использованы ключевые слова, заданные на экране редактирования для страницы записей." #: languages/aioseo-lite.php:1235 msgid "Bad Bot Blocker" msgstr "Блокировщик вредных ботов" #: languages/aioseo-lite.php:7963 msgid "Track Blocked Bots" msgstr "Отслеживание блокированных ботов" #: languages/aioseo-lite.php:5996 msgid "Referer Blocklist" msgstr "Чёрный список рефереров" #: languages/aioseo-lite.php:8416 msgid "User Agent Blocklist" msgstr "Чёрный список пользовательских агентов" #. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent. #: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228 msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist." msgstr "Заблокированный бот с IP %1$s - соответствует агенту пользователя %2$s, найденному в чёрном списке." #. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer. #: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237 msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist." msgstr "Заблокированный бот с IP %1$s - соответствует рефереру %2$s, найденному в чёрном списке." #: app/Common/Admin/Admin.php:210 languages/aioseo-lite.php:3159 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки"